Novi pogled na preljubu... govor za sve koji su ikada voleli
-
0:01 - 0:02Zašto varamo?
-
0:04 - 0:07I zašto srećni ljudi varaju?
-
0:09 - 0:13I kada kažemo "neverstvo",
na šta tačno mislimo? -
0:14 - 0:21Da li je to šema, ljubavna priča,
plaćeni seks, soba za čet, -
0:21 - 0:23masaža sa srećnim krajem?
-
0:24 - 0:29Zašto mislimo da muškarci varaju
iz dosade i straha od prisnosti, -
0:29 - 0:34a da žene varaju zbog usamljenosti
i žudnje za prisnošću? -
0:36 - 0:40I da li je afera uvek kraj jedne veze?
-
0:41 - 0:44Poslednjih 10 godina sam putovala svetom
-
0:44 - 0:48i mnogo sam radila sa stotinama parova
-
0:48 - 0:50koje je preljuba razorila.
-
0:51 - 0:55Postoji jedan prost prestup
-
0:55 - 0:59koji može da liši par njihove veze,
-
0:59 - 1:03njihove sreće i njihovog
ličnog identiteta: afera. -
1:04 - 1:09Pa ipak, ovaj izuzetno uobičajen čin
je tako loše shvaćen. -
1:11 - 1:15Dakle, ovaj govor je za sve
koji su ikada voleli. -
1:18 - 1:22Preljuba postoji otkad je brak izmišljen,
-
1:22 - 1:24kao i tabu u vezi s njom.
-
1:25 - 1:31Zapravo, preljuba ima istrajnost
na kojoj joj brak samo može da zavidi, -
1:31 - 1:34u tolikoj meri, da je to jedina zapovest
-
1:34 - 1:38koja je dva puta ponovljena u Bibliji:
-
1:38 - 1:42jednom za čin preljube,
drugi put za puko razmišljanje o njoj. -
1:42 - 1:45(Smeh)
-
1:45 - 1:49Pa kako da pomirimo
nešto što je univerzalno zabranjeno, -
1:49 - 1:51a ipak se univerzalno upražnjava?
-
1:53 - 1:58Sad, kroz istoriju, muškarci
su praktično imali dozvolu da varaju, -
1:58 - 2:00s malim posledicama
-
2:00 - 2:05i imali su podršku od zagovornika
bioloških i evolutivnih teorija -
2:05 - 2:07koje su opravdavale
njihovu potrebu za lutanjem, -
2:07 - 2:11pa su dvostruki standardi
stari koliko i sama preljuba. -
2:12 - 2:18Ali ko zna šta se stvarno dešava
ispod jorgana, zar ne? -
2:18 - 2:20Jer kada se radi o seksu,
-
2:20 - 2:24na muškarce se vrši pritisak
da se hvale i preteruju, -
2:24 - 2:29ali na žene se vrši pritisak
da prikrivaju, umanjuju i poriču, -
2:29 - 2:34što nije čudno kada shvatite
da još uvek postoji devet država -
2:34 - 2:36u kojima žena može
da bude ubijena zbog bluda. -
2:38 - 2:42Sad, monogamija je nekada značila
biti s jednom osobom do kraja života. -
2:43 - 2:46Danas monogamija znači
biti sa jednom po jednom osobom. -
2:46 - 2:48(Smeh)
-
2:48 - 2:50(Aplauz)
-
2:52 - 2:54Mislim, mnogi od vas su verovatno rekli:
-
2:54 - 2:57"Monogaman sam u svim svojim vezama."
-
2:57 - 3:00(Smeh)
-
3:01 - 3:02Nekada smo se venčavali
-
3:02 - 3:04i prvi put imali seks.
-
3:05 - 3:06Ali sada se venčavamo
-
3:06 - 3:08i prestajemo da imamo seks s drugima.
-
3:09 - 3:14Činjenica je da monogamija
nije imala nikakve veze s ljubavlju. -
3:14 - 3:17Muškarci su se oslanjali na vernost žene
-
3:17 - 3:20kako bi znali čija su deca
-
3:20 - 3:22i ko će da nasledi krave kada umru.
-
3:24 - 3:27Sad, svi žele da znaju
-
3:27 - 3:28koliki procenat ljudi vara.
-
3:28 - 3:32Postavljaju mi to pitanje
otkad sam stigla na ovu konferenciju. -
3:32 - 3:34(Smeh)
-
3:34 - 3:36To se odnosi na vas.
-
3:36 - 3:41Ali definicija prevare
nastavlja da se širi: -
3:41 - 3:46seksualne poruke, pornografija, korišćenje
aplikacija za traženje partnera. -
3:46 - 3:51Pa kako nema univerzalno
prihvaćene definicije -
3:51 - 3:54za to šta se uopšte smatra neverstvom,
-
3:54 - 4:00procene izuzetno variraju, od 26% do 75%.
-
4:01 - 4:04Povrh svega toga,
mi smo hodajuće protivrečnosti. -
4:04 - 4:08Pa će 95 procenata nas reći
da bi bilo užasno pogrešno -
4:08 - 4:11kad bi partner od nas skrivao aferu,
-
4:11 - 4:13ali otprilike isti procenat nas će reći
-
4:13 - 4:16da bismo upravo to uradili
kad bismo imali aferu. -
4:16 - 4:19(Smeh)
-
4:20 - 4:24Sviđa mi se sledeća definicija afere -
-
4:24 - 4:27spaja tri ključna elementa:
-
4:27 - 4:33vezu u tajnosti, koja je u srži afere,
-
4:33 - 4:38emotivnu povezanost,
u većoj ili manjoj meri; -
4:38 - 4:39i seksualnu alhemiju.
-
4:40 - 4:43A alhemija je ključna reč ovde,
-
4:43 - 4:50jer je erotski naboj takav da poljubac
koji samo zamišljate da dajete -
4:50 - 4:53može da bude podjednako
snažan i očaravajući -
4:53 - 4:56kao i sati stvarnog vođenja ljubavi.
-
4:58 - 4:59Kako je Marsel Prust rekao:
-
4:59 - 5:05naša mašta je odgovorna za ljubav,
ne druga osoba. -
5:06 - 5:10Nikada nije bilo lakše varati,
-
5:10 - 5:13i nikada nije bilo teže čuvati tajnu.
-
5:14 - 5:18I nikada pre preljuba nije zahtevala
tako visoku psihološku dažbinu. -
5:20 - 5:23Kada je brak bio ekonomsko preduzeće,
-
5:23 - 5:26preljuba je pretila
našoj ekonomskoj sigurnosti. -
5:27 - 5:30Ali sada kada je brak romantični dogovor,
-
5:30 - 5:34preljuba preti našoj emotivnoj sigurnosti.
-
5:34 - 5:38Ironično, nekada smo se
okretali preljubi - -
5:38 - 5:41to je bio prostor na kom smo
tražili čistu ljubav. -
5:41 - 5:43Ali sada kada tražimo ljubav u braku,
-
5:43 - 5:45preljuba ga razara.
-
5:47 - 5:51Mislim da postoje tri načina na koja
nas preljuba danas drugačije povređuje. -
5:54 - 6:00Imamo romantični ideal
zbog koga se okrećemo jednoj osobi -
6:00 - 6:03da ispuni beskrajnu listu potreba:
-
6:03 - 6:06da bude moj najbolji ljubavnik,
moj najbolji prijatelj, -
6:06 - 6:10najbolji roditelj, moj pouzdani oslonac,
-
6:10 - 6:13moj emotivni drug, moj intelektualni par.
-
6:14 - 6:18I ja sam ta: ja sam izabrana,
jedinstvena sam, -
6:18 - 6:21neophodna sam, nezamenjiva sam,
-
6:21 - 6:22ja sam ta.
-
6:23 - 6:27A preljuba mi kaže da nisam.
-
6:27 - 6:29To je krajnji oblik izdaje.
-
6:30 - 6:33Preljuba razara
veličanstvenu ambiciju ljubavi. -
6:35 - 6:40Ali ako je kroz istoriju,
preljuba oduvek bila bolna, -
6:40 - 6:42danas je ona često traumatična
-
6:42 - 6:45jer preti našem shvatanju sebe.
