إصلاح نظام العدالة الجنائية بالدعم المجتمعي
-
0:01 - 0:03هذا قميص المظاهرات الاحتجاجية المفضل لدي.
-
0:04 - 0:06كُتب عليه "احمي أهلك."
-
0:06 - 0:09صنعناه في قبو مركزنا الاجتماعي.
-
0:09 - 0:12ارتديته في التجمعات،
-
0:12 - 0:15والمظاهرات، والمسيرات،
-
0:15 - 0:17والوقفات الاحتجاجية على ضوء الشموع،
-
0:17 - 0:20برفقة عائلات ضحايا عنف الشرطة.
-
0:21 - 0:24رأيت كيف استطاع مبدأ التنظيم المجتمعي هذا
-
0:24 - 0:27تغيير ممارسات الاعتقال،
-
0:27 - 0:30إخضاع أفراد الشرطة للمساءلة،
-
0:30 - 0:34وتُشعر العائلات بالقوة والدعم
-
0:34 - 0:36في أصعب لحظات حياتهم.
-
0:37 - 0:40ولكن، عندما تأتي عائلة إلى مركزنا
-
0:40 - 0:44وتقول: "اعتُقل أحب الناس إلي،
ماذا يمكننا أن نفعل؟" -
0:44 - 0:46لم نعرف كيف نترجم
-
0:46 - 0:50قوة التنظيم المجتمعي
الذي رأيناه في الشوارع، -
0:50 - 0:51في المحاكم.
-
0:52 - 0:53أدركنا أننا لسنا محامين،
-
0:53 - 0:56وأن ذلك ليس مجالنا لنصنع التغيير.
-
0:57 - 1:00ولذلك، بالرغم من إيماننا بالعمل الجماعي،
-
1:00 - 1:03سمحنا لأناس نهتم لأمرهم
-
1:03 - 1:05بالذهاب إلى المحكمة وحدهم.
-
1:06 - 1:10تسع مرات من أصل عشرة،
وهذا مُثبَت وطنيًا -
1:10 - 1:13لم يستطيعوا تحمل نفقات محاميهم،
-
1:13 - 1:16ولذلك سيحتاجون إلى محامي دفاع عام
يقوم بعمل بطولي، -
1:16 - 1:19ولكنه عادة ما يفتقر للموارد،
-
1:19 - 1:22ومُثقل بكثير من القضايا.
-
1:22 - 1:26سيواجهون قضاة يهدفون
للقضاء بإدانات كبيرة، -
1:26 - 1:28وعقوبات دنيوية إلزامية،
-
1:28 - 1:32وتحيز عنصري في كل مرحلة.
-
1:34 - 1:36وهكذا، مواجهة تلك الصعاب،
-
1:36 - 1:39الانسلاخ عن قوة المجتمع،
-
1:39 - 1:42غير متأكدين من كيفية التعامل مع المحكمة.
-
1:42 - 1:46أكثر من 90% من المحكومين
بعقوبة جنائية في هذه الدولة -
1:46 - 1:47يلجأون لصفقة إقرار بالذنب.
-
1:48 - 1:52وذلك يعني أنهم لن يحظون أبدًا
باليوم الأسطوري في محكمة -
1:52 - 1:55الذي نتكلم عنه
في البرامج التلفازية والأفلام. -
1:56 - 2:02وهذا هو الجزء المخفي من حكاية
السّجن الضخمة في أميركا، -
2:02 - 2:05كيف أصبحنا أكبر سجّان في العالم.
-
2:06 - 2:09أكثر من اثنين مليون شخص في هذه الدولة
مسجون حاليًا. -
2:10 - 2:11وتقول التنبؤات
-
2:11 - 2:15أن واحدًا من ثلاثة رجال سود
سيرون داخل الزنزانة -
2:15 - 2:19في يوم ما من حياتهم على هذا المسار...
-
2:21 - 2:22لكن لدينا الحل،
-
2:23 - 2:26قررنا ألا نحترم هذه الفكرة
-
2:26 - 2:29وذلك بأن المحامين وحدهم من يمكنهم
التأثير في المحكمة، -
2:30 - 2:32والطعن في النظام القضائي
-
2:32 - 2:37بالقوة، الفكر، والبراعة
في التنظيم المجتمعي. -
2:39 - 2:42أسمينا هذه الوسيلة "الدفاع التشاركي".
-
2:42 - 2:45إنها منهجية للأسر والمجتمعات
-
2:45 - 2:47التي يواجه أبناؤها اتهامات،
-
2:48 - 2:50وكيف بإمكانهم التأثير في نتائج هذه القضايا
-
2:50 - 2:54وتحويل المشهد من السلطة في المحكمة.
-
2:55 - 2:56كيفية عملها هي،
-
2:56 - 2:59العائلات التي يواجه أبناؤها تهمًا جنائية
-
2:59 - 3:01تأتي إلى اجتماع أسبوعي،
-
3:01 - 3:03ويعتبر نصف حلقة دعم،
-
3:03 - 3:05ونصف جلسة تخطيط استراتيجي.
-
3:06 - 3:08ويبنون مجتمعًا
-
3:08 - 3:12وخلاف ذلك، سيكون تجربة وحيدة منفصلة
-
3:13 - 3:15ويجلسون في دائرة،
-
3:15 - 3:18ويكتبون أسماء أبنائهم على لوح،
-
3:18 - 3:20الذين أتوا لدعمهم،
-
3:20 - 3:21وبشكل جماعي،
-
3:21 - 3:25ستجد المجموعة طرقًا ملموسة ومحنكة
-
3:25 - 3:27للتأثير في نتيجة القضية.
-
3:28 - 3:31يراجعون تقارير الشرطة لإيجاد تناقضات،
-
3:32 - 3:34يجدون مناطق تحتاج
-
3:34 - 3:36للمزيد من التحقيق من قبل محامي الدفاع،
-
3:36 - 3:38ويذهبون إلى المحكمة معًا،
-
3:38 - 3:40لأجل الدعم العاطفي
-
3:40 - 3:45ولكن أيضًا ليعلم القاضي
أن الشخص الذي أمامه -
3:45 - 3:46هو جزء من منظمة أكبر
-
3:46 - 3:49تستثمر في منفعتهم ونجاحهم.
-
3:51 - 3:53وقد أصبحت النتائج مذهلة
-
3:54 - 3:56رأينا قضايا ترفع،
-
3:57 - 3:59وعقوبات خفضت بشكل ملحوظ،
-
3:59 - 4:01ومحاكمات خرجت براءة،
-
4:03 - 4:06وفي بعض الأحيان كانت
منقذة لحياة البعض حرفيًا، -
4:06 - 4:09كما في قضية رامون فاسكويز.
-
4:09 - 4:15أب لولدين، رب أسرة، سائق شاحنة
-
4:15 - 4:18وشخص اتُّهم خطأً بجريمة عصابات،
-
4:18 - 4:20كان بريئًا تمامًا،
-
4:20 - 4:22لكن حُكم عليه بالسجن المؤبد.
-
4:23 - 4:25أتت عائلة رومان إلى هذه الاجتماعات
-
4:25 - 4:28بعد مدة قصيرة من اعتقاله وحبسه،
-
4:28 - 4:31وقد شكلوا أنموذجًا.
-
4:31 - 4:32وخلال عملهم الدؤوب،
-
4:32 - 4:35وجدوا تناقضات كبيرة في القضية،
-
4:35 - 4:38ما أنشأ ثغرات في التحقيق
-
4:38 - 4:43واستطاعوا دحض افتراضات خطيرة
من قبل المحققين. -
4:43 - 4:47كتلك القبعة الحمراء التي وجدوها
عندما اقتحموا منزله -
4:47 - 4:50ربطته بطريقة ما بحياة العصابات.
-
4:51 - 4:54من خلال صورهم وتسجيلاتهم،
-
4:54 - 4:59استطاعوا أن يثبتوا أن تلك القبعة الحمراء
كانت لابنه من فريق الكرة الصغير -
4:59 - 5:01الذي يدربه رومان في نهاية كل أسبوع.
-
5:01 - 5:04وأنتجوا معلومات مستقلة
-
5:04 - 5:08أثبتت أن رومان كان في الجانب الآخر
من البلدة، -
5:08 - 5:10في وقت الحادث المزعوم،
-
5:10 - 5:11من خلال تسجيلات هواتفهم،
-
5:11 - 5:15الفواتير التي حصلوا عليها
من المطاعم التي تواجدوا فيها. -
5:15 - 5:19بعد سبع شهور طويلة من العمل الدؤوب
من قبل العائلة، -
5:19 - 5:21بقي رومان قويًا داخل السجن،
-
5:22 - 5:24استطاعوا إسقاط التهمة.
