Dietro le bugie della negazione dell'Olocausto
-
0:01 - 0:05Oggi sono qui per parlare di bugiardi,
-
0:05 - 0:07processi,
-
0:07 - 0:08e risate.
-
0:09 - 0:12La prima volta che ho sentito
della negazione dell'Olocausto, -
0:12 - 0:13ho riso.
-
0:14 - 0:16Negazione dell'Olocausto?
-
0:16 - 0:19L'Olocausto che ha il triste primato
-
0:19 - 0:24di essere il genocidio
meglio documentato al mondo? -
0:25 - 0:27Chi potrebbe credere
che non è accaduto? -
0:28 - 0:29Pensateci.
-
0:30 - 0:33Se i negazionisti
avessero ragione, -
0:33 - 0:34chi dovrebbe avere torto?
-
0:35 - 0:38Beh, per prima cosa, le vittime --
-
0:38 - 0:43i sopravvissuti che hanno raccontato
le loro dolorose storie. -
0:44 - 0:46Chi altri avrebbe torto?
-
0:46 - 0:48Gli osservatori.
-
0:48 - 0:52Le persone che vivevano
nelle miriadi di città e villaggi -
0:52 - 0:54sul fronte orientale,
-
0:54 - 0:56che videro rastrellare
i loro vicini -- -
0:56 - 1:00uomini, donne, bambini,
giovani, anziani -- -
1:00 - 1:02e fatti marciare
fino ai confini della città -
1:02 - 1:05per essere uccisi e
lasciati cadavere nelle fosse. -
1:06 - 1:07O i polacchi,
-
1:07 - 1:12che vivevano in città e villaggi
attorno ai campi di sterminio, -
1:12 - 1:14e vedevano giorno dopo giorno
-
1:14 - 1:17i treni che entravano
pieni di persone -
1:17 - 1:19e ne uscivano vuoti.
-
1:20 - 1:23Ma soprattutto,
chi dovrebbe avere torto? -
1:24 - 1:25I colpevoli.
-
1:26 - 1:29Quelli che dicono:
"L'abbiamo fatto. -
1:29 - 1:31L'ho fatto".
-
1:31 - 1:33Ora, forse aggiungono una precisazione.
-
1:33 - 1:38Dicono: "Non avevo scelta;
sono stato obbligato a farlo." -
1:38 - 1:41Ma comunque dicono:
"L'ho fatto". -
1:42 - 1:43Pensateci.
-
1:44 - 1:49In nessun processo per crimini di guerra
dalla fine della II Guerra Mondiale -
1:49 - 1:56un colpevole di una qualsiasi nazionalità
ha mai detto: "Non è scuuesso." -
1:57 - 2:00Ancora, possono aver detto:
"Mi hanno obbligato", -
2:00 - 2:02ma mai che non è successo.
-
2:02 - 2:03Avendoci riflettuto,
-
2:03 - 2:07ho deciso che la negazione
non sarebbe stata sulla mia agenda; -
2:07 - 2:09avevo cose più importanti
di cui preoccuparmi, -
2:09 - 2:11su cui scrivere, da studiare,
-
2:11 - 2:12e sono andata avanti.
-
2:13 - 2:16Andiamo avanti di poco più di un decennio,
-
2:16 - 2:18e due ricercatori --
-
2:18 - 2:21due dei più illustri storici
dell'Olocausto -- -
2:21 - 2:22mi contattarono e dissero:
-
2:22 - 2:24"Deborah, prendiamoci un caffè.
-
2:24 - 2:27Abbiamo un'idea di progetto
che pensiamo sia perfetta per te." -
2:27 - 2:31Intrigata e lusingata dal fatto
che fossero venuti da ma con un'idea -
2:31 - 2:33e mi ritenessero all'altezza,
-
2:33 - 2:35ho chiesto: "Di cosa si tratta?"
-
2:36 - 2:39E loro: "Negazione dell'Olocausto."
-
2:39 - 2:42E per la seconda volta, ho riso.
