Что скрывается за отрицанием Холокоста
-
0:01 - 0:05Сегодня я пришла сюда рассказать о лжецах,
-
0:05 - 0:07судебных исках
-
0:07 - 0:08и смехе.
-
0:09 - 0:12Когда я впервые услышала
про отрицание Холокоста, -
0:12 - 0:13я рассмеялась.
-
0:14 - 0:16Отрицание Холокоста?
-
0:16 - 0:20Холокоста, который, к сожалению, известен
-
0:20 - 0:24как самый задокументированный
факт геноцида в мировой истории? -
0:25 - 0:27Кто может думать, что его не было?
-
0:28 - 0:29Только вдумайтесь.
-
0:30 - 0:33Если те, кто его отрицает, правы,
-
0:33 - 0:34кто тогда неправ?
-
0:35 - 0:38Во-первых, жертвы,
-
0:38 - 0:43те, кто выжил и поведал нам
свои ужасающие истории. -
0:44 - 0:46Кто ещё заблуждается?
-
0:46 - 0:48Свидетели.
-
0:48 - 0:52Люди, жившие во многих
городах, деревнях, местечках -
0:52 - 0:54на Восточном фронте,
-
0:54 - 0:56те, кто видел, как их соседей —
-
0:56 - 1:00мужчин и женщин, молодых и стариков —
-
1:00 - 1:02собирали и выводили на окраину города,
-
1:02 - 1:05где расстреливали и бросали в канаву.
-
1:06 - 1:07Ошибаются поляки,
-
1:07 - 1:12жившие по соседству с концлагерями
-
1:12 - 1:14и ежедневно видевшие,
-
1:14 - 1:17как переполненные людьми поезда прибывали
-
1:17 - 1:19и возвращались пустыми.
-
1:20 - 1:23Но кто неправ больше всех?
-
1:24 - 1:25Виновные.
-
1:26 - 1:29Те, кто говорит: «Мы это сделали,
-
1:29 - 1:31я это сделал».
-
1:31 - 1:33Может, они заявляют это с оговоркой.
-
1:33 - 1:38Говорят: «У меня не было выбора.
Меня заставили». -
1:38 - 1:41Тем не менее, они утверждают:
«Я это сделал». -
1:42 - 1:43Подумайте над этим.
-
1:44 - 1:49Со времён окончания Второй мировой войны
ни в одном военном трибунале -
1:49 - 1:56преступники всех национальностей
никогда не отрицали случившегося. -
1:57 - 2:02Возможно, они говорили, что их вынудили,
но не отрицали самого факта. -
2:02 - 2:03Учитывая это,
-
2:03 - 2:07я решила, что не буду отрицание
даже рассматривать. -
2:07 - 2:11Было ещё, что исследовать,
о чём писать и беспокоиться, -
2:11 - 2:12чем я и занялась.
-
2:13 - 2:16Прошло чуть более десяти лет,
-
2:16 - 2:18и два серьёзных учёных,
-
2:18 - 2:21два историка, специализирующихся
на исследовании Холокоста, -
2:21 - 2:22обратились ко мне:
-
2:22 - 2:24«Дебора, давайте выпьем кофе.
-
2:24 - 2:27У нас есть идея исследования,
мы думаем она вам идеально подойдёт». -
2:27 - 2:31Я была заинтригована и польщена тем,
что они обратились со своей идеей ко мне, -
2:31 - 2:33посчитали меня достойной.
-
2:33 - 2:35Я спросила: «Что за идея?»
-
2:36 - 2:39Они ответили: «Отрицание Холокоста».
-
2:39 - 2:42Я рассмеялась во второй раз.
-
2:42 - 2:44Отрицание Холокоста?
-
2:44 - 2:46Те, кто верит, что Земля плоская?
-
2:46 - 2:48Те, кто верит, что Элвис жив?
-
2:48 - 2:51Мне этих людей изучать?
-
2:51 - 2:53А двое учёных ответили мне:
-
2:53 - 2:55«Да. Нам интересно знать,
-
2:55 - 2:57что они хотят сказать?
-
2:57 - 2:58Чего они добиваются?
-
2:58 - 3:02Как они убеждают других?»