-
5:24 - 5:27وأعادوا رومان إلى البيت
-
5:27 - 5:30ليعيش الحياة التي كان ينبغي
أن يعيشها طوال هذا الوقت. -
5:30 - 5:32ومع كل قضية جديدة
-
5:32 - 5:36حددت العائلات طرقًا جديدة
لإثراء معرفة المجتمع -
5:36 - 5:39للتأثير على نظام المحكمة.
-
5:39 - 5:43نذهب إلى الكثير من جلسات المحاكمة
-
5:43 - 5:45وعندما نغادر الجلسة،
-
5:45 - 5:47وأثناء عودتنا إلى موقف السيارات
-
5:47 - 5:50بعد أن أُرسل ابن أحد منا إلى السجن،
-
5:50 - 5:52فإن التعليق الذي نسمعه كثيرًا
-
5:52 - 5:56لم يكن "أنا أكره ذلك القاضي"،
-
5:56 - 5:59أو "أتمنى لو كان لدينا محامٍ جديد".
-
5:59 - 6:01ما يقولونه هو:
-
6:01 - 6:05"أتمنى لو أنهم يعرفونه كما نعرفه".
-
6:05 - 6:09وبالتالي طورنا أدواتٍ ووسائط
-
6:09 - 6:11للعائلات لتخبر القصة الكاملة عن أبنائها،
-
6:11 - 6:15ليتم فهمهم على أنهم أكثر من مجرد ملف قضية.
-
6:15 - 6:18بدأوا بصنع ما نسميه
حِزم السيرة الاجتماعية، -
6:18 - 6:23حيث تقوم العائلات بتجميع
صور وشهادات ورسائل -
6:23 - 6:27التي تظهر تحديات وصعوبات
وإنجازات من الماضي، -
6:27 - 6:30وفرص وإمكانيات مستقبلية.
-
6:30 - 6:34وقد أبلت حِزم السير الاجتماعية
بلاءً حسنًا في المحاكم، -
6:34 - 6:37والتي طورناها إلى فيديوهات
سير اجتماعية. -
6:37 - 6:39أفلام وثائقية صغيرة لا تتجاوز 10 دقائق،
-
6:39 - 6:42والتي كانت عبارة عن مقابلات
مع الناس في بيوتهم، -
6:42 - 6:45وفي كنائسهم وأماكن عملهم،
-
6:45 - 6:49يشرحون فيها من يكون
الشخص في سياق حياتهم. -
6:49 - 6:54وقد كانت هذه وسيلة لنا
لتخطي جدران المحكمة مؤقتًا. -
6:54 - 6:57ومن خلال قوة الفيديو
-
6:57 - 7:01تم إخراج القاضي من المحكمة
إلى صلب المجتمع. -
7:01 - 7:05حتى يتمكنوا من فهم السياق المكتمل
لحياة شخص ما -
7:05 - 7:09الذي يقررون مصيره.
-
7:09 - 7:13واحد من أول مشاريع السير
الاجتماعية التي خرجت من معسكرنا -
7:13 - 7:14كانت من إعداد كارنيل.
-
7:14 - 7:16قدم إلى الاجتماعات؛
-
7:16 - 7:19لأنه أُدين بتهمة مخدرات بسيطة.
-
7:19 - 7:21وبعد سنواتِ من الاعتدال،
-
7:21 - 7:23قُبِض عليه بتهمة الحيازة على المخدرات.
-
7:23 - 7:26ولكنه عوقب بالسجن لخمس سنوات؛
-
7:26 - 7:29بسبب أنظمة العقوبات في كاليفورنيا.
-
7:29 - 7:31نعرفه، بشكل أساسي، كأب.
-
7:31 - 7:34كان يحضر بناته إلى الاجتماعات
-
7:34 - 7:36ومن ثم يأخذهن للعب في المتنزه عبر الشارع.
-
7:36 - 7:39وقد قال: "انظر، أستطيع قضاء فترة العقوبة،
-
7:39 - 7:43لكني إذا دخلت، سيأخذون بناتي".
-
7:43 - 7:45بالتالي أعطيناه كاميرا،
-
7:45 - 7:49وقلنا له: "فقط التقط صورًا
بالشكل الذي تبدو فيه كأب". -
7:49 - 7:53والتقط صورًا لنفسه
وهو يعد الفطور لبناته، -
7:53 - 7:55ويأخذهن إلى المدرسة،
-
7:55 - 7:58ويأخذهن إلى نشاطات ما بعد المدرسة،
وأداء الواجبات. -
7:58 - 8:00ونتجت هذه المقالة الصورية
-
8:00 - 8:05التي قدمها لمحاميه والتي استخدمها
في جلسة المحاكمة. -
8:05 - 8:08وهذا القاضي، الذي أصدر
حكم السجن لخمس سنوات، -
8:08 - 8:11فهم كارنيل بطريقة جديدة مختلفة تمامًا.
-
8:11 - 8:15وغير عقوبة السجن من مدة خمس سنوات
-
8:15 - 8:18إلى ستة أشهر في برامج التأهيل الخارجية،
-
8:18 - 8:21ليستطيع كارنيل البقاء مع بناته.
-
8:21 - 8:23وسيكون أباهم بجانبهن،
-
8:23 - 8:28وحصل كارنيل على العلاج الذي كان يسعى له.
-
8:28 - 8:31لدينا عادة واحدة،
-
8:31 - 8:34نستخدمها في الدفاع المشترك.
-
8:34 - 8:36وقد أخبرتكم مسبقًا أنه عندما
تأتي العائلات للاجتماعات، -
8:36 - 8:39يكتبون أسماء أبنائهم على لوح.
-
8:39 - 8:42هذه الأسماء التي نتعرف عليها كلنا،
أسبوعًا تلو الآخر -
8:42 - 8:44من خلال القصص التي ترويها العائلات.
-
8:44 - 8:47ونحن نشجعهم، ندعو لهم
ونأمل خلاصهم. -
8:47 - 8:49وعندما نفوز في القضية،
-
8:49 - 8:53عندما نخفّض عقوبة، أو نسقط تهمة،
-
8:53 - 8:55أو نفوز بتبرئة،
-
8:55 - 8:58ذلك الشخص، الذي كان
مجرد اسم على اللوح، -
8:58 - 9:00يأتي إلى الاجتماع.
-
9:00 - 9:02وعندما تظهر أسماؤهم،
-
9:02 - 9:04يُعطَون ممحاة،
-
9:04 - 9:07ويمشون إلى اللوح،
-
9:07 - 9:09ويمسحون أسماءهم.
-
9:09 - 9:13قد يبدو هذا بسيطًا، لكنها تجربة روحانية.
-
9:13 - 9:17ويصفق الناس ويبكون.
-
9:17 - 9:20وبالنسبة للعائلات
التي تبدأ لتوها هذه الرحلة -
9:20 - 9:22وتجلس في نهاية الغرفة،
-
9:22 - 9:24هذا يعرّفهم بأن هناك خط نهاية،
-
9:24 - 9:28ويومًا ما، قد يستطيعوا
هم أيضًا إخراج أبنائهم، -
9:28 - 9:30وأن يمسحوا أسماءهم،
-
9:30 - 9:35هذا ملهمٌ جدًا.
-
9:35 - 9:37نحن ندرب الآن منظمات،
في كل أنحاء الدولة، -
9:37 - 9:39على الدفاع المشترك.
-
9:39 - 9:42ولدينا شبكة وطنية تضم أكثر من 20 مدينة.
-
9:42 - 9:45وهي كنيسة في بنسلفانيا،
-
9:45 - 9:48رابطة آباء في تينيسي،
-
9:48 - 9:51مركز شباب في لوس آنجلوس.
-
9:51 - 9:54وآخر مدينة أضفناها للشبكة الوطنية
-
9:54 - 9:56لتنمية وتعميق هذا التدريب
-
9:56 - 9:59في فيلاديلفيا.
-
9:59 - 10:02لقد بدأوا حرفيًا اجتماعهم الأسبوعي الأول
حول الدفاع المشترك -
10:02 - 10:04الأسبوع المنصرم.
-
10:04 - 10:09وقد كان الشخص الذي أحضرناه
من كاليفورنيا إلى فيلاديلفيا -
10:09 - 10:14ليشاركهم شهاداته، وليلهمهم
ليعرفوا ما هو ممكن، -
10:14 - 10:16كان رومان فاسكيز،
-
10:16 - 10:20الذي خرج من السجن مقاطعة
سانتا كلارا، كاليفورنيا، -
10:20 - 10:24ليلهم المجتمع بما هو ممكن
-
10:24 - 10:28من خلال مثابرة المجتمعات في البلاد.
-
10:28 - 10:33ومع كل المحاور، لا نزال نستخدم
مقياسًا واحدًا، اخترعناه نحن. -
10:33 - 10:34يُدعى الوقت المُوفّر.
-
10:34 - 10:37إنها مقولة لا نزال نستخدمها
خلال اجتماعاتنا الأسبوعية. -
10:37 - 10:40وما نقوله عندما تأتي عائلة
إلى اجتماع للمرة الأولى: -
10:40 - 10:43إذا لم تفعلوا شيئًا،
-
10:43 - 10:47فإن النظام مُعد ليقدم
لأبنائكم الوقت المقضي... -
10:47 - 10:52هذه هي اللغة التي يستخدمها النظام
لقياس الوقت في الحبس. -
10:52 - 10:56ولكن إذا تفاعلتم، إذا شاركتم،
-
10:56 - 11:00يمكنكم تحويل الوقت المقضي
إلى وقت مُوَفّر. -
11:00 - 11:04ها هم معكم في البيت،
يعيشون الحياة التي يجب أن يعيشوها. -
11:04 - 11:09لذا، كارنيل مثلًا، يمثل 5 سنوات
من الوقت المُوَفّر. -
11:09 - 11:12وعندما جمعنا أرقام وقتنا المُوَفّر،
-
11:12 - 11:15من بين كل محاور الدفاع المشترك المختلفة،
-
11:15 - 11:18خلال العمل في الاجتماعات والمحكمة،
-
11:18 - 11:21وعمل فيديوهات وحِزم السير الاجتماعية،
-
11:21 - 11:29لدينا 4,218 سنة من الوقت المُوَفّر
من عقوبة السجن. -
11:29 - 11:32هذه حياة آباء وأبناء.
-
11:32 - 11:35شبان يذهبون إلى السجن بدلًا من الكلية.
-
11:35 - 11:39نحن ننهي دورات الأجيال من المعاناة.
-
11:39 - 11:45وعندما تنظر إلى ولايتي التي أقطن،
كاليفورنيا، -
11:45 - 11:51فإن إيواء شخص في نظام حبس كاليفورنيا
يكلف 60,000 دولار، -
11:51 - 11:55هذا يعني أن هذه العائلات
توفر على ولايتها -
11:55 - 11:57أموالًا طائلة.
-
11:57 - 12:00أنا لست بارعًا في الرياضيات،
لم أحسب الأرقام، -
12:00 - 12:03لكن هذه أموال وموارد
يمكن إعادة تخصيصها -
12:03 - 12:06لمؤسسات الصحة العقلية،
-
12:06 - 12:09لبرامج علاج إدمان المخدرات، للتعليم.
-
12:11 - 12:15ونحن الآن نرتدي هذا القميص في المحكمة
-
12:15 - 12:17في كل الدولة.
-
12:17 - 12:19ويرتدي الناس هذا القميص؛
-
12:19 - 12:22لأنهم يريدون المباشرة في حماية أبنائهم
-
12:22 - 12:25في المحاكم.
-
12:25 - 12:27ولكن ما نخبرهم إياه هو:
-
12:27 - 12:31كمتمرسين، هم يبنون مجالًا جديدًا،
-
12:31 - 12:32حركةً جديدة،
-
12:32 - 12:37ستغير للأبد الطريقة التي تُفهم بها
العدالة في هذه الدولة. -
12:37 - 12:39شكرًا لكم.
-
12:39 - 12:41(تصفيق)
- Title:
- إصلاح نظام العدالة الجنائية بالدعم المجتمعي
- Speaker:
- راج جياديف
- Description:
-
يريد راج جياديف، المنظم المجتمعي أن يحول نظام المحاكم في الولايات المتحدة من خلال "الدفاع المشترك" وهو حركة نامية تمكن العائلات وأفراد المجتمع من التأثير في قضايا أبنائهم في المحاكم. يشاركنا أبرز نتائج عملهم، بما فيها 4000 سنة من "الوقت المَوّفر" من الحبس. ويرينا كيف لهذا النموذج الجديد أن يحول مساحة القوة في المحاكم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:54
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Riyad Altayeb rejected Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform | ||
Razan Suhail accepted Arabic subtitles for Community-powered criminal justice reform |