The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
-
0:00 -www.moviesubtitles.org
-
1:16 - 1:21Sincronia: Asia-Team.Tv
Tradução: Tiula -
1:21 - 1:25The Forbidden Kingdom
-
1:25 - 3:55Tradução: Tiula
-
3:55 - 4:25Casa de Empeños.
-
4:25 - 4:28- O que, Hop?
- Olá. -
4:28 - 4:35Você já retornou?
-
4:35 - 4:37Otimo!
-
4:37 - 4:39O que há de bom?
-
4:39 - 4:45"Os 10 Tigres KWANGTUNG"
Isto é maravilhoso. -
4:45 - 4:48"A Guerra Sinister"
-
4:48 - 4:52Será que os dois primeiros dos
Irmãos Shaw? Os meninos leopardo. -
4:52 - 4:55Leopardo, Dragón.
-
4:55 - 4:56"Fun Shurie"...
-
4:56 - 4:58"Fuego Mortal"
-
4:58 - 5:02Kao Ching Taiko, "Mono tocándo-se"
-
5:02 - 5:03Te conozco.
-
5:03 - 5:06Otro niño blanco que
quiere aprender Kun-Fu. -
5:06 - 5:08Romper cosas.
-
5:08 - 5:54Ligar con chicas.
-
5:54 - 5:57Esto es una bodega.
-
5:57 - 5:59¿De dónde ha sacado esto?
-
5:59 - 6:01Estaba aquí...
-
6:01 - 6:04cuando mi abuelo abrió la tienda...
-
6:04 - 6:07hace 100 años.
-
6:07 - 6:12Esperó que un hombre
viniese a recogerla, -
6:12 - 6:16para devolvérsela a su dueño.
-
6:16 - 6:18El hombre nunca vino.
-
6:18 - 6:22Mi padre heredó la tienda,
también esperó -
6:22 - 6:25mucho tiempo...
Y ahora yo. -
6:25 - 6:28Es un bastón del
estilo Tamuai del Norte. -
6:28 - 6:31Es igual al de los 13 monjes que
se enfrentaron al Emperador Jade. -
6:31 - 6:33Ya lo he visto.
-
6:33 - 6:36Exactamente ese bastón.
Soñé con él. -
6:36 - 6:38¿Sabes por qué?
-
6:38 - 6:41Ves muchas películas
de Hong-Kong. -
6:41 - 6:43¡Vamos!
-
6:43 - 6:47Te daré 5 películas
increíbles de Bruce Lee, -
6:47 - 6:49a buen precio.
-
6:49 - 7:03Eres el mejor, Hop.
-
7:03 - 7:05¡Jason!
-
7:05 - 7:06Hola.
-
7:06 - 7:09- ¿Qué me cuentas?
- No mucho, aquí paseando. -
7:09 - 7:13En el barrio chino.
¿Qué hacías allá? -
7:13 - 7:15- Kung-fu.
- ¿En serio? -
7:15 - 7:18No puedo hablar de ello.
El código del Kung Fu. -
7:18 - 7:22Miren, el chico nuevo está
hablando con las chicas. -
7:22 - 7:27¿Aún andas en esa bicicleta del abuelo?
Compra un motor para esa basura. -
7:27 - 7:30- ¿Qué tenemos aquí?
- Unos DVD's piratas, no es gran cosa. -
7:30 - 7:33¿"Operación Dragón"?
-
7:33 - 7:34¿"La Guerra Siniestra"?
-
7:34 - 7:38Sí, esa es muy buena.
-
7:38 - 7:40Vamos. ¡Suéltenme!
-
7:40 - 7:42Sí, sabe Kung-Fu.
-
7:42 - 7:42¿Qué?
-
7:42 - 7:44¿Confías en un chino?
-
7:44 - 7:47¿Pasas el tiempo con los
chinos? ¿En su barrio? -
7:47 - 7:49Bien. Enséñanos cómo lo haces. ¡Vamos!
-
7:49 - 7:50¡Vamos!
-
7:50 - 7:54¡Enséñanos un poco de
Kung-Fu! ¡Profesor de Kung-Fu! -
7:54 - 8:01¿Quieres un poco de Tai-Kwan-Do?
-
8:01 - 8:08Oye, Lupo, estaba con el
chino que cambia los cheques. -
8:08 - 8:14¿Eres amigo del viejo?
-
8:14 - 8:20¡Cierra la boca y hazlo!
-
8:20 - 8:29Ya es tarde.
Posiblemente ya se ha ido. -
8:29 - 8:33- No está. Vámonos.
- ¿Quién es? -
8:33 - 8:35El chico del Kung-Fu.
-
8:35 - 8:44¿Has vuelto a por más
películas a buen precio? -
8:44 - 8:51Ya te lo dije, el mejor precio
del barrio chino... Pasa. -
8:51 - 8:53¿Quieres té?
-
8:53 - 8:56Están jugando los Red Socks.
-
8:56 - 9:02Están ganando los Yankees.
Eso está mal. -
9:02 - 9:05- ¿Quien está contigo?
- Amigos. -
9:05 - 9:12¿Dónde guarda el dinero?
-
9:12 - 9:14¡He dicho que dónde
guarda el dinero! -
9:14 - 9:17- Por favor...
- ¡Vamos, Viejo! -
9:17 - 9:36¡Quédate aquí!
-
9:36 - 9:43Encontré mi...
-
9:43 - 9:46¡Hop!
-
9:46 - 9:47- ¡Dios mío, Lupo!
- No pasa nada. -
9:47 - 9:50- ¡Le has disparado!
- Toma. -
9:50 - 9:53Devuélveselo a su legítimo dueño.
-
9:53 - 9:56Corre.
-
9:56 - 9:58¿Ves esto?
-
9:58 - 10:10¡No lo has visto!
-
10:10 - 10:21¡Ven aquí, desgraciado!
-
10:21 - 10:22- ¡Lupo! ¡Vamos, gente!
- No. -
10:22 - 10:24- No has visto nada.
- Tranquilízate. -
10:24 - 10:26Es un niño, baja el arma.
-
10:26 - 10:30¡Cierra la boca! Yo disparé,
pero todos estamos juntos en esto. -
10:30 - 11:44Pero este desastre
no es uno de nosotros. -
11:44 - 11:47Perdone. No sé dónde estoy.
-
11:47 - 13:12No sé cómo he llegado aquí.
Recuerdo que estaba cayendo. -
13:12 - 13:13¿Qué? ¿Esto?
-
13:13 - 13:59¿Quieren esto?
-
13:59 - 14:04No sé lo que dice.
-
14:04 - 14:09No puedo entenderle.
-
14:09 - 14:13¡Eso es porque no escuchas!
-
14:13 - 14:47¡Detrás de ti!
-
14:47 - 14:48No sé dónde estoy,
-
14:48 - 14:52ni cómo llegué, ni quién
quiso matarme. -
14:52 - 14:54Pero lo que hizo allá fue sensacional.
-
14:54 - 14:58No.
Puño borracho. -
14:58 - 15:01El Kung-Fu secreto del Sur.
-
15:01 - 15:04Yo soy Lu Yan, un estudiante viajero.
-
15:04 - 15:06¿De qué tierra vienes, monje?
-
15:06 - 15:08No soy un monje.
-
15:08 - 15:14Soy Jason, Jason Tripitikas,
del Sur de Boston. -
15:14 - 15:17- ¿Esto es un sueño?
- No. -
15:17 - 15:19El lugar de donde vengo
es un sueño. -
15:19 - 15:22De la Puerta sin Puerta.
-
15:22 - 15:25¿Eso es como un agujero
de gusano o algo así? -
15:25 - 15:26No. Quiere decir...
-
15:26 - 15:31que eres un profesor de Zen.
O que traes algo muy especial. -
15:31 - 15:33¿Esto?
-
15:33 - 15:36Estaba en una casa de empeños
esperando que alguien lo recogiese, -
15:36 - 15:39y lo devolviese a su legítimo dueño.
-
15:39 - 15:41¿Por qué?
-
15:41 - 15:44Una antigua profecía dice...
-
15:44 - 15:46que vendrá alguien que busca
-
15:46 - 15:51devolver un bastón y acabar
con el reinado del General Jade. -
15:51 - 15:54¡Pero devolvérselo a quién?
-
15:54 - 15:56Al Rey Mono.
-
15:56 - 16:00Nacido de una piedra,
en una montaña de frutas y flores. -
16:00 - 16:05Con esta arma en la mano, su
"Gi" se convirtió en fuego. -
16:05 - 16:08Su habilidad para la pelea en magia.
-
16:08 - 16:33Desafió el orden de la tierra, y el
ejército de Jade no pudo vencerlo. -
16:33 - 16:37El Rey Mono, destrozó a todos los
soldados que se le enfrentaron. -
16:37 - 16:41Con su bastón mágico, era invencible.
-
16:41 - 16:45La noticia de su desobediencia se
extendió por el Reino Prohibido. -
16:45 - 16:49Hasta la montaña de los 5 elementos,
tierra de los inmortales. -
16:49 - 16:51Una vez, cada 500 años,
-
16:51 - 16:55el Emperador Jade celebra
el banquete de los Melocotones. -
16:55 - 16:59Los ministros celestiales se reúnen
para celebrar su longevidad... -
16:59 - 17:03y beber el elixir de la inmortalidad.
-
17:03 - 17:08Un solo trago de esta infusión
celestial te da una vida imperecedera, -
17:08 - 17:14libre de sufrimiento mortal o de deseos.
-
17:14 - 17:23El rey Mono apareció en el
banquete sin haber sido invitado. -
17:23 - 17:26El emperador honró al Rey Mono.
-
17:26 - 17:29Pero al General Jade no
le pareció bien. -
17:29 - 17:44Como jefe del ejército el general
exigió que el Rey Mono le obedeciese. -
17:44 - 17:47Le faltó gentileza, eso es todo.
-
17:47 - 17:55Dio al Mono travieso un
distintivo y dejó que se fuera. -
17:55 - 17:58Viendo que todo estaba bien
tanto en el cielo como en la tierra, -
17:58 - 18:02el emperador fue a iniciar su
meditación de 500 años, -
18:02 - 18:07dejando al general Jade al
mando por decreto celestial. -
18:07 - 18:09Pero en vez de obedecer
la orden imperial, -
18:09 - 18:13el general Jade desafió
al mono a un duelo. -
18:13 - 18:17En la cima de la Montaña de
los 5 Elementos, en el palacio, -
18:17 - 18:20se organizó la batalla
de los inmortales, -
18:20 - 20:56para probar de una vez por todas
quién tenía la mayor habilidad. -
20:56 - 20:59Excelente tu forma de pelear
con un palo Sun Wukog. -
20:59 - 21:04Pero sin tu arma, no eres
nada más que un ermitaño. -
21:04 - 21:07No más arma, no más magia.
-
21:07 - 21:11Puño contra puño.
-
21:11 - 21:15El Rey Mono era muy crédulo
y confió en el general. -
21:15 - 21:24Dejando de lado su arma mágica.
-
21:24 - 21:46Al darse cuenta del engaño, el Rey
Mono envió el bastón la Reino Medio. -
21:46 - 21:50Las artes marciales
se basan en el engaño. -
21:50 - 21:57Amigo mío.
-
21:57 - 22:00Como era inmortal, el
Rey Mono no podía morir, -
22:00 - 22:05quedó pegado a una piedra,
esperando a un buscador. -
22:05 - 22:18Para que le devolviese su arme
y lo liberase por fin. -
22:18 - 22:22Eso es lo que oí,
-
22:22 - 22:23hace mucho tiempo.
-
22:23 - 22:25¿Cuánto tiempo lleva atrapado?
-
22:25 - 22:29500 años, década arriba, década abajo.
-
22:29 - 22:35Dicen que cuando esté libre el
Rey Mono, regresará el Emperador. -
22:35 - 22:37¿Cómo puedo volver a casa?
-
22:37 - 22:41Debes devolver el bastón en
la Montaña de los 5 Elementos. -
22:41 - 22:43Debes liberar al Rey Mono.
-
22:43 - 22:45No puedo liberar al Rey Mono.
Tengo que volver a casa. -
22:45 - 22:47¡Tabernero, más vino!
-
22:47 - 22:50¡Dios! ¿No ha bebido ya mucho?
-
22:50 - 22:52El vino es mi inspiración.
-
22:52 - 22:56En algunos lugares me
conocen como "El Poeta" -
22:56 - 23:00"Ganbei"
-
23:00 - 23:25En otros lugares, me
conocen como "El Mendigo" -
23:25 - 23:29- ¿Qué vamos a hacer?
- ¿Como está tu Kung-Fu? -
23:29 - 23:32Quién habla, no sabe.
Quién sabe, no habla. -
23:32 - 23:40Seguro que eres un gran profesor.
-
23:40 - 23:42- ¿De dónde sacaste el arma?
- Es una imitación. -
23:42 - 23:45Se puede comprar cualquier
cosa en la Ruta de la Seda. -
23:45 - 23:50A un lado, viejo tonto.
-
23:50 - 23:53Dame eso.
-
23:53 - 24:08Dame tu arma, o morirás.
-
24:08 - 24:41¡Vete!
-
24:41 - 25:02¡Ayúdame!
¡Lu, Ayúdame! -
25:02 - 26:15- ¡Protégela!
- ¿Qué? -
26:15 - 26:19¡Vamos...!
-
26:19 - 26:32¡Lu...!
-
26:32 - 26:35¿A dónde vas?
-
26:35 - 26:36- ¿Salta!
- ¡Creo que no! -
26:36 - 26:48¡No pienses! ¡Hazlo!
-
26:48 - 26:59¡Salta!
-
26:59 - 27:08Gracias.
-
27:08 - 27:11¡Qué destreza!
¿Es de las montañas del Norte? -
27:11 - 28:07Es el Gorrión Dorado, del Sur.
-
28:07 - 28:11Nos ha salvado la vida. No sé
que hubiésemos hecho sin usted. -
28:11 - 28:16El inmortal borracho no
necesitaba que lo salvasen. -
28:16 - 28:18¿Eres inmortal?
-
28:18 - 28:20¿De qué huyes, muchacha?
-
28:20 - 28:30Los mercenarios quieren evitar que
llegue a la Montaña de los 5 Elementos. -
28:30 - 28:35Sugiero que vayan al Oeste y sólo se
detengan para dar de beber a los caballos. -
28:35 - 28:36¿No viene usted?
-
28:36 - 28:41En el viaje cruzarán desiertos y han
de parar. Hay peligros indescriptibles. -
28:41 - 28:42El peor no ha llegado aún.
-
28:42 - 28:45Es su elixir.
Cada inmortal tiene el suyo. -
28:45 - 28:49Sin vino, moriría.
Has de entender eso. -
28:49 - 28:54No. ¡Usted tiene que entender
esto... ¡Esto es una locura! -
28:54 - 28:58- ¿Quieres regresar a tu casa?
- Sí. -
28:58 - 29:03¡Pues escucha! Si mueres aquí te
encontrarán muerto en tu mundo. -
29:03 - 29:06¿Lo entiendes?
-
29:06 - 29:19Se está acabando el vino,
tengo que despedirme. Adiós. -
29:19 - 29:20¡Lu!
-
29:20 - 29:22¡Espere!
-
29:22 - 29:27Deja que se vaya. Eres tú
quien debe devolver el palo, no él. -
29:27 - 29:29¿Cuánto Kung-Fu sabes?
-
29:29 - 29:32¡No sabe Kung-Fu!
¡Nada! -
29:32 - 29:33¡Lu, espere!
-
29:33 - 29:35Enséñeme.
-
29:35 - 29:46¡Enséñeme a luchar!
-
29:46 - 29:48¡Agarra suave, pega fuerte!
-
29:48 - 29:51¡Al mismo tiempo!
-
29:51 - 29:56Eres malísimo.
-
29:56 - 29:59Llevo dos días cortándole la hierba.
-
29:59 - 30:01Y usted está ahí sentado
como el Rey de Inglaterra. -
30:01 - 30:03¿Cuándo va a enseñarme Kung-Fu?
-
30:03 - 30:09- ¿Quieres aprender kung-Fu?
- Sí. -
30:09 - 30:14Te voy a enseñar Kung-Fu.
-
30:14 - 30:17Ese fue un golpe. Mañana
aprenderás a bloquear. -
30:17 - 30:19¡Vamos!
-
30:19 - 30:42Agarra suave, pega fuerte.
-
30:42 - 30:45¿Aprenderé la Patada sin Sombra?
-
30:45 - 30:50¿Y la técnica de La Palmada de Buda?
-
30:50 - 30:53Uno en "Lucha Virtual
2" usa La Palma de Buda. -
30:53 - 30:58Gracias, Lu, y haz el...
-
30:58 - 30:59Codo de Hierro.
-
30:59 - 31:03Y el Toque Mortal de un Dedo.
Ya llenó la taza. -
31:03 - 31:06¡Para! ¡Ya está llena!
-
31:06 - 31:10Exactamente. ¿Cómo puedes llenar
su taza si ya está llena? -
31:10 - 31:14¿Cómo puedes aprender
Kung-Fu? Ya sabes mucho. -
31:14 - 31:17Nada de Patada sin Sombra,
Palma de Buda. -
31:17 - 31:23Tu taza está vacía.
-
31:23 - 31:46Inútil. Es inútil.
-
31:46 - 31:49Dicen que la música...
-
31:49 - 31:54es un puente entre la tierra y el cielo.
-
31:54 - 32:02¡Qué hermoso!
-
32:02 - 32:46Pertenecía a su madre.
-
32:46 - 32:48Mi Señor.
-
32:48 - 32:53¿Cómo te atreves?
¿No ves que estoy ocupado? -
32:53 - 32:56El bastón divino de la leyenda.
-
32:56 - 32:59Lo tiraron la Reino Medio.
-
32:59 - 33:00Imposible.
-
33:00 - 33:06Los campesinos están comenzando
a hablar de profecías. -
33:06 - 33:12Los mortales siempre hablan
de profecías. -
33:12 - 33:16Es su opio.
-
33:16 - 33:24¿Qué otras noticias preocupantes hay?
-
33:24 - 33:33Eso es todo, mi Señor.
-
33:33 - 33:47Llama a la bruja,
la hija de los lobos. -
33:47 - 34:02¿Dónde estábamos?
-
34:02 - 34:06¡Lu Yan!
-
34:06 - 34:12¿Lu Yan?
-
34:12 - 34:16¡Lu Yan!
-
34:16 - 34:20¡Lu Yan!
-
34:20 - 35:05¡Gorrión!
-
35:05 - 35:07- ¿Se encuentra bien?
- ¿Qué ha ocurrido? -
35:07 - 35:11¡Se lo llevó!
¡El bastón! -
35:11 - 35:14El general Jade envió a
un mercenario. -
35:14 - 35:27Estamos perdidos.
-
35:27 - 35:30Ése es su caballo.
Debe de estar dentro. -
35:30 - 35:33¿Por qué iba a refugiarse
en un templo? -
35:33 - 36:06Eso voy a averiguar ahora.
Esperen junto a los caballos. -
36:06 - 36:09Da gusto sentarse.
-
36:09 - 36:12Ha sido un largo día.
-
36:12 - 36:14¿De dónde es usted?
-
36:14 - 36:16¿De la provincia de Shangdong?
-
36:16 - 36:19Tiene aspecto de ser de Shangdong.
-
36:19 - 36:22¿Viene por aquí con frecuencia?
-
36:22 - 36:28Ese bastón no le pertenece.
-
36:28 - 37:48Tiene que darme eso o
alguien puede hacerse daño. -
37:48 - 37:50¿Qué clase de monje es usted?
-
37:50 - 37:55Del que asalta a los viajeros.
-
37:55 - 37:58Es un monje silencioso.
-
37:58 - 38:01O sordo.
-
38:01 - 39:39¡Le hablo a usted, monje!
-
39:39 - 41:36Manta Religiosa. Muy buena
para cazar insectos. ¡No tigres! -
41:36 - 41:39Intentó robar el bastón
para el general. -
41:39 - 41:42¡No! ¡Idiota!
-
41:42 - 42:04Mi misión es encontrar al
que busca el bastón. -
42:04 - 42:18Lo ha encontrado.
-
42:18 - 42:20No es chino.
-
42:20 - 42:23Todos somos iguales por dentro.
¿No es así Mono? -
42:23 - 42:27Que Dios nos ayude.
-
42:27 - 42:32- ¿Te parece un pecado?
- Sí, no compartir es un pecado. -
42:32 - 43:18¡Salud!
-
43:18 - 43:26- ¿Cuánto lleva buscando el bastón?
- Desde que tengo memoria. -
43:26 - 43:31Un viejo y un joven, han
tomado el té aquí, ¿verdad? -
43:31 - 43:33Con ellos va un monje.
¿Quién más? -
43:33 - 43:51No sé de quién me habla.
-
43:51 - 44:08Los hombres son unos mentirosos.
-
44:08 - 44:10Gorrión.
-
44:10 - 44:13Gorrión...
-
44:13 - 44:33¿Dónde hiciste el nido?
-
44:33 - 44:35¡Jason, más abajo!
-
44:35 - 44:51Prueba lo amargo antes que el dulce.
Posición de caballo. Tira raíces. -
44:51 - 44:53Posición de caballo.
-
44:53 - 44:59Muy buena, para cagar.
-
44:59 - 45:00¡Basta ya contigo!
-
45:00 - 45:03¡Es mi aprendiz, no el tuyo!
-
45:03 - 45:05Dos tigres no pueden compartir
una montaña. -
45:05 - 45:10Dos maestros no pueden
compartir un aprendiz. -
45:10 - 45:13¡"Mi alumno"!
-
45:13 - 45:16Si realmente va a aprender Kung-Fu,
-
45:16 - 45:20debe desarrollar, velocidad,
precisión y fuerza. -
45:20 - 45:21Ya sé eso.
-
45:21 - 45:31Es el Modo del Puño Interceptor.
¿Bruce Lee? -
45:31 - 45:33Yo golpeo, tú bloqueas.
-
45:33 - 45:38¿Preparado?
-
45:38 - 45:41¿Y lo que te enseñé de la víbora?
-
45:41 - 45:45Ahora me pegas tú.
-
45:45 - 45:49¿Lo ves?
-
45:49 - 45:54Otra vez. Tu pegas otra vez.
¡Víbora! -
45:54 - 45:57No está preparado para víbora.
Posiblemente águila. -
45:57 - 46:01¡Grulla!
¡Grulla! -
46:01 - 46:11¿Preparado?
-
46:11 - 46:13¡Paren!
-
46:13 - 46:14¡Suficiente!
-
46:14 - 46:18¡No más!
¡No más adivinanzas en silencio, -
46:18 - 46:24y no más tazas vacías!
-
46:24 - 46:29¡Primero, respeta a tus maestros!
-
46:29 - 46:34¿Y qué les ocurrió a los tigres
en una única montaña? -
46:34 - 46:46Podemos matarnos cuando terminemos.
-
46:46 - 46:56Kung-fu. Hay que trabajar duro durante
un tiempo para adquirir destreza. -
46:56 - 46:58Un pintor puede saber Kung-Fu.
-
46:58 - 47:02O un carnicero que corta carne
todos los días, con la habilidad -
47:02 - 47:09de que su cuchillo nunca
toque el hueso. -
47:09 - 47:13Aprende la forma, pero
busca lo que no la tiene. -
47:13 - 47:15Oye lo que no tiene sonido.
-
47:15 - 47:18Apréndelo todo y luego
olvídalo todo. -
47:18 - 47:23Aprende el modo, luego
encuentra el tuyo propio. -
47:23 - 47:25El músico puede saber Kung-fu.
-
47:25 - 47:30El poeta pinta cuadros con palabras
y hace que lloren los emperadores. -
47:30 - 47:33Eso también es Kung-Fu.
-
47:33 - 47:37Pero no lo nombres, amigo
porque es como el agua. -
47:37 - 47:40Nada es más suave que el agua,
-
47:40 - 47:44pero puede destruir la roca.
No pelees. -
47:44 - 47:47Fluye alrededor de tu rival.
-
47:47 - 47:49Sin forma, sin nombre,
-
47:49 - 47:52el verdadero maestro
reside en el interior. -
47:52 - 48:55Sólo tú puedes liberarlo.
-
48:55 - 48:59Observen la tiranía del general.
-
48:59 - 49:01Ha de ser detenido.
-
49:01 - 49:05Debe morir por sus crímenes y su
cabeza ser clavada en un poste. -
49:05 - 49:11Si la gente siente odio contra él,
él gana. -
49:11 - 49:14Si está hablando de compasión
para ese diablo, -
49:14 - 49:18debe regresar a su
templo y rezar. -
49:18 - 49:21Nuestra misión no es una
misión de paz. -
49:21 - 49:26Regresa con tus padres.
Sólo es una niña. -
49:26 - 49:29Están muertos.
-
49:29 - 49:33Y no es una niña.
-
49:33 - 49:36Ya no.
-
49:36 - 49:38Su padre,
-
49:38 - 49:44era un funcionario del gobierno
que se opuso al general. -
49:44 - 49:46Entonces, para dar un ejemplo,
-
49:46 - 49:54el general envió a sus tropas de noche,
-
49:54 - 49:58una legión tras otra, salieron
de la Montaña de los 5 Elementos, -
49:58 - 50:03hacia la tierra del Reino Medio.
-
50:03 - 50:09Los gritos de los inocentes
resonaban en el aire nocturno. -
50:09 - 50:14Cuando acabaron, sólo quedaban
ruinas ardiendo. -
50:14 - 50:19Así que es una niña solitaria
escondida en el pozo por su madre, -
50:19 - 50:24que fue asesinada por una flecha,
-
50:24 - 50:31del arco del general.
-
50:31 - 50:36Cuando lleguemos al
palacio del general... -
50:36 - 50:39no le ofrecerá perdón,
-
50:39 - 50:42monje.
-
50:42 - 50:44Le ofrecerá...
-
50:44 - 50:51esto...
-
50:51 - 50:56Un dardo de jade.
Capaz de matar a un Inmortal. -
50:56 - 51:03Practicó durante mucho tiempo.
-
51:03 - 51:12La venganza puede
recaer sobre uno mismo. -
51:12 - 51:25Maestro de sensibilidad.
-
51:25 - 51:29Son ellos, se dirigen al desierto.
-
51:29 - 51:33Están entre el río de arena y yo.
-
51:33 - 51:37¿No es típico del Rey Mono.
-
51:37 - 51:55pedir a un niño que haga el
trabajo de un hombre? -
51:55 - 52:00¡Maldita sea!
¡Hace calor en este desierto! -
52:00 - 52:02Esto no es el desierto.
-
52:02 - 52:08Eso es el desierto.
-
52:08 - 52:11Espero que sepa adonde va.
-
52:11 - 53:27Monje loco.
-
53:27 - 53:29Un monje con una misión.
-
53:29 - 53:57¿Y a dónde nos lleva?
¡A través del desierto, a ningún lugar! -
53:57 - 54:03¿No vamos a llegar, verdad?
-
54:03 - 54:09Aún si llegamos tendremos
que enfrentarnos al ejército. -
54:09 - 54:16¿No puedo así?
-
54:16 - 54:23¿Así quedo paralizado?
-
54:23 - 54:56No olvides respirar.
-
54:56 - 55:02Si no encontramos agua pronto,
vamos a morir. -
55:02 - 55:08Posiblemente un inmortal taoísta
podría hacer llover. -
55:08 - 56:34Si realmente fuera
un inmortal taoísta. -
56:34 - 56:40¡Es un insulto al nombre
de Buda! ¡Blasfemia! -
56:40 - 56:43¡No!
-
56:43 - 56:46¡Los conduje a la montaña!
-
56:46 - 57:54¡Allí!
-
57:54 - 57:57¿Pueden verlos
-
57:57 - 57:58en las nubes?
-
57:58 - 58:01Un león de dos cabezas.
-
58:01 - 58:03Allí.
-
58:03 - 58:05¿Lo ves?
-
58:05 - 58:08Sí, lo veo.
-
58:08 - 58:11¿Ves eso?
Detrás de esa misma. -
58:11 - 58:14¿Como una ola?
-
58:14 - 58:16Parece el Monstruo Verde.
-
58:16 - 58:21¿Monstruo verde?
Quiere decir un dragón. -
58:21 - 58:23¡No hablo del estadio Fenway!
-
58:23 - 58:26La pared del jardín izquierdo
es el Monstruo Verde. -
58:26 - 58:31Es verdad.
-
58:31 - 58:37Sin embargo, sí, parece un dragón.
-
58:37 - 58:43¿Tienes familia, en la tierra
de dónde vienes? -
58:43 - 58:45Tengo a mi madre.
-
58:45 - 58:48¿Y tu padre?
-
58:48 - 58:51Nunca lo conocí.
-
58:51 - 58:55¿Alguna vez lo extrañas?
-
58:55 - 59:00¿No quieres saber quién era?
-
59:00 - 59:04Posiblemente la única cosa que
parece haber tenido buena es, -
59:04 - 59:08fingir que no.
-
59:08 - 59:14Lo siento.
-
59:14 - 59:18¡Qué romántico!
-
59:18 - 59:22Los hombre te dirán lo
que quieres oír Gorrión. -
59:22 - 59:29Pero a fin de cuentas te
dejarán sin nada. -
59:29 - 59:31Atravesaron el río de arena.
-
59:31 - 59:36¡Qué impresionante! Y tú
muchacho, tan lejos de casa. -
59:36 - 59:42Puedo asegurarte que volverás
sano y salvo, trae tu arma. -
59:42 - 59:44Creo que no.
-
59:44 - 59:46¿Para qué quiere el bastón?
-
59:46 - 59:49Cuando entregue el
arma perdida, -
59:49 - 59:54el general Jade me concederá
el elixir de la inmortalidad. -
59:54 - 59:59Una huérfana, un viajero
perdido, un viejo borracho, -
59:59 - 60:04y un monje que lleva la mitad de
su vida sin cumplir su misión. -
60:04 - 60:30Inadaptados, siguiendo a inadaptados
para rescatar a un inadaptado. -
60:30 - 62:26¡Mátenlos!
-
62:26 - 62:33- ¡Lu...! ¿Está bien?
- Sólo tengo sed. -
62:33 - 62:51¡Lu!
-
62:51 - 62:54No importa, es inmortal ¿verdad?
-
62:54 - 62:57- Lo es ¿verdad?
- ¡Vino, necesita vino! -
62:57 - 62:58No hay nada qué hacer.
-
62:58 - 63:32¿De qué habla?
¡Tenemos que hacer algo! -
63:32 - 63:36Me parece que la herida es muy profunda.
-
63:36 - 63:39No sobrevivirá.
-
63:39 - 63:41Necesita vino.
-
63:41 - 63:47Es uno de los ocho inmortales,
el vino es su elixir. Por favor. -
63:47 - 63:50Enviaremos un monje caminante.
-
63:50 - 64:13¿No tienen un monje corredor?
-
64:13 - 64:16Cuando yo tenía tu edad,
-
64:16 - 64:20era un erudito guerrero
en entrenamiento. -
64:20 - 64:24Tenía buena puntería.
Sabía bien Kung-fu. -
64:24 - 64:30Así que me escogieron para
hacer los exámenes civiles. -
64:30 - 64:33Pasarlos me situaría
-
64:33 - 64:39en la pequeña fila para
ser un erudito inmortal. -
64:39 - 64:43Me suspendieron.
-
64:43 - 64:47¿No es inmortal?
-
64:47 - 64:54Si uno nunca se apega
a las personas ni a los deseos, -
64:54 - 64:59tu corazón nunca se romperá.
-
64:59 - 65:02¿Pero entonces...
-
65:02 - 65:07se vive realmente?
-
65:07 - 65:11Prefiero morir siendo un mortal,
-
65:11 - 65:14que quiso a alguien,
-
65:14 - 65:17que ser un hombre libre...
-
65:17 - 65:20de su propia muerte.
-
65:20 - 65:25No quiero perderte.
-
65:25 - 65:29Olvídate de mí.
-
65:29 - 65:33Sólo existe un elixir
de inmortalidad. -
65:33 - 65:39Es la mezcla del emperador de
cinabrio de jade y sales de mercurio. -
65:39 - 65:43Está almacenado en el reino
del palacio Jade. -
65:43 - 65:48en lo alto del firmamento Jade,
raramente alcanzado por mortales. -
65:48 - 65:52Para llegar alguien debe tomar el
camino del norte, cruzar la frontera -
65:52 - 65:55del cielo y la tierra
-
65:55 - 66:00sólo para enfrentarse al
ejército Jade. -
66:00 - 66:02Lo siento.
-
66:02 - 66:04No hay otro camino.
-
66:04 - 66:07Sí lo hay.
-
66:07 - 66:11Durante dos noches no habrá luna,
podemos tomar -
66:11 - 66:15el lado Sur del cuarto pico
protegidos por la oscuridad. -
66:15 - 66:17- Tenemos que salir ya.
- ¡No! -
66:17 - 66:20Se va a morir.
-
66:20 - 66:26Si vamos ahora moriremos todos.
-
66:26 - 66:33Hay mucho en juego,
todo el reino. -
66:33 - 66:38Y tu regreso a casa.
-
66:38 - 67:28Saldremos dentro de dos noches
cuando no haya luna. ¡Hecho! -
67:28 - 67:30Cuando ella te conoció,
-
67:30 - 67:34hace mucho en una casa de té.
-
67:34 - 67:40Eras un muchacho perdido y temeroso.
-
67:40 - 69:33No alguien con quien ella
pelearía a su lado. -
69:33 - 69:53Tomaste una decisión excelente.
-
69:53 - 69:55Buscador de la profecía.
-
69:55 - 69:58No es precisamente lo
que esperaba. -
69:58 - 70:02Un hombre está muriendo en
al montaña Song. -
70:02 - 70:04Necesito el elixir.
-
70:04 - 70:07¿Y por qué tengo que dárselo?
-
70:07 - 70:10Para que le traiga el bastón.
-
70:10 - 70:14¿La vida de tu amigo a cambio
de gobernar un reino? -
70:14 - 70:17Una oferta muy razonable.
-
70:17 - 70:20Ese hombre...
¿Es un buen amigo? -
70:20 - 70:22Y un buen maestro.
-
70:22 - 70:26El hombre que honra a su maestro,
se honra a sí mismo. -
70:26 - 70:32Entretanto, hay un problemita
con tu petición. -
70:32 - 70:33Verás...
-
70:33 - 70:37prometí el elixir
a otra persona. -
70:37 - 70:41No le trajo el bastón.
Yo lo hice. -
70:41 - 70:46El chico tiene razón.
-
70:46 - 70:49Mi señor, usted me prometió eso.
-
70:49 - 70:52Sólo hay una manera de
resolver tales asuntos. -
70:52 - 70:58Un desafío marcial, a muerte.