-
2:42 - 2:44Negazione dell'Olocausto?
-
2:44 - 2:46Quelli della Terra piatta?
-
2:46 - 2:48I tizi di "Elvis è vivo"?
-
2:48 - 2:51Dovrei studiarli?
-
2:51 - 2:53E questi due tipi dissero:
-
2:53 - 2:55"Sì, siamo affascinati.
-
2:55 - 2:57Cosa cercano?
-
2:57 - 2:58Qual è il loro obiettivo?
-
2:58 - 3:02Come fanno a convincere
la gente a credere a quello che dicono?" -
3:03 - 3:06Così, pensando che loro ritenevano
che ne valesse la pena, -
3:06 - 3:10mi sarei presa
un periodo di pausa -- -
3:10 - 3:13forse un anno, forse due,
tre, forse anche quattro -- -
3:13 - 3:15in termini accademici,
è brevissimo. -
3:15 - 3:16(Risate)
-
3:16 - 3:18Lavoriamo molto lentamente.
-
3:19 - 3:20(Risate)
-
3:20 - 3:22E li avrei osservati.
-
3:22 - 3:23Quindi l'ho fatto.
-
3:23 - 3:26Ho fatto la mia ricerca
e sono arrivata a delle cose, -
3:26 - 3:29due delle quali
vorrei condividere con voi oggi. -
3:29 - 3:30Uno:
-
3:30 - 3:35i negazionisti sono lupi
travestiti da agnelli. -
3:36 - 3:39Sono gli stessi:
nazisti, neonazisti, -
3:39 - 3:42potete decidere se mettere
un "neo" o no. -
3:43 - 3:45Ma quando li ho guardati,
-
3:45 - 3:50non ho visto un'uniforme tipo SS,
-
3:50 - 3:53simboli del tipo svastica sui muri,
-
3:53 - 3:55i saluti "Sieg Heil" --
-
3:55 - 3:57niente di tutto ciò.
-
3:57 - 4:00Quello che ho trovato invece
-
4:00 - 4:04era gente che si presentava
come rispettabili accademici. -
4:05 - 4:06Cosa avevano?
-
4:06 - 4:08Avevano un istituto.
-
4:08 - 4:12Un "Istituto per la revisione storica".
-
4:12 - 4:15Avevano una rivista --
una rivista furba -- -
4:15 - 4:18una "Rivista di revisione storica".
-
4:18 - 4:21Piena di articoli --
-
4:21 - 4:23articoli zeppi di note.
-
4:24 - 4:26E avevano un nuovo nome.
-
4:26 - 4:29Non neonazi,
-
4:29 - 4:31non antisemiti --
-
4:31 - 4:32revisionisti.
-
4:33 - 4:35Dicevano: "Siamo revisionisti.
-
4:35 - 4:38Siamo qui per fare una cosa:
-
4:38 - 4:41rivedere gli errori nella storia".
-
4:42 - 4:48Ma tutto quello che si doveva fare era
andare un millimetro sotto la superficie, -
4:48 - 4:50e cosa si trovava?
-
4:50 - 4:52La stessa adulazione di Hitler,
-
4:52 - 4:54l'elogio al Terzo Reich,
-
4:54 - 4:57antisemitismo, razzismo, pregiudizio.
-
4:58 - 5:00Questo mi intrigava.
-
5:00 - 5:07Erano antisemitismo, razzismo, pregiudizio
presentati come discorso razionale. -
5:09 - 5:10L'altra cosa che trovai --
-
5:10 - 5:14a molti di noi hanno insegnato
a pensare che esistono fatti e opinioni -- -
5:14 - 5:16dopo aver studiato i negazionisti,
-
5:16 - 5:17la penso diversamente.
-
5:17 - 5:19Ci sono fatti,
-
5:19 - 5:21ci sono opinioni,
-
5:21 - 5:22e ci sono bugie.