-
6:45 - 6:48Moj pacijent Fernando, koji je očajan,
-
6:48 - 6:51raspreda: "Mislio sam
da poznajem svoj život. -
6:51 - 6:55Mislio sam da te poznajem,
da znam ko smo mi kao par, to ko sam ja. -
6:55 - 6:57Sad sve dovodim u pitanje."
-
6:58 - 7:03Preljuba - povreda poverenja,
kriza identiteta. -
7:03 - 7:05"Hoću li ikada moći da ti
verujem ponovo", pita. -
7:05 - 7:07"Hoću li moći ikome ponovo da verujem?"
-
7:09 - 7:12A to mi i moja pacijentkinja Heder govori,
-
7:12 - 7:15kada mi priča svoju priču s Nikom.
-
7:15 - 7:16Udata, ima dvoje dece.
-
7:16 - 7:19Nik je upravo otišao na poslovni put,
-
7:19 - 7:22a Heder se sa dečacima
igra na njegovom iPad-u, -
7:22 - 7:25kada vidi poruku
koja se pojavljuje na ekranu: -
7:25 - 7:27"Jedva čekam da te vidim."
-
7:28 - 7:30Čudno, misli, upravo smo se videli.
-
7:31 - 7:32A potom stiže druga poruka:
-
7:33 - 7:35"Jedva čekam da te zagrlim."
-
7:36 - 7:38I Heder shvata
-
7:38 - 7:40da ove poruke nisu za nju.
-
7:40 - 7:44Takođe mi kaže da je njen otac imao afere,
-
7:44 - 7:48ali njena majka je pronašla
malenu priznanicu u džepu -
7:48 - 7:50i malo karmina na kragni.
-
7:51 - 7:55Heder kreće u potragu
-
7:55 - 7:58i pronalazi na stotine poruka
-
7:58 - 8:01i razmenjenih fotografija
i izraženih žudnji. -
8:01 - 8:04Živopisni detalji
o Nikovoj dvogodišnjoj aferi -
8:04 - 8:07pred očima joj se razvijaju
u realnom vremenu. -
8:08 - 8:09Zbog toga sam pomislila:
-
8:09 - 8:14afere u digitalnom dobu
su smrti od hiljadu uboda. -
8:16 - 8:19No tu imamo još jedan paradoks
s kojim se borimo ovih dana. -
8:19 - 8:21Zbog ovog romantičnog ideala,
-
8:21 - 8:26oslanjamo se na vernost svog partnera
s jedinstvenim zanosom. -
8:27 - 8:31Ali takođe nikada nismo
bili ovako skloni šaranju, -
8:31 - 8:33ne zato što sada imamo nove žudnje,
-
8:33 - 8:35već zato što živimo u dobu
-
8:35 - 8:39u kome osećamo da imamo pravo
da jurimo za svojim žudnjama, -
8:39 - 8:42jer ovo je kultura u kojoj zaslužujemo
da budemo srećni. -
8:43 - 8:47I ako smo se nekada razvodili
jer nismo bili srećni, -
8:47 - 8:50danas se razvodimo
jer bismo mogli da budemo srećniji. -
8:52 - 8:55I ako je uz razvod išao sav sram,
-
8:55 - 8:59danas odluka da ostanete,
ako možete da odete -
8:59 - 9:00je novi sram.
-
9:01 - 9:03Pa Heder ne može
da razgovara s prijateljima -
9:03 - 9:06jer bi je mogli osuđivati
zbog toga što još uvek voli Nika -
9:06 - 9:10i kome god da se obrati,
dobija isti savet: -
9:10 - 9:13napusti ga. Reši se jada.
-
9:14 - 9:19A da je situacija obrnuta,
Nik bi bio u istoj situaciji. -
9:19 - 9:21Ostajanje je novi sram.
-
9:23 - 9:26Pa, ako možemo da se razvedemo,
-
9:26 - 9:28zašto i dalje imamo afere?
-
9:30 - 9:35E sad, tipična pretpostavka je
da ako neko vara, -
9:35 - 9:38ili nešto nije u redu s vašom vezom
ili nešto nije u redu s vama. -
9:39 - 9:43Ali ne mogu svi ti milioni ljudi
da budu patološki slučajevi. -
9:44 - 9:48Logika je ovakava: ako imaš
sve što ti je potrebno kod kuće, -
9:48 - 9:52onda nema potrebe da tražiš dalje,
-
9:52 - 9:55pod pretpostavkom da postoji
takvo nešto kao savršen brak -
9:55 - 9:58što bi nas zaštitilo od želje za lutanjem.
-
9:59 - 10:02Ali šta ako strast ima
ograničen rok trajanja? -
10:04 - 10:07Šta ako postoje stvari
koje čak ni dobra veza -
10:07 - 10:09nije u stanju da pruži?
-
10:10 - 10:13Ako čak i srećni ljudi varaju,
-
10:13 - 10:15o čemu se tu radi?
-
10:17 - 10:20Ogromna većina ljudi
sa kojima zapravo radim -
10:20 - 10:22nisu uopšte hronični švaleri.
-
10:22 - 10:26To su često ljudi koji su
veoma monogamni u svojim ubeđenjima, -
10:26 - 10:28bar za svog partnera.
-
10:29 - 10:32Ali zateknu se u konfliktu
-
10:32 - 10:35između svojih vrednosti i svog ponašanja.
-
10:36 - 10:40To su često ljudi koji su
zapravo decenijama bili verni, -
10:40 - 10:43ali jednoga dana su prešli crtu,
-
10:43 - 10:45koju nikada nisu mislil preći,
-
10:45 - 10:48čak i po ceni gubitka svega.
-
10:49 - 10:51Ali za iskru čega?
-
10:52 - 10:55Afere su činovi izdaje,
-
10:55 - 10:58ali su takođe i izrazi žudnje i gubitka.
-
10:59 - 11:03U srži afere ćete često naći
-
11:03 - 11:07žudnju i čežnju
za emotivnom povezanošću, -
11:07 - 11:13za novinom, za slobodom,
za autonomijom, za seksualnim nabojem, -
11:13 - 11:16želju da se ponovo zgrabe
izgubljeni delovi nas samih -
11:16 - 11:22ili pokušaj da se vrati životnost
kada se suočimo s gubitkom i tragedijom. -
11:23 - 11:26Sećam se još jednog mog pacijenta, Prije,
-
11:26 - 11:28koja je srećno udata,
-
11:28 - 11:30voli svog supruga
-
11:30 - 11:32i nikada ga ne bi povredila.
-
11:33 - 11:35Ali mi takođe kaže
-
11:35 - 11:38da je oduvek radila
ono što se od nje očekuje: -
11:38 - 11:42bila je dobra devojka,
dobra supruga, dobra majka, -
11:42 - 11:45brinula je za svoje roditelje imigrante.
-
11:45 - 11:49Prija je pala na arboristu
koji je uklanjao drvo iz njenog dvorišta -
11:49 - 11:51nakon uragana Sendi.
-
11:52 - 11:56I s njegovim kamionom i tetovažama,
prilično je različit od nje. -
11:58 - 12:03Ali za 47-ogodišnju Priju ova afera
je adolescencija koju nikada nije imala. -
12:04 - 12:09I njena priča mi daje do znanja
da kada tražimo tuđi zaljubljen pogled, -
12:09 - 12:14ne okrećemo uvek leđa našem partneru,
-
12:14 - 12:17već osobi koja smo postali.
-
12:18 - 12:21I ne radi se toliko
o traženju druge osobe, -
12:21 - 12:25koliko se radi o traganju za drugim nama.
-
12:27 - 12:29E sad, širom sveta,
-
12:29 - 12:32postoji jedna reč koju mi ljudi
koji imaju afere uvek kažu. -
12:33 - 12:35Osećaju se živima.
-
12:36 - 12:40I često mi ispričaju priče
o skorašnjim gubicima - -
12:40 - 12:42o roditelju koji je umro,
-
12:42 - 12:44prijatelju koji je prerano preminuo
-
12:44 - 12:46i o lošim vestima od doktora.
-
12:47 - 12:52Smrt i smrtnost često žive u senci afere
-
12:52 - 12:55jer povlače sledeća pitanja:
-
12:55 - 12:58je li to sve? Postoji li nešto više?
-
12:58 - 13:01Hoću li i narednih 25 godina
provesti ovako? -
13:02 - 13:04Hoću li ikada više osetiti ono nešto?
-
13:06 - 13:11I to me je navelo na razmišljanje,
da možda ova pitanja -
13:11 - 13:14pokreću ljude da pređu crtu,
-
13:14 - 13:18i da su neke afere pokušaji
da se odagna smrtnost, -
13:18 - 13:20protivotrovi za smrt.
-
13:22 - 13:25I nasuprot vašem mišljenju,
-
13:25 - 13:30kod afera nije toliko važan seks,
koliko je važna žudnja: -
13:30 - 13:33žudnja za pažnjom,
žudnja da se osećamo posebnim, -
13:33 - 13:35žudnja da se osećamo bitnima.
-
13:36 - 13:39A sama struktura afere,
-
13:39 - 13:41činjenica da ljubavnik
nikada neće biti vaš, -
13:42 - 13:43održava vašu čežnju.
-
13:43 - 13:46To je samo po sebi mašinerija žudnje
-
13:46 - 13:49jer nedorečenost, dvosmislenost,
-
13:49 - 13:52vas nagone da čeznete
za onim što ne možete da imate. -
13:54 - 13:55Neki od vas verovatno misle
-
13:55 - 13:59da se afere ne dešavaju
u vezama otvorenog tipa, -
13:59 - 14:00ali se dešavaju.
-
14:00 - 14:06Pre svega, razgovor o monogamiji
nije isto što i razgovor o neverstvu. -
14:06 - 14:10Ali činjenica je da se čini
da čak i kada smo slobodni -
14:10 - 14:13da imamo druge seksualne partnere,
-
14:13 - 14:17nas i dalje privlači snaga zabranjenog,
-
14:17 - 14:20da kada uradimo ono što ne bi trebalo,
-
14:20 - 14:23tada se osećamo kao da zaista
radimo ono što želimo. -
14:25 - 14:29I ja sam takođe rekla
popriličnom broju mojih pacijenata -
14:29 - 14:34da kada bi mogli da unesu u svoju vezu
-
14:34 - 14:37jednu desetinu odvažnosti,
maštovitosti i elana -
14:37 - 14:39koje ulažu u svoje afere,
-
14:39 - 14:41verovatno nikad ne bi morali
da dolaze kod mene. -
14:41 - 14:43(Smeh)
-
14:44 - 14:47Dakle, kako se lečimo od afere?
-
14:48 - 14:50Žudnja ostavlja dubok trag.
-
14:50 - 14:52Izdaja ostavlja dubok trag.
-
14:53 - 14:55Ali ima leka.
-
14:56 - 14:59A neke afere su pogrebna zvona
-
14:59 - 15:02za vezu koja je već bila
na aparatima za preživljavanje. -
15:03 - 15:06Ali druge će nas otrgnuti
u nove mogućnosti. -
15:06 - 15:08Činjenica je da većina parova
-
15:08 - 15:10koji su iskusili aferu, ostaju zajedno.
-
15:11 - 15:13Ali neki od njih će jedva preživeti,
-
15:13 - 15:18dok će drugi biti u stanju
da pretvore krizu u priliku. -
15:19 - 15:22Biće u stanju da sve to pretvore
u plodotvorno iskustvo. -
15:22 - 15:26I zapravo ovde više mislim
na prevarenog partnera, -
15:26 - 15:28koji će često da kaže:
-
15:28 - 15:29"Misliš da i ja nisam želela više?
-
15:29 - 15:31Ali ja to nisam uradila."