-
70:58 - 71:15Será un placer.
-
71:15 - 71:21El elixir de la inmortalidad.
-
71:21 - 73:45El premio,
el ganador se lo lleva. -
73:45 - 74:01¡Viene!
-
74:01 - 74:03El buscador de la profecía.
-
74:03 - 74:07Me parece muy divertido.
-
74:07 - 74:13¿Pensaste que en verdad, por un
instante, tendrías una oportunidad? -
74:13 - 75:11Imagino que no.
-
75:11 - 75:13¡Te mataré, bruja!
-
75:13 - 78:00Si no te mato primero.
¡Perra huérfana! -
78:00 - 78:19¡Ganbai...!
-
78:19 - 79:17¡Recuerda lo que te enseñé!
-
79:17 - 79:23¡La estatua!
-
79:23 - 81:03¡Usa el bastón!
-
81:03 - 82:44¡Alcánzame!
-
82:44 - 82:46Mi Señor.
-
82:46 - 82:47¿Quién eres tú?
-
82:47 - 82:52La hija menor de una
familia a la que asesinó. -
82:52 - 83:13Debes beber conmigo.
-
83:13 - 83:18¡No!
-
83:18 - 83:21¡Gorrión!
¡Gorrión! -
83:21 - 83:23¡Vamos!
-
83:23 - 84:54¡Por favor!
Vas a ponerte bien. -
84:54 - 84:56¿El general Jade?
-
84:56 - 85:04Está muerto.
-
85:04 - 85:09Yo...
-
85:09 - 86:02te lo agradezco.
-
86:02 - 86:06¿Puedes hacer algo?
-
86:06 - 86:11Escribió su destino
con su propia mano. -
86:11 - 86:46Lo siento.
-
86:46 - 86:47Viajero,
-
86:47 - 86:50vengo de lejos,
por la Puerta sin Puerta, -
86:50 - 86:54para cumplir la
profecía de los mortales. -
86:54 - 86:58¿Qué deseas, por favor?
-
86:58 - 87:01Sólo quiero regresar a casa.
-
87:01 - 87:08Muy bien.
-
87:08 - 87:11Dicen que el maestro y
el alumno, -
87:11 - 87:23que caminan juntos, compartirán sus
destinos, hasta que sus caminos se separen. -
87:23 - 87:25Jamás te olvidaré.
-
87:25 - 87:33Supongo que eso significa ser
realmente inmortal. -
87:33 - 87:36Tú me liberaste, viajero.
-
87:36 - 89:20Ahora ve, y libérate a ti mismo.
-
89:20 - 89:27¿Qué decidiste?
-
89:27 - 89:36¿Vas a quedarte callado?
-
89:36 - 89:52¡Ya escuché tus porquerías!
¡No voy a preguntar de nuevo! -
89:52 - 89:55¡Vamos, gusano, levanta!
-
89:55 - 89:56¿Quieres más?
-
89:56 - 89:58¿Quieres más?
-
89:58 - 90:36¡Vamos!
-
90:36 - 91:11No tenemos que hacer esto.
-
91:11 - 91:14Calma señor.
No ocurrirá nada. -
91:14 - 91:16¡Hop!
¡Hop! -
91:16 - 91:21- ¿Qué tal estás?
- No alcanzó el corazón. Vivirá. -
91:21 - 91:27Claro que viviré.
Soy inmortal. -
91:27 - 91:31¿Devolviste el bastón a
su legítimo dueño? -
91:31 - 91:34Sí.
-
91:34 - 91:45Es lo mejor.
-
91:45 - 92:13SERVICIOS MÉDICOS DE URGENCIA
AMBULANCIA -
92:13 - 92:17¿Se va a poner bien?
-
92:17 - 92:19Parece que sí.
-
92:19 - 92:23Vi lo que ocurrió.
Trabajo al otro lado de la calle. -
92:23 - 92:27Es muy valiente.
-
92:27 - 92:32- ¿Nos veremos?
- Sí. -
92:32 - 92:42Claro que sí.
-
92:42 - 92:47GORRIÓN DORADO
Mercadoría y Regalos -
92:47 - 92:50Y así dice la leyenda,
que el Rey Mono inició -
92:50 - 92:54su viaje al Oeste en busca de la verdad,
-
92:54 - 92:57en cuanto al Viajero
volvió a su mundo... -
92:57 - 93:01a recorrer el camino del guerrero
y encontrar su propia verdad. -
93:01 - 93:04Al terminar una historia,
-
93:04 - 93:07comienza otra.
-
93:07 - 93:13wWw. Asia-Team. Tv
P r e s e n t ó : -
93:13 - 0:00Una traducción de:
Marga y CarpeDiem
- Title:
- The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
- Description:
-
Subscribe to my 1 Movie channel
http://www.youtube.com/channel/UCMGq1n2NaP1nmH2_3JQxHbw/featured
click on cc and choose a language
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED
I DO NOT OWN THE VIDEO. ALL CREDIT GOES TO THEIR RESPECTIVE OWNERS - Video Language:
- Bislama
- Duration:
- 01:40:08
![]() |
Amara Bot edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles | |
![]() |
Amara Bot added a translation |