Muzej Četiri ujutro
-
0:01 - 0:04Najromantičnija stvar koja mi se ikad dogodila online
-
0:04 - 0:06počela je kao i većina stvari:
-
0:06 - 0:10bez mene, i nije bila online.
-
0:10 - 0:1310. prosinca 1896., čovjek na medalji,
-
0:13 - 0:15Alfred Nobel je umro.
-
0:15 - 0:17Sto godina kasnije, točno, zapravo,
-
0:17 - 0:1810. prosinca 1996.
-
0:18 - 0:20ova šarmantna dama, Wislawa Szymborska,
-
0:20 - 0:23dobila je Nobelovu nagradu za književnost.
-
0:23 - 0:24Ona je poljski pjesnik.
-
0:24 - 0:26Ona je velika stvar, očito,
-
0:26 - 0:28ali 96-te, mislio sam da nisam nikad čuo za nju,
-
0:28 - 0:30i kada sam provjerio njen rad,
-
0:30 - 0:31našao sam ovu slatku malu pjesmu,
-
0:31 - 0:33"Četiri ujutro."
-
0:33 - 0:34"Sat od noći do dana.
-
0:34 - 0:35Sat od strane do strane.
-
0:35 - 0:37Sat za one koji su prošli tridesetu..."
-
0:37 - 0:39I ide dalje, ali čim sam pročitao ovu pjesmu,
-
0:39 - 0:41zaljubio sam se u nju,
-
0:41 - 0:44tako snažno, da sam posumnjao da smo se sreli
-
0:44 - 0:46negdje prije.
-
0:46 - 0:48Jesam li se vozio u liftu s ovom pjesmom?
-
0:48 - 0:49Jesam li očijukao s ovom pjesmom
-
0:49 - 0:51u nekom kafiću negdje?
-
0:51 - 0:52Nisam to mogao smjestiti, i mučilo me,
-
0:52 - 0:54i onda u sljedećih tjedan ili dva
-
0:54 - 0:55gledao bih stari film,
-
0:55 - 0:57i ovo bi se dogodilo.
-
0:57 - 0:58(Video) Groucho Marx: Charlie, trebao si doći na prvu zabavu.
-
0:58 - 1:00Nismo došli kući do četiri ujutro.
-
1:00 - 1:03Rives: Moji cimeri bi imali uključen TV,
-
1:03 - 1:04i ovo bi se dogodilo.
-
1:04 - 1:06(Glazba: Tema iz Seinfelda)
-
1:06 - 1:08(Video) George Costanza: O čovječe, bio sam budan do četiri ujutro
-
1:08 - 1:10gledajući Omen trilogiju.
-
1:10 - 1:12Rives: Slušao bih glazbu,
-
1:12 - 1:13i ovo bi se dogodilo.
-
1:13 - 1:16(Video) Elton John: ♪ Četiri ujutro je, dovraga. ♪
-
1:16 - 1:18Rives: Dakle, vidite što se događalo?
-
1:18 - 1:21Očito su se polubogovi slučajnosti
-
1:21 - 1:23samo poigravali samnom.
-
1:23 - 1:24Nekim ljudima se broj zaglavi u glavi,
-
1:24 - 1:27možda prepoznate ime ili pjesmu,
-
1:27 - 1:29netko ne prepozna ništa, ali četiri ujutro
-
1:29 - 1:32bilo je sada u meni, ali blago,
-
1:32 - 1:34kao ozlijeda prepone.
-
1:34 - 1:36Uvijek sam pretpostavljao da će otići
-
1:36 - 1:37samo od sebe, kad tad,
-
1:37 - 1:39i nisam nikad ni s kim razgovarao o tome,
-
1:39 - 1:42ali nije otišlo, i razgovarao sam.