-
15:32 - 15:34Ali sada kada je afera razotkrivena,
-
15:34 - 15:36i oni su u prilici da zahtevaju više
-
15:36 - 15:39i više ne moraju da održavaju status kvo
-
15:39 - 15:42koji nije naročito odgovarao
ni njima. -
15:44 - 15:47Primetila sam da većina parova,
-
15:47 - 15:49odmah nakon saznanja o aferi,
-
15:49 - 15:54zbog svog tog nereda koji bi mogao
da vodi do novog poretka, -
15:54 - 15:57imaju duboke razgovore,
s iskrenošću i otvorenošću -
15:57 - 15:59kakve nisu imali decenijama.
-
16:00 - 16:03I partneri koji su bili
nezaintersovani za seks, -
16:03 - 16:05iznenada otkriju kod sebe
sladostrasnu proždrljivost -
16:05 - 16:08za koju ne znaju odakle im.
-
16:09 - 16:13Nešto u strahu od gubitka
ponovo budi žudnju -
16:13 - 16:16i krči put za potpuno novi tip iskrenosti.
-
16:18 - 16:21Dakle, kada je afera razotkrivena,
-
16:21 - 16:24koji su to koraci koje
parovi mogu da preduzmu? -
16:26 - 16:30Znamo da kod traume izlečenje počinje
-
16:30 - 16:34kada počinilac prizna svoje nedelo.
-
16:35 - 16:39Zato, partner koji je imao aferu,
-
16:39 - 16:41Nik,
-
16:41 - 16:42prvenstveno, mora da okonča aferu,
-
16:42 - 16:47ali drugo je krucijalno,
važan je čin izražavanja -
16:47 - 16:50krivice i kajanja zbog toga
što je povredio suprugu. -
16:51 - 16:52Ali istina je
-
16:52 - 16:55da sam primetila da popriličan broj
ljudi koji imaju afere -
16:55 - 16:58možda osećaju užasnu krivicu
zbog toga što su povredili partnera, -
16:58 - 17:02ali ne osećaju krivicu
zbog iskustva same afere. -
17:02 - 17:04A ta razlika je veoma bitna.
-
17:05 - 17:09Nik mora da bdi nad vezom.
-
17:09 - 17:12Mora, na kratko, da postane
zaštitnik ograničenja. -
17:12 - 17:15Na njemu je da vaskrsne vezu,
-
17:15 - 17:17jer kad razmisli o tome,
-
17:17 - 17:20može da oslobodi Heder od opsesije
-
17:20 - 17:23i kako se ne bi desilo
da afera bude zaboravljena, -
17:23 - 17:26a to samo po sebi vraća poverenje.
-
17:28 - 17:29Ali za Heder,
-
17:29 - 17:31to jest za prevarene partnere,
-
17:31 - 17:37krucijalno je da se bave onim
što im vraća osećanje sopstvene vrednosti, -
17:37 - 17:40da se okruže ljubavlju,
prijateljima i aktivnostima -
17:40 - 17:44koje im vraćaju užitak
i smisao i identitet. -
17:44 - 17:46Ali što je još značajnije,
-
17:46 - 17:51da obuzdavaju znatiželju,
da ne kopaju po prljavom vešu - -
17:51 - 17:53Gde ste bili? Gde ste to radili?
-
17:53 - 17:56Koliko često? Da li je bolja
od mene u krevetu? - -
17:56 - 17:58pitanja koja samo mogu
još više da vas povrede -
17:58 - 18:00i da vas drže budnim po noći.
-
18:01 - 18:05Umesto toga, pređite na ono što ja zovem
istraživačkim pitanjima, -
18:05 - 18:09ona pitanja koja tragaju
za značenjem i motivima - -
18:09 - 18:11šta ti je ova afera značila?
-
18:11 - 18:14Šta si bio u stanju da izraziš
ili iskusiš tamo -
18:14 - 18:16što više nisi mogao sa mnom?
-
18:16 - 18:19Kako ti je bilo kad bi se vratio kući?
-
18:19 - 18:23Šta ceniš kod nas?
-
18:23 - 18:25Jesi li zadovoljan jer se sve završilo?
-
18:26 - 18:31Svaka afera će nanovo definisati vezu
-
18:31 - 18:34i svaki par će da odluči
-
18:34 - 18:36kakvo će da bude zaveštanje afere.
-
18:38 - 18:41Ali afere su tu i ne idu nikuda.
-
18:42 - 18:45A dileme u vezi s ljubavlju i žudnjom,
-
18:45 - 18:51ne daju isključivo proste odgovore
da je sve crno i belo, dobro i loše, -
18:51 - 18:53da imamo žrtvu i prestupnika.
-
18:54 - 18:58Postoje razni vidovi izdaje u vezi.
-
18:58 - 19:01Postoji mnogo načina da se izda partner:
-
19:01 - 19:03prezrenjem, zanemarivanjem,
-
19:03 - 19:05ravnodušnošću, nasiljem.
-
19:06 - 19:09Seksualna izdaja je samo jedan
od načina da se povredi partner. -
19:09 - 19:12Drugim rečima, žrtva afere
-
19:12 - 19:15nije uvek žrtva u braku.
-
19:18 - 19:20E sad, saslušali ste me,
-
19:20 - 19:22i znam šta mislite:
-
19:22 - 19:26ona ima francuski akcenat,
mora da je zagovornica afera. -
19:27 - 19:30(Smeh)
-
19:32 - 19:33Dakle, grešite.
-
19:34 - 19:35Nisam Francuskinja.
-
19:36 - 19:38(Smeh)
-
19:38 - 19:41(Aplauz)
-
19:42 - 19:43I nisam zagovornica afera.
-
19:45 - 19:49Ali pošto smatram da dobro
može da proizađe iz afere, -
19:49 - 19:52često me pitaju ovo veoma čudno pitanje:
-
19:52 - 19:54da li bih je ikada preporučila?
-
19:56 - 19:59E sad, ne bih vam preporučila aferu
-
19:59 - 20:01ništa više nego što bih vam
preporučila da imate rak. -
20:01 - 20:04Pa ipak znamo
da ljudi koji su bili bolesni -
20:04 - 20:08često govore o tome kako im je
njihova bolest podarila novu perspektivu. -
20:09 - 20:12Glavno pitanje koje mi postavljaju,
otkad sam stigla na konferenciju, -
20:12 - 20:15pošto sam rekla da ću da govorim
o neverstvu je: da li sam za ili protiv? -
20:16 - 20:18I ja odgovaram: "Jesam."
-
20:18 - 20:21(Smeh)
-
20:22 - 20:26Posmatram afere iz dva ugla:
-
20:26 - 20:29na jednoj strani su bol i izdaja,
-
20:29 - 20:33a na drugoj su rast i samootkrovenje -
-
20:33 - 20:36kako se to odrazilo na tebe
i šta je meni značilo? -
20:37 - 20:40Pa kad mi dođe par, iznoseći posledice
-
20:40 - 20:43razotkrivene afere,
-
20:43 - 20:45često im kažem sledeće:
-
20:45 - 20:48danas na Zapadu,
-
20:48 - 20:53većina nas će da ima dve ili tri veze
-
20:53 - 20:54ili braka,
-
20:54 - 20:58a nekima će se to desiti sa istom osobom.
-
20:59 - 21:01Vaš prvi brak je gotov.
-
21:02 - 21:04Da li biste želeli
da stvorite novi zajedno? -
21:05 - 21:07Hvala vam.
-
21:07 - 21:13(Aplauz)
- Title:
- Novi pogled na preljubu... govor za sve koji su ikada voleli
- Speaker:
- Ester Perel (Esther Perel)
- Description:
-
Neverstvo je krajnji oblik izdaje. Ali mora li tako da bude? Terapeut za veze, Ester Perel, istražuje zašto ljudi varaju i razotkriva nam zašto su afere tako traumatične: jer prete našoj emotivnoj sigurnosti. U neverstvu ona vidi nešto neočekivano - izraz žudnje i gubitka. Govor koji moraju da pogledaju svi koji su ikada varali ili bili prevareni, ili prosto svi oni koji traže novi okvir za razumevanje ljubavne veze.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:31
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved |