Bunyi ciptaan alam semesta
-
0:00 - 0:03Saya ingin Anda semua berpikir sebentar
-
0:03 - 0:05mengenai fakta yang sangat sederhana
-
0:05 - 0:07yang, sejauh ini,
-
0:07 - 0:09sebagian besar dari hal yang kita ketahui tentang alam semesta
-
0:09 - 0:11kita peroleh dari cahaya.
-
0:11 - 0:14Kita bisa berdiri di Bumi dan memandang ke langit malam
-
0:14 - 0:17dan melihat bintang-bintang dengan mata telanjang kita.
-
0:17 - 0:19Matahari membakar penglihatan kita.
-
0:19 - 0:22Kita melihat cahaya terpantul dari Bulan.
-
0:22 - 0:26Dan sejak Galileo mengarahkan teleskop sederhananya
-
0:26 - 0:29ke benda-benda langit,
-
0:29 - 0:32alam semesta yang ada saat ini kita ketahui melalui cahaya,
-
0:32 - 0:35melalui era-era panjang dalam sejarah kosmis.
-
0:35 - 0:38Dan dengan semua teleskop modern yang kita miliki,
-
0:38 - 0:40kita mampu mengumpulkan
-
0:40 - 0:43film bisu yang mengagumkan tentang alam semesta ini --
-
0:43 - 0:46rangkaian jepretan gambar ini
-
0:46 - 0:49yang kembali lagi ke Big Bang.
-
0:49 - 0:52Namun, alam semesta ini bukanlah sebuah film bisu
-
0:52 - 0:54karena alam semesta tidaklah bisu.
-
0:54 - 0:56Saya ingin meyakinkan Anda
-
0:56 - 0:58bahwa alam semeta memiliki lagu tema
-
0:58 - 1:02dan lagu tema tersebut dimainkan di ruang angkasa itu sendiri,
-
1:02 - 1:05karena ruang angkasa mampu bergoyang seperti sebuah drum.
-
1:05 - 1:08Ia mampu menyuarakan sejenis rekaman
-
1:08 - 1:10di seluruh alam semesta
-
1:10 - 1:13mengenai beberapa kejadian yang paling dramatis seiring berputarnya rekaman itu.
-
1:13 - 1:16kini kita akan bisa menambahkan sesuatu
-
1:16 - 1:19dalam komposisi visual yang megah
-
1:19 - 1:21alam semesta yang kita miliki ini --
-
1:21 - 1:23sebuah komposisi bunyi.
-
1:23 - 1:27Dan meski kita tidak pernah mendengar bunyi dari luar angkasa,
-
1:27 - 1:30kita benar-benar harus, dalam beberapa tahun ke depan,
-
1:30 - 1:32mulai lebih banyak mendengar mengenai apa yang terjadi di luar sana.
-
1:32 - 1:34Jadi dalam ambisi
-
1:34 - 1:37untuk mendengar lagu-lagu dari alam semesta ini,
-
1:37 - 1:39kita mengalihkan fokus kita
-
1:39 - 1:41ke lubang hitam dan kemungkinan yang ada di dalamnya,
-
1:41 - 1:44karena lubang hitam bisa memukul waktu-ruang
-
1:44 - 1:46seperti palu pada drum
-
1:46 - 1:48dan menghasilkan satu lagu yang khas,
-
1:48 - 1:51yang ingin saya mainkan untuk Anda -- beberapa perkiraan kita
-
1:51 - 1:53tentang seperti apa lagu itu.
-
1:53 - 1:56Kini lubang hitam terlihat gelap di langit yang gelap.
-
1:56 - 1:58Kita tidak bisa melihatnya lansgung.
-
1:58 - 2:01Semua lubang itu tidak kita lihat melalui cahaya, setidaknya tidak secara langsung.
-
2:01 - 2:03Kita bisa melihatnya secara tidak langsung,
-
2:03 - 2:06karena lubang-lubang hitam tersebut menimbulkan malapetaka di sekitar mereka.
-
2:06 - 2:08Mereka menghancurkan bintang-bintang di sekeliling mereka.
-
2:08 - 2:11Mereka mengacaukan sampah di sekeliling mereka.
-
2:11 - 2:13Tapi mereka tidak akan mendatangi kita langsung melalui cahaya.
-
2:13 - 2:15SUatu hari kita mungkin melihat sebuah bayangan
-
2:15 - 2:18yang dihasilkan oleh sebuah lubang hitam pada sebuah latar belakang yang sangat terang,
-
2:18 - 2:20tapi kita belum pernah melihatnya.
-
2:20 - 2:22Namun lubang hitam bisa terdengar
-
2:22 - 2:24meskipun mereka tidak bisa terlihat,
-
2:24 - 2:28dan itu karena mereka membentur waktu-ruang seperti sebuah drum.
-
2:28 - 2:31Sekarang gagasan mengenai ruang angkasa yang bisa berdentum seperti drum
-
2:31 - 2:34muncul berkat Albert Einstein -- kita benar-benar harus berterima kasih pada beliau.
-
2:34 - 2:36Einstein menyadari bahwa jika ruang angkasa kosong,
-
2:36 - 2:38jika alam semesta koong,
-
2:38 - 2:41maka akan terlihat seperti gambar ini,
-
2:41 - 2:44kecuali mungkin tanpa garis putus-putus yang tergambar di sini.
-
2:44 - 2:47Tapi jika kita terjun bebas ke ruang angkasa,
-
2:47 - 2:49bahkan tanpa bantuan garis putus-putus ini,
-
2:49 - 2:51kita mungkin bisa melukisnya sendiri,
-
2:51 - 2:54karena kita akan melihat bahwa kita melewati garis-garis lurus,
-
2:54 - 2:56jalur-jalur yang lurus dan tak terbelokkan
-
2:56 - 2:58melalui alam semesta.
-
2:58 - 3:00Einstein juga menyadari --
-
3:00 - 3:02dan ini adalah yang paling penting --
-
3:02 - 3:05bahwa jika Anda menaruh energi atau masa di dalam alam semesta,
-
3:05 - 3:07ini akan melengkungkan ruang angkasa,
-
3:07 - 3:09dan sebuah benda yang jatuh dengan bebas
-
3:09 - 3:11akan lewat begitu saja, misalnya, matahari
-
3:11 - 3:13dan akan dibelokkan
-
3:13 - 3:15di sepanjang lengkungan alami di ruang angkasa.
-
3:15 - 3:19Ini adalah teori relativitas Einstein yang luar biasa.
-
3:19 - 3:22Kini bahkan cahaya bisa dibelokkan oleh jalur-jalur tersebut.
-
3:22 - 3:24Dan Anda bisa dibuat sangat melengkung
-
3:24 - 3:26sehingga Anda terjebak di dalam orbit di sekeliling Matahari,
-
3:26 - 3:28seperti halnya Bumi, atau Bulan yang mengelilingi Bumi.
-
3:28 - 3:31Semua ini adalah lengkungan alami di ruang angkasa.
-
3:31 - 3:33Hal yang tidak disadari oleh Einstein
-
3:33 - 3:35adalah, jika Anda mengambil Matahari kita
-
3:35 - 3:38dan Anda menjatuhkannya sejauh enam kilometer --
-
3:38 - 3:41sehingga Anda memerlukan sejuta kali masa Bumi
-
3:41 - 3:44dan Anda mendorongnya sejauh enam kilometer,
-
3:44 - 3:46Anda akan menghasilkan sebuah lubang hitam,
-
3:46 - 3:48sebuah benda yang begitu padat
-
3:48 - 3:51yang jika berada begitu dekat dengan cahaya, tidak akan bisa menghindar --
-
3:51 - 3:54sebuah bayangan gelap menutupi alam semesta.
-
3:54 - 3:56Bukan Einstein yang menyadari hal ini,
-
3:56 - 3:58tapi Karl Schwarzschild
-
3:58 - 4:00seorang Yahudi Jerman pada Perang Dunia I --
-
4:00 - 4:03yang saat bergabung dengan angkatan bersenjata Jerman sudah menjadi ilmuwan hebat,
-
4:03 - 4:06dan bekerja untuk front Rusia.
-
4:06 - 4:09Saya suka membayangkan Schwarzschild dalam perang di tengah parit-parit
-
4:09 - 4:13menghitung lintasan balistik untuk tembakan meriam,
-
4:13 - 4:15kemudian, di antara kegiatan itu,
-
4:15 - 4:17menghitung persamaan Einstein --
-
4:17 - 4:19seperti yang Anda lakukan di dalam parit-parit itu.
-
4:19 - 4:21Dan ia membaca buku Einstein yang baru terbit
-
4:21 - 4:23mengenai teori umum relativitas,
-
4:23 - 4:25dan ia merasa tertantang oleh teori ini.
-
4:25 - 4:27Dan ia dengan cepat memperkirakan
-
4:27 - 4:29sebuah pemecahan matematis tepat
-
4:29 - 4:31yang menjelaskan tentang sesuatu yang sangat luar biasa:
-
4:31 - 4:33lengkungan yang begitu kuat
-
4:33 - 4:36yang menyebabkan ruang angkasa mengalir masuk ke dalamnya,
-
4:36 - 4:38ruang angkasa sendiri akan melengkung seperti air terjun
-
4:38 - 4:40mengalir turun di sepanjang lubang.