-
1:42 - 1:442007. pozvan sam da pričam na TED-u
-
1:44 - 1:45drugi put,
-
1:45 - 1:48i pošto sam još uvijek autoritet u ničem,
-
1:48 - 1:51pomislio sam, što ako napravim multimedijsku prezentaciju
-
1:51 - 1:53o temi tako specifičnoj
-
1:53 - 1:55da je zapravo nedosljedna
-
1:55 - 1:56ili zapravo glupost.
-
1:56 - 1:59Tako da je moj govor imao neke moje primjere o četiri ujutro,
-
1:59 - 2:01ali je također imao primjere
-
2:01 - 2:03mojih TED sugovornika te godine.
-
2:03 - 2:04Našao sam četiri ujutro u knjizi
-
2:04 - 2:05Isabel Allende.
-
2:05 - 2:07Našao sam jedan odličan
-
2:07 - 2:09u autobiografiji Billa Clintona.
-
2:09 - 2:11Našao sam nekoliko u radu Matta Groeninga,
-
2:11 - 2:12iako mi je Matt Groening rekao kasnije
-
2:12 - 2:13da ne može doći na moj govor
-
2:13 - 2:15jer je jutranja sesija
-
2:15 - 2:17i pretpostavljam da se on ne ustaje rano.
-
2:17 - 2:21No ipak, da je Matt bio tamo,
-
2:21 - 2:24vidio bi ovu lažnu teoriju zavjere
-
2:24 - 2:27koja je bila pre nevjerojatna da bih ju složio.
-
2:27 - 2:28Bila je potpuno neprirodna
-
2:28 - 2:30samo za tu sobu, samo za taj trenutak.
-
2:30 - 2:32Tako smo to radili u danima prije TED.com.
-
2:32 - 2:35Bilo je zabavno. Ali to je bilo to.
-
2:35 - 2:38Ipak, kada sam stigao kući,
počeli su stizati mailovi -
2:38 - 2:39od ljudi koji su vidjeli govor uživo,
-
2:39 - 2:41počevši od, i ovaj je još uvijek moj najdraži,
-
2:41 - 2:43"Evo još jednog za novu kolekciju:
-
2:43 - 2:46'Prijatelji koje možete nazvati u 4 ujutru su oni koji su važni.'"
-
2:46 - 2:47Misao je od Marlene Dietrich.
-
2:47 - 2:50A mail je jednog drugog vrlo
-
2:50 - 2:52seksi Europskog tipa,
-
2:52 - 2:55TED Kustos Chris Anderson.
-
2:55 - 2:56(Smijeh)
-
2:56 - 2:58Chris je našao ovaj citat
-
2:58 - 2:59na šalici za kavu ili nešto,
-
2:59 - 3:02i ja si mislim, ovaj čovjek je Tifusna Mary
-
3:02 - 3:04ideja vrijednih širenja, i ja sam ga zarazio.
-
3:04 - 3:05Ja sam zarazan,
-
3:05 - 3:08što se potvrdilo nakon manje od tjedna
-
3:08 - 3:10kada je Hallmarkova zaposlenica skenirala i poslala
-
3:10 - 3:11stvarnu čestitku
-
3:11 - 3:13sa istim tim citatom.
-
3:13 - 3:16Kao bonus, poslala mi je drugu koju prave.
-
3:16 - 3:18Kaže, "Samo što znam da te mogu nazvati
-
3:18 - 3:19u četiri ujutro ako trebam
-
3:19 - 3:20mi je dovoljno da te ne moram nazvati,"
-
3:20 - 3:22što volim, jer ove dvije zajedno su zapravo,
-
3:22 - 3:23"Hallmark: Kad vam je stalo dovoljno
-
3:23 - 3:25da pošaljete najbolje dva puta,
-
3:25 - 3:27malo drugačije frazirano."
-
3:27 - 3:31Nisam se iznenadio da se TEDsteri
-
3:31 - 3:33i New Yorker časopis preklapaju.
-
3:33 - 3:35Mnoštvo ljudi mi je poslalo ovo kad je izašlo.
-
3:35 - 3:38"Četiri ujutro je -- možda bi ste bolje spavali da ste kupili neku glupost."
