< Return to Video

Idea - Motivational Video

  • 0:41 - 0:45
    Bakın, şu an ne yapıyorsanız, bırakın!
  • 0:45 - 0:46
    sizin için bir sorum var
  • 0:47 - 0:51
    ne istiyorsunuz?
  • 0:51 - 0:55
    gayet basit. ne istiyorsunuz?
  • 0:55 - 0:58
    çünkü hayattaki bazı şeyleri elde edemeyeceksiniz
  • 0:58 - 1:00
    onlar size gelmez, siz onları alırsınız
  • 1:00 - 1:04
    yalnızca iyi şeyler yaparak elde edemeyeceğiniz bazı şeyler vardır
  • 1:04 - 1:06
    yatakta bunun hayalini kurarken gerçekleşmeyecek olan şeyler.
  • 1:06 - 1:08
    duş alırken düşündüğünüz gerçekleşemeyecek olan şeyler.
  • 1:08 - 1:10
    bazen sadece buna istekli olmalısınız
  • 1:11 - 1:14
    istediğiniz her yerde kalabilirsiniz. evet kalabilirsiniz.
  • 1:14 - 1:17
    ama ama gitmek istediğini yere gitmeye çalışıp, olduğunuz yerde kalamazsınız
  • 1:17 - 1:20
    bu yüzden, bu yıl istedikleriniz için neleri feda edeceksiniz
  • 1:21 - 1:25
    çünkü dışarıda sizi ayırt eden şeyi görmek isteyen biri var
  • 1:25 - 1:33
    dışarıda burs kazanmaya çalışan biri var. Yale'e, NBA'ye veya NFL'e girmeye çalışan gitmeye çalışan tek kişi sen değilsin.
  • 1:35 - 1:41
    Hayatınızda 24 saat içinde kararlı ve emin olmanızı istiyorum.
  • 1:41 - 1:43
    Tüm hafta, yedi gün boyunca böyle olmanızı istiyorum.
  • 1:43 - 1:49
    ne yemediğiniz, ne yediğiniz, ne zaman uyanıp ne zaman yatağa gittiğiniz hakkında oldukça kararlısınız
  • 1:49 - 1:55
    neden? çünkü her günün bir önemi vardır. doğru, her gün önemlidir.
  • 1:55 - 1:58
    bu yüzden her bir gün mükemmel olmanız gerek.
  • 1:58 - 2:06
    her gün uyandığınızda, sahip olduğunuzun %120'sini vermelisiniz
  • 2:06 - 2:11
    fikirlerinizi değiştirmelisiniz, acıya olumsuz bir şeymiş gibi bakmayı kesmeliyiz
  • 2:15 - 2:19
    başarıya giden her yolda, acıyı tatmalısınız.
  • 2:19 - 2:22
    başarıya doğru giden bir yoldaysanız, acı dolu şeyler yaşamalısınız.
  • 2:22 - 2:25
    eğer kolay olsaydı, herkes yapardı.
  • 2:25 - 2:33
    bu yalnızca bir şınav, mil, derece, efor daha gerektirmez
  • 2:33 - 2:38
    gitmeye çalıştığın yer yalnızca ekstra bir şey daha gerektimez
  • 2:38 - 2:39
    amaç şu:
  • 2:39 - 2:43
    senin istediğin şey için uğraşan adamdan birazcık daha uzağa gitmen lazım
  • 2:43 - 2:45
    birazcık daha kalmalısın
  • 2:45 - 2:47
    kolay olmayacak.
  • 2:47 - 2:49
    ama vücüuundaki tüm acıyı hissetmeni istiyorum
  • 2:49 - 2:53
    ve acı vücudunu terk ettiğinde, onun yerini ne alacak tahmin et
  • 2:53 - 2:54
    Başarı.
  • 2:58 - 2:59
    milyoner olmayı hak ediyosun
  • 2:59 - 3:01
    gezilere çıkmayı hak ediyorsun
  • 3:01 - 3:05
    yaşamak istediğin hayatı yaşamayı hak ediyorsun
  • 3:12 - 3:14
    bir fikir,
  • 3:18 - 3:20
    insan aklında gelen bir fikir
  • 3:21 - 3:24
    şehirler kurabilir
  • 3:28 - 3:32
    bir fikir dünyayı değiştirebilir
  • 3:32 - 3:33
    ve tüm kuralları yeniden yazabilir
  • 3:34 - 3:38
    basit bir fikir her şeyi değiştirebilir
  • 3:41 - 3:43
    ama bu sadece başlangıç, bu son değili.
  • 3:44 - 3:48
    eğer acıya doğru çalışırsan, diğer tarafta ödül var.
  • 3:50 - 3:52
    ve seni kırmaya çalışan herkese bunu kanıtlayacaksın!
  • 3:53 - 3:55
    seni durdurmaya çalışan herkese
  • 3:55 - 3:57
    hayalini öldürmek isteyen herkese
  • 3:57 - 3:59
    hepsinin yanıldığını hepsine kanıtlayacaksın
  • 4:00 - 4:02
    sen acından daha büyüksün! Bundan çok daha iyisin!
  • 4:02 - 4:06
    ben acıyı beni mükemmelliğe itmesi için kullandım.
  • 4:06 - 4:10
    pes etme. şu anda sana söylüyorum, teslim olma, üstesinden gel
  • 4:13 - 4:15
    düşünce yapını değiştirdiğinde
  • 4:15 - 4:20
    bir şey, yapmanı istediğim tek şey: meydan okuman.
  • 4:20 - 4:22
    bu yıl, daha önce hiç yapmadığın bir şeyi yapman için
  • 4:22 - 4:26
    daha önce hiç düşünmediğin bir şeyi düşünmen için bu yıl.
  • 4:26 - 4:29
    bu yıl daha önce başarmadığın hiçbir şeyi başarman için.
  • 4:31 - 4:38
    subtitles by @tugcekurtbeyy ( Tuğçe Kurtbeyoğlu)
Title:
Idea - Motivational Video
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:47

Turkish subtitles

Revisions