-
4:40 - 4:43Dan bahkan cahaya sekalipun tidak bisa menghindar dari aliran ini.
-
4:43 - 4:45Cahaya akan tertarik turun ke dalam lubang
-
4:45 - 4:47seperti halnya semua benda lain,
-
4:47 - 4:49dan yang tersisa hanyalah sebuah bayangan.
-
4:49 - 4:51Kini ia menulis surat kepada Einstein,
-
4:51 - 4:53dan ia berkata, "Seperti yang akan Anda lihat,
-
4:53 - 4:56perang telah cukup berbuat baik padaku.
-
4:56 - 4:59Terlepas dari tembak-menembak yang gencar,
-
4:59 - 5:01aku mampu melepaskan diri dari itu semua
-
5:01 - 5:04dan berjalan melalui negerimu yang penuh gagasan."
-
5:04 - 5:07Dan Einstein sangat terkesan oleh solusinya yang tepat,
-
5:07 - 5:10dan saya semestinya juga mengharapkan dedikasi ilmuwan tersebut.
-
5:10 - 5:13Inilah ilmuwan pekerja keras yang berada dalam kondisi yang sulit.
-
5:13 - 5:15Dan ia membawa gagasan Schwarzschild
-
5:15 - 5:18ke Prussian Academy of Sciences pada minggu berikutnya.
-
5:18 - 5:21Namun EInstein selalu berpikir bahwa lubang-lubang hitam adalah keganjilan matematis.
-
5:21 - 5:24Ia tidak percaya bahwa semua itu ada secara alami.
-
5:24 - 5:27Ia berpikir alam akan melindungi kita dari formasi mereka.
-
5:27 - 5:29Hal ini terjadi berpuluh-puluh tahun
-
5:29 - 5:31sebelum istilah "lubang hitam" dimunculkan
-
5:31 - 5:33dan orang-orang menyadari
-
5:33 - 5:35bahwa lubang hitam sebenarnya merupakan benda-benda astrofisika --
-
5:35 - 5:37sesungguhnya mereka adalah bentuk dari
-
5:37 - 5:39bintang-bintang luar biasa besar yang sudah mati
-
5:39 - 5:41yang jatuh berguguran secara tidak beraturan
-
5:41 - 5:43saat kehidupan mereka berakhir.
-
5:43 - 5:45Kini Matahari kita tidak akan jatuh ke dalam lubang hitam.
-
5:45 - 5:47Matahari tidak cukup besar.
-
5:47 - 5:49Namun jika kita melakukan eksperimen pemikiran kecil --
-
5:49 - 5:51karena Einstein sangat senang melakukannya --
-
5:51 - 5:53kita bisa membayangkan
-
5:53 - 5:56menjatuhkan Matahari sampai hancur ke bawah sejauh enam kilometer,
-
5:56 - 5:59dan meletakkan Bumi yang sangat kecil yang berputar mengelilinginya,
-
5:59 - 6:01mungkin 30 kilometer
-
6:01 - 6:04di luar matahari lubang hitam.
-
6:04 - 6:06Dan bumi tersebut akan menyinari dirinya sendiri,
-
6:06 - 6:08karena kini Matahari sudah tidak ada, kita tidak mempunyai sumber cahaya lain --
-
6:08 - 6:11jadi mari kita membuat Bumi kecil kita menyinari dirinya sendiri.
-
6:11 - 6:13Dan Anda akan menyadari bahwa Anda bisa meletakkan Bumi dalam satu orbit yang menyenangkan
-
6:13 - 6:15bahkan sejauh 30 km
-
6:15 - 6:18di luar lubang hitam yang hancur ini.
-
6:18 - 6:20Lubang hitam yang hancur ini
-
6:20 - 6:22sesungguhnya cukup besar untuk diletakkan di dalam kota Manhattan, kurang lebih demikian.
-
6:22 - 6:24Lubang ini mungkin melebar keluar sedikit menuju Hudson
-
6:24 - 6:26sebelum menghancurkan Bumi.
-
6:26 - 6:28Namun pada dasarnya inilah yang kita bicarakan.
-
6:28 - 6:30Kita membicarakan tentang sebuah benda yang bisa Anda hancurkan
-
6:30 - 6:32menjadi seluas setengah area Manhattan.
-
6:32 - 6:34Jadi kita memindahkan Bumi ini mendekat --
-
6:34 - 6:3630 kilometer di luar --
-
6:36 - 6:39dan kita melihat Bumi berputar mengelilingi lubang hitam itu dengan sangat baik.
-
6:39 - 6:41Ada semacam mitos
-
6:41 - 6:43bahwa lubang hitam menelan semua hal yang ada di alam semesta,
-
6:43 - 6:46tapi Anda sesungguhnya harus berada sangat dekat untuk jatuh ke dalamnya.
-
6:46 - 6:49Namun yang berkesan adalah bahwa, dari sudut pandang kita,
-
6:49 - 6:51kita selalu bisa melihat Bumi.
-
6:51 - 6:53Bumi tidak bisa bersembunyi di balik lubang hitam.
-
6:53 - 6:55Cahaya dari Bumi, jatuh sedikit ke dalamnya,
-
6:55 - 6:58tapi sedikit cahaya lainnya terpantul kembali ke kita.
-
6:58 - 7:00Jadi Anda tidak bisa menyembunyikan apapun di balik lubang hitam.
-
7:00 - 7:02Jika ini adalah Battlestar Galactica
-
7:02 - 7:04dan Anda memerangi para Cylon,
-
7:04 - 7:06jangan bersembunyi di balik lubang hitam.
-
7:06 - 7:09Mereka bisa melihat Anda.
-
7:09 - 7:11Kini, Matahari kita tidak akan jatuh ke dalam lubang hitam --
-
7:11 - 7:13ia tidak cukup besar --
-
7:13 - 7:17tapi ada puluhan ribu lubang hitam di dalam galaksi kita.
-
7:17 - 7:20Dan jika salah satunya menimbulkan gerhana di Bima Sakti,
-
7:20 - 7:22maka akan terlihat seperti ini.
-
7:22 - 7:25Kita akan melihat sebuah bayangan dari lubang hitam tersebut
-
7:25 - 7:27menutupi ratusan miliar bintang
-
7:27 - 7:30dalam Bima Sakti dan jalur-jalurnya yang berdebu dan bersinar.
-
7:30 - 7:33Dan jika kita jatuh ke dalam lubang hitam ini,
-
7:33 - 7:36kita akan melihat semua cahaya yang terpantul di sekitarnya,
-
7:36 - 7:39dan kita bahkan bisa mulai memasuki bayangan tersebut
-
7:39 - 7:42dan benar-benar tidak menyadari bahwa sesuatu yang dramatis telah terjadi.
-
7:42 - 7:45Hasilnya tidak akan bagus jika kita mencoba menembakkan roket kita dan keluar dari sana
-
7:45 - 7:47karena kita tidak bisa,
-
7:47 - 7:49tidak bisa lebih baik dari cahaya yang bisa meloloskan dirinya.
-
7:49 - 7:52Namun meski lubang hitam itu terlihat gelap dari luar,
-
7:52 - 7:54sesungguhnya di dalamnya tidak gelap,
-
7:54 - 7:57karena semua cahaya daro galaksi bisa jatuh di belakang kita.
-
7:57 - 8:01Dan meskipun, karena efek relativitas yang dikenal sebagai dilasi waktu,
-
8:01 - 8:04waktu kita terasa melambat
-
8:04 - 8:07dan bersifat relatif terhadap waktu galaksi,
-
8:07 - 8:10ini akan terlihat seolah-olah evolusi galaksi
-
8:10 - 8:12telah dipercepat dan meluncur cepat menuju kita,
-
8:12 - 8:15tepat sebelum kita hancur tertabrak oleh lubang hitam itu.
-
8:15 - 8:17Ini akan terasa seperti pengalaman nyaris mati
-
8:17 - 8:19saat Anda melihat cahaya di ujung terowongan,
-
8:19 - 8:21tapi ini adalah pengalaman kematian total.
-
8:21 - 8:23(Gelak tawa)
-
8:23 - 8:25Dan tidak ada cara untuk memberitahu siapapun
-
8:25 - 8:27mengenai cahaya di ujung terowongan.
-
8:27 - 8:30Kini kita tidak pernah melihat bayangan seperti bayangan lubang hitam ini,
-
8:30 - 8:32tapi lubang hitam bisa didengar,
-
8:32 - 8:34meskipun tidak bisa dilihat.
-
8:34 - 8:38Bayangkan sekarang berada dalam situasi realistis yang bersifat astrofisika --
-
8:38 - 8:41bayangkan dua lubang hitam yang sudah ada dalam waktu begitu lama.
-
8:41 - 8:43Mungkin mereka awalnya adalah bintang
-
8:43 - 8:45dan jatuh menjadi dua lubang hitam --
-
8:45 - 8:48masa setiap lubang adalah 10 kali masa Matahari.
-
8:48 - 8:51Jadi sekarang kita akan menjatuhkan mereka ke bawah sejauh 60 kilometer.
-
8:51 - 8:53Mereka bisa berputar-putar
-
8:53 - 8:55sebanyak ratusan kali dalam sedetik.
-
8:55 - 8:57Pada akhir hidup mereka,
-
8:57 - 9:00mereka saling berputar mengelilingi diri masing-masing dalam kecepatan hampir setara cahaya.
-
9:00 - 9:02Jadi mereka melintasi ribuan kilometer
-
9:02 - 9:04dalam hitungan sepersekian detik,
-
9:04 - 9:06dan saat mereka melintas, mereka tidak hanya melengkungkan ruang angkasa,
-
9:06 - 9:08tapi sesudanhnya juga meninggalkan
-
9:08 - 9:10ruang angkasa yang berdering,
-
9:10 - 9:12yang merupakan gelombang nyata pada ruang-waktu.
-
9:12 - 9:14Ruang angkasa menciut dan meregang
-
9:14 - 9:16saat ia meluncur keluar dari lubang hitam ini
-
9:16 - 9:18menngguncang alam semesta.
-
9:18 - 9:20Dan mereka pergi jauh ke dalam kosmos
-
9:20 - 9:22dengan kecepatan cahaya.
-
9:22 - 9:24SImulasi komputer ini
-
9:24 - 9:27berasal dari satu kelompok relativitas di NASA Goddard.
-
9:27 - 9:30Siapapun di dunia ini membutuhkan waktu hampir 30 tahun untuk memecahkan masalah ini.
-
9:30 - 9:32Ini adalah salah satu dari kelompok-kelompok tersebut.
-
9:32 - 9:34Ini menunjukkan dua lubang hitam dalam orbit yang saling mengitari,
-
9:34 - 9:36lagi-lagi, dengan bantuan gambar lengkungan ini.
-
9:36 - 9:39Dan jika Anda bisa lihat -- ini terlihat agak kabur --
-
9:39 - 9:42tapi kalau Anda bisa melihat gelombang merah yang memancar keluar,
-
9:42 - 9:44ini adalah gelombang gravitasi.
-
9:44 - 9:47Gelombang ini sesungguhnya adalah bunyi deringan ruang angkasa,
-
9:47 - 9:49dan mereka akan keluar dari lubang-lubang hitam ini dengan kecepatan cahaya
-
9:49 - 9:52saat mereka berdering dan menyatu
-
9:52 - 9:54menjadi satu lubang hitam yang berputar dan sunyi
-
9:54 - 9:56pada akhirnya.
-
9:56 - 9:58Jika Anda berdiri cukup dekat,
-
9:58 - 10:00telinga Anda akan ber-resonansi
-
10:00 - 10:02dengan ruang angkasa yang menciut dan meregang.
-
10:02 - 10:04Anda akan benar-benar mendengar bunyinya.
-
10:04 - 10:08Kini tentu saja kepala Anda akan ikut menciut dan meregang,
-
10:08 - 10:11jadi Anda mungkin agak kesulitan memahami apa yang sedang terjadi.
-
10:11 - 10:13Namun saya akan memainkan untuk Anda
-
10:13 - 10:15bunyi yang kami perkirakan.
-
10:15 - 10:17Ini dari kelompok saya --
-
10:17 - 10:20pemodelan komputer yang tidak terlalu memesona.
-
10:20 - 10:22Bayangkan sebuah lubang hitam yang lebih ringan
-
10:22 - 10:24yang jatuh ke dalam satu lubang hitam yang sangat berat.
-
10:24 - 10:26Bunyi yang sedang Anda dengarkan
-
10:26 - 10:29adalah lubang hitam yang lebih ringan yang membentur ruang angkasa
-
10:29 - 10:31setiap kali ia mendekat.
-
10:31 - 10:34Jika ia berada jauh, maka akan menjadi sangat sunyi.
-
10:34 - 10:36Namun lubang ini masuk seperti sebuah palu,
-
10:36 - 10:38dan benar-benar membuat ruang angkasa retak,
-
10:38 - 10:40menggoyangnya seperti sebuah drum.
-
10:40 - 10:43Dan kita bisa memperkirakan seperti apa bunyinya.
-
10:43 - 10:45Kita tahu bahwa, saat ia jatuh ke dalam,
-
10:45 - 10:47ia menjadi lebih cepat dan lebih keras bunyinya.
-
10:47 - 10:49Dan akhirnya,
-
10:49 - 10:52kita akan mendengar si lubang kecil jatuh ke dalam lubang yang lebih besar.
-
10:52 - 11:09(Bunyi berdebum)
-
11:09 - 11:11Lalu ia hilang.
-
11:11 - 11:13Saya tidak pernah mendengarnya begitu keras -- sesungguhnya ini lebih dramatis.
-
11:13 - 11:15Di rumah ini terdengar seperti antiklimaks.
-
11:15 - 11:17Semacam bunyi ding, ding, ding.
-
11:17 - 11:21Ini adalah bunyi lain dari kelompok saya.
-
11:21 - 11:23Tidak, saya tidak menunjukkan gambar apapun kepada Anda,
-
11:23 - 11:25karena lubang hitam tidak meninggalkan
-
11:25 - 11:27jejak-jejak tinta yang bisa membantu,
-
11:27 - 11:29dan ruang angkasa tidak digambar,
-
11:29 - 11:31menunjukkan Anda lengkungan-lengkungannya.
-
11:31 - 11:33Namun jika Anda mengapung di ruang angkasa saat berlibur di sana
-
11:33 - 11:35dan Anda mendengar ini,
-
11:35 - 11:37Anda pasti ingin berpindah.
-
11:37 - 11:39{Gelak tawa)
-
11:39 - 11:41Ingin menjauh dari bunyi itu.
-
11:41 - 11:43Kedua lubang hitam ini bergerak.
-
11:43 - 11:46Keduanya bergerak mendekati satu sama lain.
-
11:46 - 11:49Dalam hal ini, mereka cukup banyak berguncang-guncang.
-
11:49 - 11:51Kemudian mereka akan menyatu.
-
11:51 - 11:59(Bunyi berdebum)
-
11:59 - 12:01Kini ia hilang.
-
12:01 - 12:04Bunyi berdecit itu adalah bunyi khas saat lubang hitam menyatu --
-
12:04 - 12:07dan pada akhirnya ia berdecit.
-
12:07 - 12:09Itulah perkiraan kami
-
12:09 - 12:11tentang apa yang akan kita lihat.
-
12:11 - 12:13Untungnya kita berada dalam jarak jauh yang aman di Long Beach, California.
-
12:13 - 12:15Dan tentu saja, di suatu tem[at di alam semesta
-
12:15 - 12:17dua lubang hitam telah menyatu.
-
12:17 - 12:19Dan tentu saja, ruang angkasa di sekitar kita
-
12:19 - 12:21berdering
-
12:21 - 12:24setelah bepergian mungkin sejauh jutaan tahun cahaya, atau jutaan tahun,
-
12:24 - 12:27dengan kecepatan cahaya menuju ke arah kita.
-
12:27 - 12:30Namun bunyinya terlalu pelan untuk bisa kita dengar.
-
12:30 - 12:33Ada banyak eksperimen yang bersifat sangat industrial yang dilakukan di Bumi --
-
12:33 - 12:35salah satunya disebut LIGO --
-
12:35 - 12:37yang akan mendeteksi deviasi
-
12:37 - 12:40dalam ruang angkasa yang menciut dan meregang
-
12:40 - 12:43dalam waktu kurang dari sepersekian nukleus atom
-
12:43 - 12:45sepanjang empat kilometer.
-
12:45 - 12:47Ini adalah sebuah eksperimen yang sangat ambisius,
-
12:47 - 12:49dan akan berkembang menuju kepekaan yang lebih tinggi
-
12:49 - 12:52dalam beberapa tahun ke depan -- untuk meningkatkannya.
-
12:52 - 12:54Ada juga misi yang diajukan untuk ruang angkasa,
-
12:54 - 12:56yang sedianya akan diluncurkan dalam sepuluh tahun ke depan,
-
12:56 - 12:58bernama LISA.
-
12:58 - 13:01Dan LISA akan mampu melihat lubang-lubang hitam yang luar biasa besar --
-
13:01 - 13:04yang semuanya memiliki masa jutaan atau miliaran kali lipat
-
13:04 - 13:06lebih besar dari masa Matahari.
-
13:06 - 13:09Dalam gambar Hubble ini, kita lihat ada dua galaksi.
-
13:09 - 13:12Semua terlihat seolah-olah membeku dalam suatu macam pelukan.
-
13:12 - 13:14Dan setiap lubang mungkin mengandung
-
13:14 - 13:17sebuah lubang hitam yang sangat besar di intinya.
-
13:17 - 13:19Namun mereka tidak beku;
-
13:19 - 13:21mereka sesungguhnya sedang menyatu.
-
13:21 - 13:23Kedua lubang hitam ini bertabrakan,
-
13:23 - 13:26dan mereka akan menyatu dalam skala waktu miliaran tahun.
-
13:26 - 13:28Hal ini jauh di luar persepsi kita sebagai manusia
-
13:28 - 13:31untuk menjalani durasi sepanjang itu.
-
13:31 - 13:33Namun LISA mampu melihat tahap-tahap akhir
-
13:33 - 13:35dari dua lubang hitam yang sangat besar
-
13:35 - 13:37lebih awal dalam sejarah alam semesta,
-
13:37 - 13:40waktu 15 menit terakhir sebelum mereka jatuh bersama.
-
13:40 - 13:42Dan ini bukan sekadar lubang hitam,
-
13:42 - 13:45tapi juga gangguan besar apapun dalam alam semesta --
-
13:45 - 13:47dan yang terbesar dari semuanya adalah Big Bang.
-
13:47 - 13:50Saat ungkapan itu dimunculkan, sifatnya mengolok-olok --
-
13:50 - 13:52seperti, "Oh, siapa yang akan percaya Big Bang?"
-
13:52 - 13:54Namun kini hal ini sesungguhnya lebih tepat dari segi teknis
-
13:54 - 13:56karena ia bisa menabrak.
-
13:56 - 13:58Ia bisa menimbulkan bunyi.
-
13:58 - 14:01Animasi ini dari teman saya di Proton Studios
-
14:01 - 14:03yang menunjukkan penampakan Big Bang dari luar.
-
14:03 - 14:06Kami sesungguhnya bahkan tidak ingin melakukannya. Kami ingin berada di dalam alam semesta
-
14:06 - 14:09karena tidak mungkin berdiri di luar alam semesta.
-
14:09 - 14:11Jadi bayangkan Anda berada di dalam Big Bang.
-
14:11 - 14:13Ia ada di mana-mana, ada di sekitar Anda,
-
14:13 - 14:15dan ruang angkasa berguncang dengan kacau.
-
14:15 - 14:17EMpat belas miliar tahun berlalu
-
14:17 - 14:20dan lagu ini masih terdengar di sekitar kita.
-
14:20 - 14:22Galaksi terbentuk,
-
14:22 - 14:24dan generasi bintang terbentuk di dalam galaksi-galaksi tersebut,
-
14:24 - 14:26dan di sekitar satu bintang,
-
14:26 - 14:28setidaknya satu bintang,
-
14:28 - 14:30terdapat satu planet yang bisa dihuni.
-
14:30 - 14:33Dan di sinilah kita berada dan melakukan semua ekpserimen ini dengan panik,
-
14:33 - 14:35melakukan penghitungan, menulis semua kode komputer ini.
-
14:35 - 14:38Bayangkan satu miliar tahun yang lalu,
-
14:38 - 14:40dua lubang hitam bertabrakan,
-
14:40 - 14:42Lagu itu yang telah terdengar di sepanjang ruang angkasa
-
14:42 - 14:44selama waktu itu.
-
14:44 - 14:46Kita bahkan tidak ada di sini.
-
14:46 - 14:48Ia mendekat dan semakin mendekat ---
-
14:48 - 14:50Empat puluh ribu tahun yang lalu, kita masih melukis di dalam gua.
-
14:50 - 14:52Ini seperti tergesa-gesa, membuat instrumen Anda.
-
14:52 - 14:55Ia mendekat dan semakin dekat, dan pada 20 ...
-
14:55 - 14:57tahun berapapun itu nantinya
-
14:57 - 14:59saat detektor kita akhirnya berada pada kepekaan yang lebih maju --
-
14:59 - 15:01kita akan membuatnya, kita akan menghidupkan semua mesin itu
-
15:01 - 15:04dan, dor, kita akan menangkapnya -- lagu pertama dari ruang angkasa.
-
15:04 - 15:06Jika itu adalah Big Bang yang akan kita ambil,
-
15:06 - 15:08maka bunyinya akan seperti ini.
-
15:08 - 15:11(Gelombang statis) Bunyi yang sangat jelek.
-
15:11 - 15:13Ini sesungguhnya adalah definisi suara berisik.
-
15:13 - 15:15Ini adalah derau putih; ini adalah semacam deringan yang kacau.
-
15:15 - 15:18Namun ini ada di sekitar kita, sepertinya,
-
15:18 - 15:20jika belum terhapus
-
15:20 - 15:22oleh beberapa proses dalam alam semesta.
-
15:22 - 15:25Dan jika kita mengikutinya, ini akan menjadi musik di telinga kita
-
15:25 - 15:27karena ini menjadi gema yang pelan
-
15:27 - 15:29dari saat penciptaan kita,
-
15:29 - 15:31dari alam semesta kita yang bisa diamati.
-
15:31 - 15:33Jadi dalam waktu beberapa tahun ke depan,
-
15:33 - 15:36kita akan mampu membesarkan lagu tema itu sedikit,
-
15:36 - 15:39menjadikan alam semesta dalam bentuk suara.
-
15:39 - 15:42Namun jika kita mendeteksi saat-saat awal,
-
15:42 - 15:44ini akan membawa kita lebih dekat
-
15:44 - 15:46ke pemahaman tentang Big Bang,
-
15:46 - 15:49yang membawa kita lebih dekat lagi
-
15:49 - 15:52untuk mengajukan beberapa pertanyaan yang paling sulit, paling susah dipahami.
-
15:52 - 15:55Jika kita memutar mundur film tentang alam semesta kita,
-
15:55 - 15:58kita tahu bahwa ada Big Bang di masa lalu kita,
-
15:58 - 16:02dan kita bahkan mungkin mendengar bunyinya yang hiruk-pikuk,
-
16:02 - 16:04tapi apakah Big Bang kita adalah satu-satunya Big Bang?
-
16:04 - 16:07Maksu saya kita harus bertanya, apakah ini pernah terjadi sebelumnya?
-
16:07 - 16:09Apakah akan terjadi lagi?
-
16:09 - 16:12Maksud saya, untuk membangkitkan tantangan TED
-
16:12 - 16:14untuk memunculkan kembali rasa ingin tahu,
-
16:14 - 16:17kita bisa mengajukan pertanyaan, setidaknya untuk menit terakhir ini,
-
16:17 - 16:19yang sejujurnya mungkin akan menghantui kita selamanya.
-
16:19 - 16:21Namun kita harus bertanya:
-
16:21 - 16:23Mungkinkan alam semesta kita
-
16:23 - 16:26hanyalah segelintir peninggalan dari sejarah yang lebih besar?
-
16:26 - 16:30Atau, mungkinkah kita hanya sebuah cabang dari alam semesta yang begitu banyak --
-
16:30 - 16:34setiap cabang memiliki Big Bang sendiri di masa lalunya --
-
16:34 - 16:36mungkin beberapa di antaranya memiliki lubang hitam yang bermain drum,
-
16:36 - 16:38mungkin yang lainnya tidak --
-
16:38 - 16:41beberapa mungkin memiliki kehidupan yang peka, dan lainnya tidak --
-
16:41 - 16:43bukan di masa lalu kita, bukan di masa depan kita,
-
16:43 - 16:46tapi entah bagaimana secara fundamental terhubung dengan kita?
-
16:46 - 16:48Jadi kita harus bertanya-tanya, jika ada banyak alam semesta,
-
16:48 - 16:50di dalam jalur lain dalam alam semesta tersebut,
-
16:50 - 16:52apakah ada makhluk hidup?
-
16:52 - 16:54Ini adalah makhluk-makhluk semesta saya.
-
16:54 - 16:56Adakah makhluk lain di dalam alam semesta yang begitu banyak itu,
-
16:56 - 16:58yang bertanya-tanya tentang kita
-
16:58 - 17:01dan bertanya-tanya tentang asal mereka sendiri?
-
17:01 - 17:03Dan jika mereka memang begitu,
-
17:03 - 17:06saya bisa membayangkan mereka seperti kita,
-
17:06 - 17:08menghitung, menulis kode komputer,
-
17:08 - 17:10membuat instrumen,
-
17:10 - 17:13mencoba mendeteksi bunyi yang paling pelan
-
17:13 - 17:15mengenai asal mereka
-
17:15 - 17:17dan bertanya-tanya siapa lagi yang ada di luar sana.
-
17:17 - 17:20Terima kasih. Terima kasih.
-
17:20 - 17:22(Tepuk tangan)
- Title:
- Bunyi ciptaan alam semesta
- Speaker:
- Janna Levin
- Description:
-
Kita berpikir bahwa ruang angkasa adalah tempat yang sunyi. Namun, dokter Janna Levin berkata bahwa alam semesta memiliki lagu tema -- sebuah komposisi suara yang merekam beberapa kejadian yang paling dramatis di luar angkasa. (Misalnya, lubang hitam yang berdentum di ruang waktu seperti sebuah drum.) Sebuah perjalanan suara yang bisa diakses dan meluaskan pikiran melalui alam semesta.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:23
![]() |
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
TED Translators admin accepted Indonesian subtitles for The sound the universe makes | |
![]() |
Desi Farida Mandarini added a translation |