-
3:38 - 3:42Iznenadilo me TEDster/"Rugrats" preklapanje.
-
3:42 - 3:44Više od jedne osobe poslalo mi je ovo.
-
3:44 - 3:46(Video) Didi Pickles: Četiri sata ujutro je.
-
3:46 - 3:48Zašto pobogu praviš puding od čokolade?
-
3:48 - 3:50Stu Pickles: Jer sam izgubio kontrolu nad svojim životom.
-
3:50 - 3:52(Smijeh)
-
3:52 - 3:54Rives: I postojao je jedan usamljeni TEDster
-
3:54 - 3:55koji je bio ljut što nisam vidio
-
3:55 - 3:58ono što je za njega klasik.
-
3:58 - 4:00(Video) Roy Neary: Ustaj, ustaj! Ne šalim se.
Ronnie Neary: Je li se dogodila nesreća? -
4:00 - 4:04Roy: Ne, nije se dogodila nesreća. Htio si izaći iz kuće zar ne?
-
4:04 - 4:06Ronnie: Ne u četiri ujutro.
-
4:06 - 4:07Rives: Dakle, to su "Bliski Susreti,"
-
4:07 - 4:09i glavni lik je uzbuđen
-
4:09 - 4:10jer su se izvanzemaljci
-
4:10 - 4:12odlučili pokazati zemljanima
-
4:12 - 4:13u četiri ujutro,
-
4:13 - 4:14što to zaista čini vrlo dobrim primjerom.
-
4:14 - 4:16To su sve bili vrlo dobri primjeri.
-
4:16 - 4:18Nisu me doveli bliže tome da shvatim
-
4:18 - 4:21zašto sam mislio da prepoznajem ovu pjesmu.
-
4:21 - 4:23Ali sljedili su uzorak. Surađivali su.
-
4:23 - 4:26Zar ne? Četiri ujutro kao ovaj sat za žrtvovanje
-
4:26 - 4:28kada se sve ove dramatične pojave
-
4:28 - 4:30navodno događaju.
-
4:30 - 4:32Možda je ovo bio neki kliše
-
4:32 - 4:33koji nikad prije nije prepoznat.
-
4:33 - 4:35Možda sam bio na tragu
-
4:35 - 4:36novog memea ili nešto.
-
4:36 - 4:39Baš kad su stvari postajale zanimljive,
-
4:39 - 4:41stvari su postale stvarno zanimljive.
-
4:41 - 4:43TED.com je lansiran kasnije te godine,
-
4:43 - 4:45sa mnoštvom videa prijašnjih govora,
-
4:45 - 4:46uključujući moj,
-
4:46 - 4:49i počeo sam primati citate "četiri ujutro"
-
4:49 - 4:51iz, kako se tada činilo, svake vremenske zone na planeti.
-
4:51 - 4:54Mnoštvo ovog sadržaja ne bih nikad pronašao
-
4:54 - 4:55sam da sam ga tražio,
-
4:55 - 4:57i nisam.
-
4:57 - 4:58Ne poznajem nikog sa mladenačkim dijabetesom.
-
4:58 - 5:00Vrlo vjerojatno bih propustio knjižicu,
-
5:00 - 5:02"Pohani Sir u Četiri Ujutro"
-
5:02 - 5:05(Smijeh)
-
5:05 - 5:07Nisam pretplaćen na časopis Heklanje Danas!,
-
5:07 - 5:12iako izgleda divno.
(Smijeh) -
5:12 - 5:13Pogledajte završetak satova.
-
5:13 - 5:15To je prijedlog studenta
-
5:15 - 5:16kako bi znak "četiri ujutro" bande
-
5:16 - 5:19trebao izgledati.
-
5:19 - 5:21Ljudi su mi slali oglase iz časopisa.
-
5:21 - 5:23Slikali su u trgovinama.
-
5:23 - 5:26Imam tonu grafičkih romana i stripova.