-
3:03 - 3:06Подумав, что раз учёным
эта идея кажется стóящей, -
3:06 - 3:10я решила ненадолго переключиться —
-
3:10 - 3:13год-два, может, три, или даже четыре —
-
3:13 - 3:15с точки зрения науки, это всего лишь миг.
-
3:15 - 3:16(Смех)
-
3:16 - 3:18Мы обычно никуда не спешим.
-
3:19 - 3:20(Смех)
-
3:20 - 3:22Можно и взглянуть на этих людей.
-
3:22 - 3:23Так я и поступила.
-
3:23 - 3:26Провела исследование и многое выявила.
-
3:26 - 3:29Двумя результатами
хочу с вами сегодня поделиться. -
3:29 - 3:30Первое:
-
3:30 - 3:35те, кто отрицает Холокост, —
это волки в овечей шкуре. -
3:36 - 3:39Это всё те же нацисты или неонацисты,
-
3:39 - 3:42если вам угодно добавить приставку «нео».
-
3:43 - 3:45Но если взглянуть на них,
-
3:45 - 3:50не увидишь формы СС,
-
3:50 - 3:53они не вешают свастики на стенах,
-
3:53 - 3:55не вскидывают руку
в нацистском приветствии — -
3:55 - 3:57ничего подобного.
-
3:57 - 4:00Напротив, как я выяснила,
-
4:00 - 4:04с виду это были уважаемые учёные.
-
4:05 - 4:06Что у них было?
-
4:06 - 4:08У них был институт.
-
4:08 - 4:12Так называемый
«Институт пересмотра истории». -
4:12 - 4:15Они выпускали журнал на приличной бумаге.
-
4:15 - 4:18«Журнал пересмотра истории»,
-
4:18 - 4:21в котором была куча документов,
-
4:21 - 4:23снабжённых множеством сносок.
-
4:24 - 4:26У них было новое имя.
-
4:26 - 4:29Не неонацисты,
-
4:29 - 4:31не антисемиты,
-
4:31 - 4:32а ревизионисты.
-
4:33 - 4:35Они заявляли: «Мы — ревизионисты.
-
4:35 - 4:38Наша единственная цель —
-
4:38 - 4:41пересмотреть историю на предмет ошибок».
-
4:42 - 4:48Но стоило копнуть чуть глубже,
-
4:48 - 4:50что же обнаруживалось?
-
4:50 - 4:52То же преклонение перед Гитлером,
-
4:52 - 4:54восхваление Третьего рейха,
-
4:54 - 4:57антисемитизм, расизм, предрассудки.
-
4:58 - 5:00Вот, что меня заинтересовало:
-
5:00 - 5:07антисемитизм, расизм и предрассудки,
выдаваемые за обоснованные рассуждения. -
5:09 - 5:10Второе открытие было таким:
-
5:10 - 5:14многих из нас учили,
что есть факты и есть мнения. -
5:14 - 5:16Изучив тех, кто отрицает Холокост,
-
5:16 - 5:17я думаю по-другому.
-
5:17 - 5:19Есть факты,
-
5:19 - 5:21есть мнения,
-
5:21 - 5:22и есть ложь.
-
5:23 - 5:28Те, кто отрицает Холокост,
хотят взять ложь, -
5:29 - 5:30приукрасить её, выдать её за мнение,
-
5:30 - 5:32пусть и спорное,
-
5:32 - 5:35«нестандартное» мнение,
-
5:35 - 5:36и с этим «мнением»
-
5:36 - 5:39участвовать в обсуждении.
-
5:39 - 5:42Затем они посягают на факты.
-
5:43 - 5:45Я опубликовала работу,
-
5:45 - 5:49книгу «Отрицание Холокоста:
рост нападок на правду и память», -
5:50 - 5:51она вышла во многих странах,
-
5:51 - 5:54в том числе в Великобритании
в издательстве Penguin. -
5:54 - 5:58Я всё сказала об этих людях
и могла сосредоточиться на своей работе. -
5:58 - 6:02Как вдруг из британского издательства
пришло письмо. -
6:02 - 6:05Я рассмеялась в третий раз...
-
6:07 - 6:08а зря.
-
6:09 - 6:11Я прочла письмо,
-
6:11 - 6:17в нём было уведомление о том, что
Дэвид Ирвинг подал на меня иск о клевете -
6:17 - 6:18в суд Великобритании за то,
-
6:18 - 6:21что я назвала его отрицающим Холокост.
-
6:22 - 6:24Дэвид Ирвинг хочет со мной судиться?
-
6:24 - 6:25Кто такой Дэвид Ирвинг?
-
6:25 - 6:28Дэвид Ирвинг был писателем,
автором работ по истории, -
6:28 - 6:30в основном о Второй мировой войне.
-
6:30 - 6:33И практически во всех
его книгах говорилось, -
6:33 - 6:37что нацисты были не так уж плохи,
-
6:37 - 6:40а союзники — не так уж хороши.
-
6:40 - 6:42А евреи, что бы там с ними ни случилось,
-
6:42 - 6:44в общем-то это как бы заслужили.
-
6:44 - 6:46Он был знаком с документами,
-
6:46 - 6:47знал факты,
-
6:47 - 6:51но как-то умудрился их извратить
и выдать такое мнение. -
6:51 - 6:54Он не всегда отрицал Холокост,
-
6:54 - 6:55но в конце 1980-х годов
-
6:55 - 6:58рьяно ухватился за эту точку зрения.
-
7:00 - 7:03В том числе я рассмеялась,
потому что этот человек -
7:03 - 7:05не только отрицал Холокост,
-
7:05 - 7:07но и, казалось, гордился этим.
-
7:07 - 7:09Этот человек — цитирую —
-
7:09 - 7:12сказал: «Я потоплю
военный корабль Освенцима». -
7:13 - 7:15Этот человек
-
7:15 - 7:20ткнул на порядковый номер-татуировку
на руке бывшего заключённого -
7:20 - 7:21и спросил: «Сколько вы заработали
-
7:21 - 7:26на том, что у вас на руке этот номер?»
-
7:26 - 7:27Этот человек сказал:
-
7:27 - 7:30«Больше людей погибло
в автомобиле сенатора Кеннеди -
7:30 - 7:32на острове Чаппаквиддик,
-
7:32 - 7:35чем в газовых камерах Освенцима».
-
7:35 - 7:39Американцам ясно, к чему он клонит,
но вы можете найти эту информацию. -
7:39 - 7:42Это был не тот человек,
кто бы стыдился или скрывал, -
7:42 - 7:45что отрицает Холокост.
-
7:45 - 7:49Многие мои коллеги-учёные советовали мне
-
7:49 - 7:51просто проигнорировать письмо.
-
7:51 - 7:54Когда я объясняла, что иск о клевете
нельзя просто проигнорировать, -
7:54 - 7:57мне говорили: «Да кто ему поверит!»
-
7:58 - 8:00Но в этом и была проблема:
-
8:00 - 8:05по британскому законодательству
бремя доказывания лежало на мне, -
8:05 - 8:08мне нужно было доказать,
что я написала правду. -
8:08 - 8:12В США и многих других странах
было бы наоборот: -
8:12 - 8:15факт клеветы должен был бы доказать он.
-
8:16 - 8:17Что это значило?
-
8:17 - 8:21Если бы я не боролась,
-
8:21 - 8:23он бы выиграл по умолчанию.
-
8:24 - 8:26А если бы он выиграл по умолчанию,
-
8:26 - 8:28то мог бы с полным правом утверждать:
-
8:28 - 8:34«Моя, Дэвида Ирвинга,
версия Холокоста законна. -
8:34 - 8:36Дебора Липштадт оклеветала меня,
-
8:36 - 8:38назвав отрицателем Холокоста.
-
8:38 - 8:42Следовательно, я, Дэвид Иривинг,
не отрицатель Холокоста». -
8:42 - 8:44В чём заключается его версия?
-
8:44 - 8:47Никто не планировал уничтожать евреев,
-
8:47 - 8:50газовых камер не было,
-
8:50 - 8:51массовых расстрелов не было,
-
8:51 - 8:55Гитлер не был причастен
к происходившим бесчинствам, -
8:55 - 8:58а евреи всё это выдумали,
-
8:58 - 9:01чтобы содрать с Германии денег
-
9:01 - 9:03и создать своё государство.
-
9:03 - 9:06И они это сделали благодаря помощи
и по науськиванию союзников — -
9:06 - 9:10сфабриковали документы и свидетельства.
-
9:10 - 9:13Я не могла допустить этого
-
9:13 - 9:16и смотреть в глаза пережившим Холокост
-
9:16 - 9:18или их детям.
-
9:18 - 9:20Я не могла допустить такое
-
9:20 - 9:25и считать себя ответственным историком.
-
9:25 - 9:27Мы боролись.
-
9:27 - 9:30И, внимание, спойлер для тех,
кто не видел фильм «Отрицание» — -
9:30 - 9:32мы выиграли.
-
9:32 - 9:33(Смех)
-
9:33 - 9:36(Аплодисменты)
-
9:40 - 9:45Суд признал Дэвида Ирвинга
-
9:46 - 9:48лжецом,
-
9:48 - 9:49расистом
-
9:49 - 9:50и антисемитом.
-
9:50 - 9:52Его взгляд на историю был предвзятым,
-
9:52 - 9:54лживым, искажающим факты,
-
9:54 - 9:57и, что наиболее важно,
-
9:57 - 9:59всё это он делал намеренно.
-
9:59 - 10:03Мы указали на явные взаимосвязи
в более 25 различных эпизодах. -
10:03 - 10:05И это были не мелочи.
-
10:05 - 10:08Многие из присутствующих пишут книги,
-
10:08 - 10:11мы всегда делаем ошибки, и потому рады,
когда выходят следующие издания: -
10:11 - 10:12можно исправить ошибки.
-
10:12 - 10:14(Смех)
-
10:15 - 10:18А здесь всё сводилось к одному:
-
10:19 - 10:21вините во всём ереев,
-
10:21 - 10:23реабилитируйте нацистов.
-
10:24 - 10:25Как же мы выиграли?
-
10:26 - 10:32Мы отследили первоисточники его идей.
-
10:32 - 10:34Что мы обнаружили?
-
10:34 - 10:35Не во многих
-
10:36 - 10:37и не в большинстве,
-
10:37 - 10:42а абсолютно во всех
упоминаниях о Холокосте -
10:42 - 10:46то, что выдавалось
за якобы «свидетельства», было искажено, -
10:46 - 10:48было полуправдой:
-
10:48 - 10:49были изменены даты,
-
10:49 - 10:51нарушены причинно-следственные связи,
-
10:51 - 10:54среди участников встреч
упоминались те, кого там не было. -
10:54 - 10:56Другими словами,
доказательств у него не было. -
10:56 - 10:58Его свидетельства ничего не подтверждали.
-
10:58 - 11:01Мы доказали не то,
что произошло на самом деле, -
11:02 - 11:04а то, что всего,
о чём он говорил, не было. -
11:04 - 11:08Таким образом, также лгали
все те, кто отрицал Холокост, -
11:08 - 11:11так как либо он на них ссылался,
либо они ссылались на него. -
11:11 - 11:12Что бы они ни утверждали,
-
11:12 - 11:15у них нет доказательств.
-
11:17 - 11:21Почему моя история —
это больше, чем история -
11:21 - 11:25длившегося шесть лет
запутанного судебного разбирательства, -
11:25 - 11:30когда меня, американского профессора,
затащил в суд тот, -
11:30 - 11:33кого суд своим решением
впоследствии признал -
11:33 - 11:36приверженцем неонацистской идеологии?
-
11:36 - 11:37Какой посыл несёт моя история?
-
11:38 - 11:41Думаю, что в контексте вопроса об истине,
-
11:41 - 11:43посыл очень значим,
-
11:43 - 11:45потому что сегодня,
-
11:45 - 11:47как нам хорошо известно,
-
11:47 - 11:51правда и факты подвергаются нападкам.
-
11:52 - 11:55Социальные сети,
при всей их пользе для нас, -
11:55 - 12:01размыли границу
между установленными фактами -
12:01 - 12:04и ложью.
-
12:05 - 12:06И третье:
-
12:07 - 12:08экстремизм.
-
12:09 - 12:13Сейчас не ходят в мантиях ку-клукс-клана,
-
12:13 - 12:15нас не пугают горящими крестами,
-
12:15 - 12:19не встретишь откровенно
расистские высказывания. -
12:19 - 12:22Экстремизм может скрываться
за альтернативными правыми, -
12:22 - 12:24«Национальным фронтом» —
называйте, как хотите, -
12:24 - 12:30но по сути это всё тот же экстремизм,
стоя́щий за отрицанием Холокоста -
12:30 - 12:33и выдающий себя
за якобы обоснованную аргументацию. -
12:35 - 12:40Мы живём в век, когда правде
приходится защищаться. -
12:40 - 12:43Мне вспомнилась карикатура,
-
12:43 - 12:45недавно опубликованная
в журнале «The New Yorker». -
12:45 - 12:49Ведущий викторины говорит
одной из участниц: -
12:49 - 12:51«Да, вы ответили правильно.
-
12:51 - 12:53Но ваш соперник кричал громче вас,
-
12:54 - 12:55поэтому очко присуждается ему».
-
12:56 - 12:58Что мы можем сделать?
-
12:59 - 13:00Во-первых,
-
13:00 - 13:05нас не должна вводить в заблуждение
видимость обоснованности. -
13:05 - 13:07Нужно присмотреться поближе
-
13:07 - 13:10и разглядеть там экстремизм.
-
13:11 - 13:13Во-вторых,
-
13:13 - 13:19нужно понимать,
что истина не относительна. -
13:21 - 13:23В-третьих,
-
13:23 - 13:26нужно нападать,
-
13:26 - 13:28а не отбиваться.
-
13:29 - 13:31Когда кто-то выступает
с возмутительным заявлением, -
13:31 - 13:35каким бы высокопоставленным
ни было это лицо -
13:35 - 13:37в стране или даже мире,
-
13:37 - 13:38мы должны ответить:
-
13:38 - 13:40«Где доказательства?
-
13:40 - 13:43Где свидетельства?»
-
13:43 - 13:45Они не должны это делать безнаказанно.
-
13:46 - 13:50Нельзя приравнивать их ложь к фактам.
-
13:51 - 13:55И, как я уже говорила,
правда не относительна. -
13:55 - 13:58Многие из нас были воспитаны
в образованной, -
13:58 - 14:00просвещённой среде,
-
14:00 - 14:03где нас учили,
что всё поддаётся обсуждению. -
14:03 - 14:05Но это не тот случай.
-
14:05 - 14:09Есть вещи, которые по-настоящему правдивы.
-
14:09 - 14:12Есть неоспоримые факты,
-
14:12 - 14:14объективные истины.
-
14:15 - 14:19Галилей преподал нам этот урок
много веков назад. -
14:19 - 14:24Хотя католическая церковь вынудила
его отречься от своей идеи, -
14:24 - 14:27что Земля движется вокруг солнца.
-
14:27 - 14:28Он в итоге признался,
-
14:28 - 14:30и что же, по легенде, он сказал?
-
14:30 - 14:34«И всё-таки она вертится».
-
14:35 - 14:38Земля не плоская.
-
14:38 - 14:40Климат меняется.
-
14:41 - 14:44Элвис мёртв.
-
14:44 - 14:45(Смех)
-
14:45 - 14:48(Аплодисменты)
-
14:48 - 14:50И самое главное:
-
14:50 - 14:55правда и факты подвергаются нападкам.
-
14:55 - 14:57Стоя́щая перед нами задача,
-
14:57 - 14:58работа,
-
14:58 - 15:00проблема
-
15:00 - 15:01необычайно важна.
-
15:02 - 15:04У нас мало времени на борьбу.
-
15:05 - 15:08Нужно действовать прямо сейчас.
-
15:09 - 15:12Потом будет поздно.
-
15:12 - 15:13Большое спасибо.
-
15:13 - 15:18(Аплодисменты)
- Title:
- Что скрывается за отрицанием Холокоста
- Speaker:
- Дебора Липштадт
- Description:
-
«Есть факты, есть мнения, а есть ложь», — говорит историк Дебора Липштадт, рассказывая впечатляющую историю о том, как она занималась отрицателями Холокоста, а также о том, как они намеренно искажают исторические факты. Липштадт призывает нас сплотиться против тех, кто нападает на правду и факты. «Истина не относительна», — говорит она.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:30
![]() |
Natalia Ost edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial |