< Return to Video

Muzej Četiri ujutro

  • 0:01 - 0:04
    Najromantičnija stvar koja mi se ikad dogodila online
  • 0:04 - 0:06
    počela je kao i većina stvari:
  • 0:06 - 0:10
    bez mene, i nije bila online.
  • 0:10 - 0:13
    10. prosinca 1896., čovjek na medalji,
  • 0:13 - 0:15
    Alfred Nobel je umro.
  • 0:15 - 0:17
    Sto godina kasnije, točno, zapravo,
  • 0:17 - 0:18
    10. prosinca 1996.
  • 0:18 - 0:20
    ova šarmantna dama, Wislawa Szymborska,
  • 0:20 - 0:23
    dobila je Nobelovu nagradu za književnost.
  • 0:23 - 0:24
    Ona je poljski pjesnik.
  • 0:24 - 0:26
    Ona je velika stvar, očito,
  • 0:26 - 0:28
    ali 96-te, mislio sam da nisam nikad čuo za nju,
  • 0:28 - 0:30
    i kada sam provjerio njen rad,
  • 0:30 - 0:31
    našao sam ovu slatku malu pjesmu,
  • 0:31 - 0:33
    "Četiri ujutro."
  • 0:33 - 0:34
    "Sat od noći do dana.
  • 0:34 - 0:35
    Sat od strane do strane.
  • 0:35 - 0:37
    Sat za one koji su prošli tridesetu..."
  • 0:37 - 0:39
    I ide dalje, ali čim sam pročitao ovu pjesmu,
  • 0:39 - 0:41
    zaljubio sam se u nju,
  • 0:41 - 0:44
    tako snažno, da sam posumnjao da smo se sreli
  • 0:44 - 0:46
    negdje prije.
  • 0:46 - 0:48
    Jesam li se vozio u liftu s ovom pjesmom?
  • 0:48 - 0:49
    Jesam li očijukao s ovom pjesmom
  • 0:49 - 0:51
    u nekom kafiću negdje?
  • 0:51 - 0:52
    Nisam to mogao smjestiti, i mučilo me,
  • 0:52 - 0:54
    i onda u sljedećih tjedan ili dva
  • 0:54 - 0:55
    gledao bih stari film,
  • 0:55 - 0:57
    i ovo bi se dogodilo.
  • 0:57 - 0:58
    (Video) Groucho Marx: Charlie, trebao si doći na prvu zabavu.
  • 0:58 - 1:00
    Nismo došli kući do četiri ujutro.
  • 1:00 - 1:03
    Rives: Moji cimeri bi imali uključen TV,
  • 1:03 - 1:04
    i ovo bi se dogodilo.
  • 1:04 - 1:06
    (Glazba: Tema iz Seinfelda)
  • 1:06 - 1:08
    (Video) George Costanza: O čovječe, bio sam budan do četiri ujutro
  • 1:08 - 1:10
    gledajući Omen trilogiju.
  • 1:10 - 1:12
    Rives: Slušao bih glazbu,
  • 1:12 - 1:13
    i ovo bi se dogodilo.
  • 1:13 - 1:16
    (Video) Elton John: ♪ Četiri ujutro je, dovraga. ♪
  • 1:16 - 1:18
    Rives: Dakle, vidite što se događalo?
  • 1:18 - 1:21
    Očito su se polubogovi slučajnosti
  • 1:21 - 1:23
    samo poigravali samnom.
  • 1:23 - 1:24
    Nekim ljudima se broj zaglavi u glavi,
  • 1:24 - 1:27
    možda prepoznate ime ili pjesmu,
  • 1:27 - 1:29
    netko ne prepozna ništa, ali četiri ujutro
  • 1:29 - 1:32
    bilo je sada u meni, ali blago,
  • 1:32 - 1:34
    kao ozlijeda prepone.
  • 1:34 - 1:36
    Uvijek sam pretpostavljao da će otići
  • 1:36 - 1:37
    samo od sebe, kad tad,
  • 1:37 - 1:39
    i nisam nikad ni s kim razgovarao o tome,
  • 1:39 - 1:42
    ali nije otišlo, i razgovarao sam.
  • 1:42 - 1:44
    2007. pozvan sam da pričam na TED-u
  • 1:44 - 1:45
    drugi put,
  • 1:45 - 1:48
    i pošto sam još uvijek autoritet u ničem,
  • 1:48 - 1:51
    pomislio sam, što ako napravim multimedijsku prezentaciju
  • 1:51 - 1:53
    o temi tako specifičnoj
  • 1:53 - 1:55
    da je zapravo nedosljedna
  • 1:55 - 1:56
    ili zapravo glupost.
  • 1:56 - 1:59
    Tako da je moj govor imao neke moje primjere o četiri ujutro,
  • 1:59 - 2:01
    ali je također imao primjere
  • 2:01 - 2:03
    mojih TED sugovornika te godine.
  • 2:03 - 2:04
    Našao sam četiri ujutro u knjizi
  • 2:04 - 2:05
    Isabel Allende.
  • 2:05 - 2:07
    Našao sam jedan odličan
  • 2:07 - 2:09
    u autobiografiji Billa Clintona.
  • 2:09 - 2:11
    Našao sam nekoliko u radu Matta Groeninga,
  • 2:11 - 2:12
    iako mi je Matt Groening rekao kasnije
  • 2:12 - 2:13
    da ne može doći na moj govor
  • 2:13 - 2:15
    jer je jutranja sesija
  • 2:15 - 2:17
    i pretpostavljam da se on ne ustaje rano.
  • 2:17 - 2:21
    No ipak, da je Matt bio tamo,
  • 2:21 - 2:24
    vidio bi ovu lažnu teoriju zavjere
  • 2:24 - 2:27
    koja je bila pre nevjerojatna da bih ju složio.
  • 2:27 - 2:28
    Bila je potpuno neprirodna
  • 2:28 - 2:30
    samo za tu sobu, samo za taj trenutak.
  • 2:30 - 2:32
    Tako smo to radili u danima prije TED.com.
  • 2:32 - 2:35
    Bilo je zabavno. Ali to je bilo to.
  • 2:35 - 2:38
    Ipak, kada sam stigao kući,
    počeli su stizati mailovi
  • 2:38 - 2:39
    od ljudi koji su vidjeli govor uživo,
  • 2:39 - 2:41
    počevši od, i ovaj je još uvijek moj najdraži,
  • 2:41 - 2:43
    "Evo još jednog za novu kolekciju:
  • 2:43 - 2:46
    'Prijatelji koje možete nazvati u 4 ujutru su oni koji su važni.'"
  • 2:46 - 2:47
    Misao je od Marlene Dietrich.
  • 2:47 - 2:50
    A mail je jednog drugog vrlo
  • 2:50 - 2:52
    seksi Europskog tipa,
  • 2:52 - 2:55
    TED Kustos Chris Anderson.
  • 2:55 - 2:56
    (Smijeh)
  • 2:56 - 2:58
    Chris je našao ovaj citat
  • 2:58 - 2:59
    na šalici za kavu ili nešto,
  • 2:59 - 3:02
    i ja si mislim, ovaj čovjek je Tifusna Mary
  • 3:02 - 3:04
    ideja vrijednih širenja, i ja sam ga zarazio.
  • 3:04 - 3:05
    Ja sam zarazan,
  • 3:05 - 3:08
    što se potvrdilo nakon manje od tjedna
  • 3:08 - 3:10
    kada je Hallmarkova zaposlenica skenirala i poslala
  • 3:10 - 3:11
    stvarnu čestitku
  • 3:11 - 3:13
    sa istim tim citatom.
  • 3:13 - 3:16
    Kao bonus, poslala mi je drugu koju prave.
  • 3:16 - 3:18
    Kaže, "Samo što znam da te mogu nazvati
  • 3:18 - 3:19
    u četiri ujutro ako trebam
  • 3:19 - 3:20
    mi je dovoljno da te ne moram nazvati,"
  • 3:20 - 3:22
    što volim, jer ove dvije zajedno su zapravo,
  • 3:22 - 3:23
    "Hallmark: Kad vam je stalo dovoljno
  • 3:23 - 3:25
    da pošaljete najbolje dva puta,
  • 3:25 - 3:27
    malo drugačije frazirano."
  • 3:27 - 3:31
    Nisam se iznenadio da se TEDsteri
  • 3:31 - 3:33
    i New Yorker časopis preklapaju.
  • 3:33 - 3:35
    Mnoštvo ljudi mi je poslalo ovo kad je izašlo.
  • 3:35 - 3:38
    "Četiri ujutro je -- možda bi ste bolje spavali da ste kupili neku glupost."
  • 3:38 - 3:42
    Iznenadilo me TEDster/"Rugrats" preklapanje.
  • 3:42 - 3:44
    Više od jedne osobe poslalo mi je ovo.
  • 3:44 - 3:46
    (Video) Didi Pickles: Četiri sata ujutro je.
  • 3:46 - 3:48
    Zašto pobogu praviš puding od čokolade?
  • 3:48 - 3:50
    Stu Pickles: Jer sam izgubio kontrolu nad svojim životom.
  • 3:50 - 3:52
    (Smijeh)
  • 3:52 - 3:54
    Rives: I postojao je jedan usamljeni TEDster
  • 3:54 - 3:55
    koji je bio ljut što nisam vidio
  • 3:55 - 3:58
    ono što je za njega klasik.
  • 3:58 - 4:00
    (Video) Roy Neary: Ustaj, ustaj! Ne šalim se.
    Ronnie Neary: Je li se dogodila nesreća?
  • 4:00 - 4:04
    Roy: Ne, nije se dogodila nesreća. Htio si izaći iz kuće zar ne?
  • 4:04 - 4:06
    Ronnie: Ne u četiri ujutro.
  • 4:06 - 4:07
    Rives: Dakle, to su "Bliski Susreti,"
  • 4:07 - 4:09
    i glavni lik je uzbuđen
  • 4:09 - 4:10
    jer su se izvanzemaljci
  • 4:10 - 4:12
    odlučili pokazati zemljanima
  • 4:12 - 4:13
    u četiri ujutro,
  • 4:13 - 4:14
    što to zaista čini vrlo dobrim primjerom.
  • 4:14 - 4:16
    To su sve bili vrlo dobri primjeri.
  • 4:16 - 4:18
    Nisu me doveli bliže tome da shvatim
  • 4:18 - 4:21
    zašto sam mislio da prepoznajem ovu pjesmu.
  • 4:21 - 4:23
    Ali sljedili su uzorak. Surađivali su.
  • 4:23 - 4:26
    Zar ne? Četiri ujutro kao ovaj sat za žrtvovanje
  • 4:26 - 4:28
    kada se sve ove dramatične pojave
  • 4:28 - 4:30
    navodno događaju.
  • 4:30 - 4:32
    Možda je ovo bio neki kliše
  • 4:32 - 4:33
    koji nikad prije nije prepoznat.
  • 4:33 - 4:35
    Možda sam bio na tragu
  • 4:35 - 4:36
    novog memea ili nešto.
  • 4:36 - 4:39
    Baš kad su stvari postajale zanimljive,
  • 4:39 - 4:41
    stvari su postale stvarno zanimljive.
  • 4:41 - 4:43
    TED.com je lansiran kasnije te godine,
  • 4:43 - 4:45
    sa mnoštvom videa prijašnjih govora,
  • 4:45 - 4:46
    uključujući moj,
  • 4:46 - 4:49
    i počeo sam primati citate "četiri ujutro"
  • 4:49 - 4:51
    iz, kako se tada činilo, svake vremenske zone na planeti.
  • 4:51 - 4:54
    Mnoštvo ovog sadržaja ne bih nikad pronašao
  • 4:54 - 4:55
    sam da sam ga tražio,
  • 4:55 - 4:57
    i nisam.
  • 4:57 - 4:58
    Ne poznajem nikog sa mladenačkim dijabetesom.
  • 4:58 - 5:00
    Vrlo vjerojatno bih propustio knjižicu,
  • 5:00 - 5:02
    "Pohani Sir u Četiri Ujutro"
  • 5:02 - 5:05
    (Smijeh)
  • 5:05 - 5:07
    Nisam pretplaćen na časopis Heklanje Danas!,
  • 5:07 - 5:12
    iako izgleda divno.
    (Smijeh)
  • 5:12 - 5:13
    Pogledajte završetak satova.
  • 5:13 - 5:15
    To je prijedlog studenta
  • 5:15 - 5:16
    kako bi znak "četiri ujutro" bande
  • 5:16 - 5:19
    trebao izgledati.
  • 5:19 - 5:21
    Ljudi su mi slali oglase iz časopisa.
  • 5:21 - 5:23
    Slikali su u trgovinama.
  • 5:23 - 5:26
    Imam tonu grafičkih romana i stripova.
  • 5:26 - 5:28
    Puno dobrog, kvalitetnog rada također:
  • 5:28 - 5:30
    "The Sandman," "Čuvari".
  • 5:30 - 5:32
    Ovo je vrlo simpatičan primjer iz "Calvina i Hobbesa"
  • 5:32 - 5:35
    Zapravo, najstariji citat koji je netko poslao
  • 5:35 - 5:38
    bio je u crtiću iz Kamenog doba.
  • 5:38 - 5:39
    Pogledajte.
  • 5:39 - 5:41
    (Video) Wilma Flinstone: Koliko rano?
  • 5:41 - 5:44
    Fred Flinston: Kao u četiri ujutro, toliko rano.
  • 5:44 - 5:46
    Rives: I druga strana ovog tijeka,
  • 5:46 - 5:48
    ovo je iz 31. stoljeća.
  • 5:48 - 5:49
    Tisuću godina od sada,
  • 5:49 - 5:52
    ljudi to još uvijek čine.
  • 5:52 - 5:54
    (Video): Najavljivač: Vrijeme je 4 ujutro.
  • 5:54 - 5:55
    (Smijeh)
  • 5:55 - 5:56
    Rives: To pokazuje spektar.
  • 5:56 - 6:00
    Primio sam tako puno pjesama, TV serija, filmova,
  • 6:00 - 6:02
    od sumornih do slavnih,
  • 6:02 - 6:04
    mogao bih vam dati listu od četiri sata.
  • 6:04 - 6:07
    Ako se držim modernih muških filmskih zvijezda,
  • 6:07 - 6:08
    zadržat ću se na dužini
  • 6:08 - 6:09
    jedne reklame.
  • 6:09 - 6:11
    Evo vam uzorka.
  • 6:11 - 6:14
    (Filmska montaža "4 ujutro je")
  • 6:38 - 6:40
    (Smijeh)
  • 6:40 - 6:43
    Rives: Negdje usput,
  • 6:43 - 6:44
    shvatio sam da imam hobi
  • 6:44 - 6:46
    za koji nisam znao da ga želim,
  • 6:46 - 6:49
    a to je crowdsourcan.
  • 6:49 - 6:51
    Ali razmišljao sam onako kako vi možda razmišljate,
  • 6:51 - 6:53
    što je zapravo, zar ne bi mogli ovo činiti
  • 6:53 - 6:54
    s bilo kojim satom u danu?
  • 6:54 - 6:56
    Prvo, ne dobijate takve isječke
  • 6:56 - 6:57
    o četiri popodne.
  • 6:57 - 6:59
    Drugo, malo sam istraživao.
  • 6:59 - 7:00
    Bio sam nekako zainteresiran,
  • 7:00 - 7:03
    da provjerim je li ova potvrda pristrana,
  • 7:03 - 7:05
    postoji toliko potvrde, da sam ja pristran.
  • 7:05 - 7:07
    Književnost to možda najbolje pokazuje.
  • 7:07 - 7:09
    Tu je nekoliko tri ujutro u Shakespeareu.
  • 7:09 - 7:10
    Postoji pet ujutro.
  • 7:10 - 7:11
    Postoji sedam četiri ujutro
  • 7:11 - 7:12
    i svi su vrlo grozni.
  • 7:12 - 7:16
    U "Mjeri za mjeru". to je vrijeme za pozvati izvršitelja.
  • 7:16 - 7:18
    Tolstoy daje Napoleonu nesanicu
  • 7:18 - 7:20
    u četiri ujutro baš prije borbe
  • 7:20 - 7:22
    u "Ratu i Miru."
  • 7:22 - 7:24
    "Jane Eyre" Charlotte Bronte
    ima nekakav
  • 7:24 - 7:25
    zaokret u četiri ujutro
  • 7:25 - 7:28
    kao što ima "Withering Heights" Emily Bronte.
  • 7:28 - 7:31
    "Lolita" ima jezivo 4 ujutro.
  • 7:31 - 7:35
    "Huckleberry Finn" ima jedan na dijalektu.
  • 7:35 - 7:38
    Netko je poslao "Nevidljivog čovjeka" od H.G. Wellsa.
  • 7:38 - 7:41
    Netko drugi poslao je "Nevidljivog čovjeka" Ralpha Ellisona.
  • 7:41 - 7:44
    "Veliki Gatsby" provodi zadnjih
  • 7:44 - 7:45
    četiri ujutro svog života
  • 7:45 - 7:47
    čekajući ljubavnicu koja nikad ne dolazi,
  • 7:47 - 7:49
    i možda jedno od najpoznatijih buđenja u književnosti,
  • 7:50 - 7:52
    "Preobrazba".
  • 7:52 - 7:54
    Prvo poglavlje, glavni lik se budi
  • 7:54 - 7:56
    pretvoren u ogromnog žohara,
  • 7:56 - 7:59
    ali već znamo, bez žohara,
  • 7:59 - 8:01
    nešto nije u redu s ovim tipom.
  • 8:01 - 8:04
    Zašto? Njegov alarm namješten je na četiri ujutro.
  • 8:04 - 8:07
    Kakva bi osoba to učinila?
  • 8:07 - 8:09
    Ovakav tip osobe bi to učinio.
  • 8:09 - 8:13
    (Glazba)
  • 8:13 - 8:19
    (Montaža alarma u 4 ujutro)
  • 8:19 - 8:21
    (Video) Novinar: Dobro vam jutro. Vrijeme je za jutarnje vijesti.
  • 8:21 - 8:23
    No naravno, još nema vijesti.
  • 8:23 - 8:26
    Svi još spavaju u svojim udobnim krevetima.
  • 8:26 - 8:27
    Rives: Točno.
  • 8:27 - 8:29
    Ovo je Lucy iz Peanutsa-
  • 8:29 - 8:32
    "Majko najdraža". Rocky, prvi dan treninga.
  • 8:32 - 8:34
    Nelson Mandela, prvi dan u uredu,
  • 8:34 - 8:36
    i Bart Simpson, što bi vam u kombinaciji sa žoharom
  • 8:36 - 8:39
    dalo jednu vrašku večernju zabavu
  • 8:39 - 8:41
    i daje mi još jednu kategoriju,
  • 8:41 - 8:43
    ljudi koji se bude, u mojoj staroj velikoj bazi podataka.
  • 8:43 - 8:46
    Zamislite samo da vaši prijatelji i obitelj
  • 8:46 - 8:49
    čuju da skupljate, recimo, plišane polarne medvjede,
  • 8:49 - 8:50
    i šalju vam ih.
  • 8:50 - 8:53
    Čak i ako ne radite to zapravo, u jednom trenutku,
  • 8:53 - 8:56
    stvarno skupljate plišane polarne medvjede,
  • 8:56 - 8:59
    i vaša kolekcija je poprilično dobra.
  • 8:59 - 9:00
    I kada sam došao do te točke, prigrlio sam to.
  • 9:00 - 9:03
    Postao sam kustos. Počeo sam provjeravati činjenice,
  • 9:03 - 9:06
    skidati, ilegalno hvatati sadržaj s ekrana.
  • 9:06 - 9:08
    Počeo sam arhivirati.
  • 9:08 - 9:10
    Moj hobi postao je navika,
  • 9:10 - 9:13
    i moja navika dala mi je možda
  • 9:13 - 9:15
    naj eklektičniji Netflix izbor na svijetu.
  • 9:15 - 9:18
    U jednoj točki bilo je, "Dečki i lutke: Mjuzikl,"
  • 9:18 - 9:20
    "Posljednji Tango u Parizu,"
  • 9:20 - 9:21
    "Dnevnik slabića."
  • 9:21 - 9:23
    "Porno Zvijezda: Legenda o Ronu Jeremyu."
  • 9:23 - 9:25
    Zašto "Porno Zvijezda: Legenda o Ronu Jeremyu"?
  • 9:25 - 9:27
    Jer mi je netko rekao da ću ondje naći ovaj isječak.
  • 9:27 - 9:29
    (Video) Ron Jeremy: Rođen sam
  • 9:29 - 9:30
    u Flushingu, u Queensu
  • 9:30 - 9:33
    12. Ožujka 1953.
  • 9:33 - 9:35
    u četiri ujutro.
  • 9:35 - 9:37
    Rives: Naravno da jest. (Smijeh) (Pljesak)
  • 9:37 - 9:40
    Da. Ne samo da ima smisla,
  • 9:40 - 9:42
    nego i odgovara na pitanje,
  • 9:42 - 9:45
    "Što Ron Jeremy i Simone de Beauvoir
  • 9:45 - 9:47
    imaju zajedničko?"
  • 9:47 - 9:49
    Simone de Beauvoir započinje svoju autobiografiju
  • 9:49 - 9:51
    rečenicom "Rođena sam u četiri sata ujutro,"
  • 9:51 - 9:54
    što sam imao jer mi je netko drugo poslao e-mail,
  • 9:54 - 9:56
    i kada su to učinili, imao sam još jedan dodatak
  • 9:56 - 9:59
    ovom unosu, jer porno zvijezda Ron Jeremy
  • 9:59 - 10:01
    i feministica Simone de Beauvoir
  • 10:01 - 10:02
    ne samo da su različiti ljudi.
  • 10:02 - 10:05
    Oni su različiti ljudi koji imaju ovu stvar koja ih povezuje,
  • 10:05 - 10:09
    i nisam znao da li je ovo trivijalnost ili znanje
  • 10:09 - 10:11
    ili nepažljiva stručnost, ali sam se pitao,
  • 10:11 - 10:13
    postoji li bolji način da ovo radim?
  • 10:13 - 10:18
    Prošlog listopada, u tradiciji gospodina znanstvenika,
  • 10:18 - 10:20
    stavio sam cijelu kolekciju online
  • 10:20 - 10:21
    kao "Muzej Četiri Ujutro".
  • 10:21 - 10:23
    Možete kliknuti crveno "osvježi" dugme.
  • 10:23 - 10:26
    Odvest će vas nasumično na jedan od
  • 10:26 - 10:28
    stotina isječaka koji su u kolekciji.
  • 10:28 - 10:30
    Evo odlične pjesme
  • 10:30 - 10:32
    Billy Collins naziva "Zaboravnost".
  • 10:32 - 10:34
    (Video) Billy Collins: Nije čudo da se dižeš
  • 10:34 - 10:35
    usred noći
  • 10:35 - 10:38
    kako bi pogledao datum slavne bitke
  • 10:38 - 10:39
    u knjizi o ratu.
  • 10:39 - 10:42
    Nije čudo da je mjesec u prozoru
  • 10:42 - 10:45
    naizgled isplovio iz ljubavne pjesme
  • 10:45 - 10:48
    koju si znao na pamet.
  • 10:48 - 10:51
    Rives: Prvi sat ovog projekta
  • 10:51 - 10:52
    bio je zadovoljavajući.
  • 10:52 - 10:57
    Glumac iz Bollywoda otpjevao je redak na DVD-u u kafiću.
  • 10:57 - 10:59
    Preko pola svijeta, tinejdžer
  • 10:59 - 11:02
    je napravio instagram video toga i poslao mi,
  • 11:02 - 11:03
    stranac.
  • 11:03 - 11:04
    NO nakon tjedan dana,
  • 11:04 - 11:07
    primio sam malo milosti.
  • 11:07 - 11:12
    Primio sam dirljiv tweet.
  • 11:12 - 11:14
    Bio je kratak.
  • 11:14 - 11:18
    Samo je rekao, "Podsjeća me na staru miks kazetu."
  • 11:18 - 11:20
    Ime je bilo pseudonim,
    zapravo, ili pseuod-pseudonim.
  • 11:20 - 11:23
    Čim sam vidio inicijale, i profilnu sliku,
  • 11:23 - 11:25
    znao sam odmah, cijelo moje tijelo znalo je
  • 11:25 - 11:28
    odmah tko je to,
  • 11:28 - 11:30
    i znao sam odmah
  • 11:30 - 11:33
    o kojoj miks kazeti priča.
  • 11:33 - 11:37
    (Glazba)
  • 11:37 - 11:39
    L.D. je bila moja ljubav s fakulteta.
  • 11:39 - 11:42
    Ovo je bilo u ranim 90-ima. Bio sam na preddiplomskom.
  • 11:42 - 11:45
    Ona je bila diplomski student na odjelu za knjižničke znanosti.
  • 11:45 - 11:47
    Ne knjižničarka koja skine naočale,
  • 11:47 - 11:49
    raspusti kosu i iznenada je strašno zgodna.
  • 11:49 - 11:51
    Već je bila strašno zgodna,
  • 11:51 - 11:53
    i bila je super šmokljasta,
  • 11:53 - 11:55
    i imali smo Prosinac-Svibanj romansu,
  • 11:55 - 11:57
    što znači da smo počeli hodati u prosincu,
  • 11:57 - 11:59
    i do svibnja, ona je diplomirala
  • 11:59 - 12:03
    i postala ona koja je pobjegla.
  • 12:03 - 12:07
    Ali njena miks kazeta nije pobjegla.
  • 12:07 - 12:10
    Držao sam ovu kazetu u kutiji
  • 12:10 - 12:12
    s bilješkama i razglednicama, ne samo L.D.-ino,
  • 12:12 - 12:15
    iz mog života, ali desetljećima,
  • 12:15 - 12:16
    to je ona vrsta kutije koju,
  • 12:16 - 12:18
    ako imam djevojku, sakrivam od nje,
  • 12:18 - 12:20
    i da imam ženu, siguran sam da bih ju podijelio s njom.,
  • 12:20 - 12:24
    ali priča — (Smijeh) — s ovom kazetom
  • 12:24 - 12:25
    je da ima po sedam pjesama po strani,
  • 12:25 - 12:27
    ali nema naslova pjesama.
  • 12:27 - 12:31
    Umjesto toga L.D. je koristila knjižničku
  • 12:31 - 12:33
    klasifikaciju, uključujući brojeve stranica,
  • 12:33 - 12:36
    kako bi mi ostavila tragove.
  • 12:36 - 12:37
    Kada sam dobio ovu kazetu,
  • 12:37 - 12:39
    stavio sam je u svoj kazetofon,
  • 12:39 - 12:42
    odnio sam je u knjižnicu na kampusu, njenu knjižnicu.
  • 12:42 - 12:44
    Našao sam 14 knjiga na policama.
  • 12:44 - 12:46
    Sjećam se da sam ih odnio sve
  • 12:46 - 12:47
    na moj najdraži stol u kutu,
  • 12:47 - 12:51
    i čitao sam stihove uparene s pjesmama
  • 12:51 - 12:53
    kao hranu s vinom,
  • 12:53 - 12:55
    uparene, mogu vam reći
  • 12:55 - 12:57
    kao svečane cipele
  • 12:57 - 13:00
    sa kobaltno plavom starinskom pamučnom haljinom.
  • 13:00 - 13:02
    Učinio sam to ponovno, prošlog listopada.
  • 13:02 - 13:04
    Sjedim ondje, imam nove slušalice,
  • 13:04 - 13:07
    stari Walkman, i shvaćam da je ovo ta vrsta
  • 13:07 - 13:09
    ekstravagancije koju sam uzimao zdravo za gotovo
  • 13:09 - 13:11
    čak i kad sam bio ekstravagantan.
  • 13:11 - 13:14
    I ponda sam pomislio, "Dobro za njega".
  • 13:14 - 13:18
    "PG" je Slavenska književnost.
  • 13:18 - 13:21
    "7000" serija Poljske književnosti.
  • 13:21 - 13:23
    Z9A24 je kolekcija 70 pjesama.
  • 13:23 - 13:26
    Stranica 31 je pjesma Wislawe Szymborske
  • 13:26 - 13:29
    uparena sa pjesmom Paula Simona "Peace Like a River".
  • 13:29 - 13:32
    (Glazba: Paul Simon, "Peace Like a River")
  • 13:32 - 13:34
    (Video) Paul Simon: ♪ O, četiri ujutro ♪
  • 13:34 - 13:39
    ♪ Probudio sam se iz svog sna ♪
  • 13:39 - 13:43
    Rives: Hvala vam. Cijenim to. (Pljesak)
Title:
Muzej Četiri ujutro
Speaker:
Rives
Description:

Budite upozoreni: Rives ima zaraznu opsesiju sa 4 ujutro. Na TED2007, pjesnik je podijelio manju fiksaciju sa vremenom koje se uporno pojavljivalo posvuda. Ali nakon govora, mailovi su počeli pristizati sa nejasnim, urnebesnim referencama — od naslovnice "Heklanje Danas!" časopisa do spominjanja u "Obitelji Kremenko" i "Jetsonsima". Lirski pogled u njegov Muzej Četiri Ujutro, koji je prepun blaga.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:04

Croatian subtitles

Revisions