-
5:26 - 5:28Puno dobrog, kvalitetnog rada također:
-
5:28 - 5:30"The Sandman," "Čuvari".
-
5:30 - 5:32Ovo je vrlo simpatičan primjer iz "Calvina i Hobbesa"
-
5:32 - 5:35Zapravo, najstariji citat koji je netko poslao
-
5:35 - 5:38bio je u crtiću iz Kamenog doba.
-
5:38 - 5:39Pogledajte.
-
5:39 - 5:41(Video) Wilma Flinstone: Koliko rano?
-
5:41 - 5:44Fred Flinston: Kao u četiri ujutro, toliko rano.
-
5:44 - 5:46Rives: I druga strana ovog tijeka,
-
5:46 - 5:48ovo je iz 31. stoljeća.
-
5:48 - 5:49Tisuću godina od sada,
-
5:49 - 5:52ljudi to još uvijek čine.
-
5:52 - 5:54(Video): Najavljivač: Vrijeme je 4 ujutro.
-
5:54 - 5:55(Smijeh)
-
5:55 - 5:56Rives: To pokazuje spektar.
-
5:56 - 6:00Primio sam tako puno pjesama, TV serija, filmova,
-
6:00 - 6:02od sumornih do slavnih,
-
6:02 - 6:04mogao bih vam dati listu od četiri sata.
-
6:04 - 6:07Ako se držim modernih muških filmskih zvijezda,
-
6:07 - 6:08zadržat ću se na dužini
-
6:08 - 6:09jedne reklame.
-
6:09 - 6:11Evo vam uzorka.
-
6:11 - 6:14(Filmska montaža "4 ujutro je")
-
6:38 - 6:40(Smijeh)
-
6:40 - 6:43Rives: Negdje usput,
-
6:43 - 6:44shvatio sam da imam hobi
-
6:44 - 6:46za koji nisam znao da ga želim,
-
6:46 - 6:49a to je crowdsourcan.
-
6:49 - 6:51Ali razmišljao sam onako kako vi možda razmišljate,
-
6:51 - 6:53što je zapravo, zar ne bi mogli ovo činiti
-
6:53 - 6:54s bilo kojim satom u danu?
-
6:54 - 6:56Prvo, ne dobijate takve isječke
-
6:56 - 6:57o četiri popodne.
-
6:57 - 6:59Drugo, malo sam istraživao.
-
6:59 - 7:00Bio sam nekako zainteresiran,
-
7:00 - 7:03da provjerim je li ova potvrda pristrana,
-
7:03 - 7:05postoji toliko potvrde, da sam ja pristran.
-
7:05 - 7:07Književnost to možda najbolje pokazuje.
-
7:07 - 7:09Tu je nekoliko tri ujutro u Shakespeareu.
-
7:09 - 7:10Postoji pet ujutro.
-
7:10 - 7:11Postoji sedam četiri ujutro
-
7:11 - 7:12i svi su vrlo grozni.
-
7:12 - 7:16U "Mjeri za mjeru". to je vrijeme za pozvati izvršitelja.
-
7:16 - 7:18Tolstoy daje Napoleonu nesanicu
-
7:18 - 7:20u četiri ujutro baš prije borbe
-
7:20 - 7:22u "Ratu i Miru."
-
7:22 - 7:24"Jane Eyre" Charlotte Bronte
ima nekakav -
7:24 - 7:25zaokret u četiri ujutro
-
7:25 - 7:28kao što ima "Withering Heights" Emily Bronte.
-
7:28 - 7:31"Lolita" ima jezivo 4 ujutro.
-
7:31 - 7:35"Huckleberry Finn" ima jedan na dijalektu.
-
7:35 - 7:38Netko je poslao "Nevidljivog čovjeka" od H.G. Wellsa.
-
7:38 - 7:41Netko drugi poslao je "Nevidljivog čovjeka" Ralpha Ellisona.
-
7:41 - 7:44"Veliki Gatsby" provodi zadnjih
-
7:44 - 7:45četiri ujutro svog života
-
7:45 - 7:47čekajući ljubavnicu koja nikad ne dolazi,
-
7:47 - 7:49i možda jedno od najpoznatijih buđenja u književnosti,
-
7:50 - 7:52"Preobrazba".
-
7:52 - 7:54Prvo poglavlje, glavni lik se budi
-
7:54 - 7:56pretvoren u ogromnog žohara,
-
7:56 - 7:59ali već znamo, bez žohara,
-
7:59 - 8:01nešto nije u redu s ovim tipom.
-
8:01 - 8:04Zašto? Njegov alarm namješten je na četiri ujutro.
-
8:04 - 8:07Kakva bi osoba to učinila?
-
8:07 - 8:09Ovakav tip osobe bi to učinio.
-
8:09 - 8:13(Glazba)
-
8:13 - 8:19(Montaža alarma u 4 ujutro)
-
8:19 - 8:21(Video) Novinar: Dobro vam jutro. Vrijeme je za jutarnje vijesti.
-
8:21 - 8:23No naravno, još nema vijesti.
-
8:23 - 8:26Svi još spavaju u svojim udobnim krevetima.
-
8:26 - 8:27Rives: Točno.
-
8:27 - 8:29Ovo je Lucy iz Peanutsa-
-
8:29 - 8:32"Majko najdraža". Rocky, prvi dan treninga.
-
8:32 - 8:34Nelson Mandela, prvi dan u uredu,
-
8:34 - 8:36i Bart Simpson, što bi vam u kombinaciji sa žoharom
-
8:36 - 8:39dalo jednu vrašku večernju zabavu
-
8:39 - 8:41i daje mi još jednu kategoriju,
-
8:41 - 8:43ljudi koji se bude, u mojoj staroj velikoj bazi podataka.
-
8:43 - 8:46Zamislite samo da vaši prijatelji i obitelj
-
8:46 - 8:49čuju da skupljate, recimo, plišane polarne medvjede,
-
8:49 - 8:50i šalju vam ih.
-
8:50 - 8:53Čak i ako ne radite to zapravo, u jednom trenutku,
-
8:53 - 8:56stvarno skupljate plišane polarne medvjede,
-
8:56 - 8:59i vaša kolekcija je poprilično dobra.
-
8:59 - 9:00I kada sam došao do te točke, prigrlio sam to.
-
9:00 - 9:03Postao sam kustos. Počeo sam provjeravati činjenice,
-
9:03 - 9:06skidati, ilegalno hvatati sadržaj s ekrana.
-
9:06 - 9:08Počeo sam arhivirati.
-
9:08 - 9:10Moj hobi postao je navika,
-
9:10 - 9:13i moja navika dala mi je možda
-
9:13 - 9:15naj eklektičniji Netflix izbor na svijetu.
-
9:15 - 9:18U jednoj točki bilo je, "Dečki i lutke: Mjuzikl,"
-
9:18 - 9:20"Posljednji Tango u Parizu,"
-
9:20 - 9:21"Dnevnik slabića."
-
9:21 - 9:23"Porno Zvijezda: Legenda o Ronu Jeremyu."
-
9:23 - 9:25Zašto "Porno Zvijezda: Legenda o Ronu Jeremyu"?
-
9:25 - 9:27Jer mi je netko rekao da ću ondje naći ovaj isječak.
-
9:27 - 9:29(Video) Ron Jeremy: Rođen sam
-
9:29 - 9:30u Flushingu, u Queensu
-
9:30 - 9:3312. Ožujka 1953.
-
9:33 - 9:35u četiri ujutro.
-
9:35 - 9:37Rives: Naravno da jest. (Smijeh) (Pljesak)
-
9:37 - 9:40Da. Ne samo da ima smisla,
-
9:40 - 9:42nego i odgovara na pitanje,
-
9:42 - 9:45"Što Ron Jeremy i Simone de Beauvoir
-
9:45 - 9:47imaju zajedničko?"
-
9:47 - 9:49Simone de Beauvoir započinje svoju autobiografiju
-
9:49 - 9:51rečenicom "Rođena sam u četiri sata ujutro,"
-
9:51 - 9:54što sam imao jer mi je netko drugo poslao e-mail,
-
9:54 - 9:56i kada su to učinili, imao sam još jedan dodatak
-
9:56 - 9:59ovom unosu, jer porno zvijezda Ron Jeremy
-
9:59 - 10:01i feministica Simone de Beauvoir
-
10:01 - 10:02ne samo da su različiti ljudi.
-
10:02 - 10:05Oni su različiti ljudi koji imaju ovu stvar koja ih povezuje,
-
10:05 - 10:09i nisam znao da li je ovo trivijalnost ili znanje
-
10:09 - 10:11ili nepažljiva stručnost, ali sam se pitao,
-
10:11 - 10:13postoji li bolji način da ovo radim?
-
10:13 - 10:18Prošlog listopada, u tradiciji gospodina znanstvenika,
-
10:18 - 10:20stavio sam cijelu kolekciju online
-
10:20 - 10:21kao "Muzej Četiri Ujutro".
-
10:21 - 10:23Možete kliknuti crveno "osvježi" dugme.
-
10:23 - 10:26Odvest će vas nasumično na jedan od
-
10:26 - 10:28stotina isječaka koji su u kolekciji.
-
10:28 - 10:30Evo odlične pjesme
-
10:30 - 10:32Billy Collins naziva "Zaboravnost".
-
10:32 - 10:34(Video) Billy Collins: Nije čudo da se dižeš
-
10:34 - 10:35usred noći
-
10:35 - 10:38kako bi pogledao datum slavne bitke
-
10:38 - 10:39u knjizi o ratu.
-
10:39 - 10:42Nije čudo da je mjesec u prozoru
-
10:42 - 10:45naizgled isplovio iz ljubavne pjesme
-
10:45 - 10:48koju si znao na pamet.
-
10:48 - 10:51Rives: Prvi sat ovog projekta
-
10:51 - 10:52bio je zadovoljavajući.
-
10:52 - 10:57Glumac iz Bollywoda otpjevao je redak na DVD-u u kafiću.
-
10:57 - 10:59Preko pola svijeta, tinejdžer
-
10:59 - 11:02je napravio instagram video toga i poslao mi,
-
11:02 - 11:03stranac.
-
11:03 - 11:04NO nakon tjedan dana,
-
11:04 - 11:07primio sam malo milosti.
-
11:07 - 11:12Primio sam dirljiv tweet.
-
11:12 - 11:14Bio je kratak.
-
11:14 - 11:18Samo je rekao, "Podsjeća me na staru miks kazetu."
-
11:18 - 11:20Ime je bilo pseudonim,
zapravo, ili pseuod-pseudonim. -
11:20 - 11:23Čim sam vidio inicijale, i profilnu sliku,
-
11:23 - 11:25znao sam odmah, cijelo moje tijelo znalo je
-
11:25 - 11:28odmah tko je to,
-
11:28 - 11:30i znao sam odmah
-
11:30 - 11:33o kojoj miks kazeti priča.
-
11:33 - 11:37(Glazba)
-
11:37 - 11:39L.D. je bila moja ljubav s fakulteta.
-
11:39 - 11:42Ovo je bilo u ranim 90-ima. Bio sam na preddiplomskom.
-
11:42 - 11:45Ona je bila diplomski student na odjelu za knjižničke znanosti.
-
11:45 - 11:47Ne knjižničarka koja skine naočale,
-
11:47 - 11:49raspusti kosu i iznenada je strašno zgodna.
-
11:49 - 11:51Već je bila strašno zgodna,
-
11:51 - 11:53i bila je super šmokljasta,
-
11:53 - 11:55i imali smo Prosinac-Svibanj romansu,
-
11:55 - 11:57što znači da smo počeli hodati u prosincu,
-
11:57 - 11:59i do svibnja, ona je diplomirala
-
11:59 - 12:03i postala ona koja je pobjegla.
-
12:03 - 12:07Ali njena miks kazeta nije pobjegla.
-
12:07 - 12:10Držao sam ovu kazetu u kutiji
-
12:10 - 12:12s bilješkama i razglednicama, ne samo L.D.-ino,
-
12:12 - 12:15iz mog života, ali desetljećima,
-
12:15 - 12:16to je ona vrsta kutije koju,
-
12:16 - 12:18ako imam djevojku, sakrivam od nje,
-
12:18 - 12:20i da imam ženu, siguran sam da bih ju podijelio s njom.,
-
12:20 - 12:24ali priča — (Smijeh) — s ovom kazetom
-
12:24 - 12:25je da ima po sedam pjesama po strani,
-
12:25 - 12:27ali nema naslova pjesama.
-
12:27 - 12:31Umjesto toga L.D. je koristila knjižničku
-
12:31 - 12:33klasifikaciju, uključujući brojeve stranica,
-
12:33 - 12:36kako bi mi ostavila tragove.
-
12:36 - 12:37Kada sam dobio ovu kazetu,
-
12:37 - 12:39stavio sam je u svoj kazetofon,
-
12:39 - 12:42odnio sam je u knjižnicu na kampusu, njenu knjižnicu.
-
12:42 - 12:44Našao sam 14 knjiga na policama.
-
12:44 - 12:46Sjećam se da sam ih odnio sve
-
12:46 - 12:47na moj najdraži stol u kutu,
-
12:47 - 12:51i čitao sam stihove uparene s pjesmama
-
12:51 - 12:53kao hranu s vinom,
-
12:53 - 12:55uparene, mogu vam reći
-
12:55 - 12:57kao svečane cipele
-
12:57 - 13:00sa kobaltno plavom starinskom pamučnom haljinom.
-
13:00 - 13:02Učinio sam to ponovno, prošlog listopada.
-
13:02 - 13:04Sjedim ondje, imam nove slušalice,
-
13:04 - 13:07stari Walkman, i shvaćam da je ovo ta vrsta
-
13:07 - 13:09ekstravagancije koju sam uzimao zdravo za gotovo
-
13:09 - 13:11čak i kad sam bio ekstravagantan.
-
13:11 - 13:14I ponda sam pomislio, "Dobro za njega".
-
13:14 - 13:18"PG" je Slavenska književnost.
-
13:18 - 13:21"7000" serija Poljske književnosti.
-
13:21 - 13:23Z9A24 je kolekcija 70 pjesama.
-
13:23 - 13:26Stranica 31 je pjesma Wislawe Szymborske
-
13:26 - 13:29uparena sa pjesmom Paula Simona "Peace Like a River".
-
13:29 - 13:32(Glazba: Paul Simon, "Peace Like a River")
-
13:32 - 13:34(Video) Paul Simon: ♪ O, četiri ujutro ♪
-
13:34 - 13:39♪ Probudio sam se iz svog sna ♪
-
13:39 - 13:43Rives: Hvala vam. Cijenim to. (Pljesak)
- Title:
- Muzej Četiri ujutro
- Speaker:
- Rives
- Description:
-
Budite upozoreni: Rives ima zaraznu opsesiju sa 4 ujutro. Na TED2007, pjesnik je podijelio manju fiksaciju sa vremenom koje se uporno pojavljivalo posvuda. Ali nakon govora, mailovi su počeli pristizati sa nejasnim, urnebesnim referencama — od naslovnice "Heklanje Danas!" časopisa do spominjanja u "Obitelji Kremenko" i "Jetsonsima". Lirski pogled u njegov Muzej Četiri Ujutro, koji je prepun blaga.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:04
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Senzos Osijek accepted Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The Museum of Four in the Morning |