-
5:23 - 5:28I negazionisti vogliono
prendere le loro bugie, -
5:29 - 5:30camuffarle da opinioni --
-
5:30 - 5:32forse opinioni estreme,
-
5:32 - 5:35forse opinioni fuori dagli schemi,
-
5:35 - 5:36ma allora se sono opinioni,
-
5:36 - 5:39dovrebbero essere
parte della conversazione. -
5:39 - 5:42E poi vìolano i fatti.
-
5:43 - 5:45Ho pubblicato il mio lavoro --
-
5:45 - 5:46il libro è stato pubblicato,
-
5:46 - 5:49"Negazione dell'Olocausto: L'Attacco
Crescente a Verità e Memoria", -
5:50 - 5:51è uscito in diversi paesi,
-
5:51 - 5:54anche qui nel Regno Unito per la Penguin,
-
5:54 - 5:57e avevo chiuso con quelle persone
ed ero pronta ad andare avanti. -
5:58 - 6:02Poi è arrivata la lettera dalla Penguin.
-
6:02 - 6:05E per la terza volta, ho riso ...
-
6:07 - 6:08sbagliandomi.
-
6:09 - 6:11Ho aperto la lettera,
-
6:11 - 6:17e mi informava che David Irving
mi stava facendo causa per diffamazione -
6:17 - 6:18nel Regno Unito
-
6:18 - 6:21per averlo chiamato
negazionista dell'Olocausto. -
6:22 - 6:24David Irving che mi fa causa?
-
6:24 - 6:25Chi era David Irving?
-
6:25 - 6:28David Irving era
uno scrittore di saggi storici, -
6:28 - 6:30la maggiorparte sulla
II Guerra Mondiale, -
6:30 - 6:33e virtualmente tutti quei lavori
prendevano posizione -
6:33 - 6:37dicendo che i nazisti
non erano poi così cattivi, -
6:37 - 6:40e che gli alleati
non erano poi così buoni. -
6:40 - 6:42E gli ebrei,
qualunque cosa accadde loro, -
6:42 - 6:44in qualche modo se la meritarono.
-
6:44 - 6:46Lui conosceva i documenti,
-
6:46 - 6:47conosceva i fatti,
-
6:47 - 6:50ma li distorceva in modo
da arrivare a questa opinione. -
6:51 - 6:53Lui non era sempre stato
un negazionista, -
6:53 - 6:55ma alla fine degli anni '80,
-
6:55 - 6:58ha abbracciato con forza questa teoria.
-
7:00 - 7:03La ragione per cui ho riso
era anche che quest'uomo -
7:03 - 7:05non solo era un negazionista
dell'Olocausto, -
7:05 - 7:07ma ne sembrava molto orgoglioso.
-
7:07 - 7:09Era un uomo -- cito --
-
7:09 - 7:12che diceva: "Farò affondare
la corazzata Auschwitz". -
7:13 - 7:15Era un uomo
-
7:15 - 7:19che ha indicato il numero tatuato
al braccio di un sopravvissuto e ha detto: -
7:20 - 7:21"Quanti soldi hai fatto
-
7:21 - 7:25per quel numero tatuato sul braccio?"
-
7:26 - 7:27Era un uomo che diceva:
-
7:27 - 7:30"Morirono più persone
nell'auto del senatore Kennedy -
7:30 - 7:32a Chappaquiddick
-
7:32 - 7:35che nelle camere a gas ad Auschwitz".
-
7:35 - 7:38Questo è un riferimento americano,
ma potete trovarlo. -
7:39 - 7:43Questo non era un uomo che sembrava
provare vergogna o essere reticente -
7:43 - 7:45nel negare l'Olocausto.
-
7:45 - 7:49Ora, molti miei colleghi
accademici mi consigliarono: -
7:49 - 7:51"Eh, Deborah, ignorali".
-
7:51 - 7:54Quando spiegai che non si può
semplicemente ignorare una denuncia, -
7:54 - 7:57dissero: "Ma tanto chi gli crederà?"
-
7:58 - 8:00Ma qui era il problema:
-
8:00 - 8:05la legge inglese dava
l'onere della prova a me, -
8:05 - 8:08dovevo provare
la verità di ciò che dicevo, -
8:08 - 8:11contrariamente a ciò
che sarebbe successo negli USA -
8:11 - 8:12e in tanti altri paesi:
-
8:12 - 8:15ovvero che lui avrebbe dovuto
provare la falsità. -
8:16 - 8:17Cosa significava?
-
8:17 - 8:21Significava che
se non avessi lottato, -
8:21 - 8:23come conseguenza avrebbe vinto lui.
-
8:24 - 8:26E se avesse vinto,
-
8:26 - 8:28avrebbe potuto dire legittimamente:
-
8:28 - 8:33"La versione dell'Olocausto
di David Irving è legittima. -
8:33 - 8:36Hanno stabilito che Deborah Lipstadt
mi ha diffamato -
8:36 - 8:38chiamandomi negazionista
dell'Olocausto. -
8:38 - 8:42Ipso facto, io, David Irving,
non sono un negazionista". -
8:42 - 8:44E qual è questa versione?
-
8:44 - 8:47Non c'era alcun piano
per uccidere gli ebrei, -
8:47 - 8:50nessuna camera a gas,
-
8:50 - 8:51nessuno sterminio di massa,
-
8:51 - 8:55Hitler non c'entrava nulla
con nessuna sofferenza inflitta -
8:55 - 8:58e gli ebrei hanno inventato tutto
-
8:58 - 9:01per avere soldi dalla Germania
-
9:01 - 9:03e ottenere uno Stato,
-
9:03 - 9:06e hanno fatto ciò con l'aiuto
e l'incoraggiamento degli alleati -- -
9:06 - 9:09hanno prodotto
i documenti e le prove. -
9:10 - 9:13Non potevo lasciar correre
-
9:13 - 9:15e poi guardare in viso un sopravvissuto
-
9:16 - 9:18o un figlio di sopravvissuto.
-
9:18 - 9:20Non potevo lasciar correre
-
9:20 - 9:24e considerarmi
una storica responsabile. -
9:25 - 9:27Quindi ci siamo difesi.
-
9:27 - 9:29E per chi di voi
non ha visto "Denial", -
9:29 - 9:30attenzione allo spoiler:
-
9:30 - 9:32abbiamo vinto.
-
9:32 - 9:33(Risate)
-
9:33 - 9:36(Applausi)
-
9:40 - 9:44Il giudice ha stabilito
che David Irving -
9:44 - 9:48era un bugiardo,
-
9:48 - 9:49un razzista,
-
9:49 - 9:50un antisemita.
-
9:50 - 9:52La sua visione della storia
era tendenziosa, -
9:52 - 9:54egli mentiva, distorceva --
-
9:54 - 9:57e più di tutto,
-
9:57 - 9:59lo faceva deliberatamente.
-
9:59 - 10:03Mostrammo uno schema,
in più di 25 grandi esempi. -
10:03 - 10:06Non piccole cose --
molti di noi qui scrivono libri, -
10:07 - 10:08stiamo scrivendo libri;
-
10:08 - 10:11facciamo sempre errori, ecco perché
siamo felici delle seconde edizioni: -
10:11 - 10:13per correggere gli errori.
-
10:13 - 10:14(Risate)
-
10:15 - 10:18Ma questi si muovevano
sempre nella stessa direzione: -
10:19 - 10:21dare la colpa agli ebrei,
-
10:21 - 10:23discolpando i nazisti.
-
10:24 - 10:25Ma come siamo riusciti a vincere?
-
10:26 - 10:32Abbiamo seguito le note
dei suoi lavori fino alle fonti. -
10:32 - 10:34E cosa abbiamo scoperto?
-
10:34 - 10:35Non nella maggior parte dei casi,
-
10:36 - 10:37e non nella prevalenza dei casi,
-
10:37 - 10:42ma in ogni singolo caso
in cui faceva riferimento all'Olocausto, -
10:42 - 10:46la sua supposta prova era distorta,
-
10:46 - 10:48mezza verità,
-
10:48 - 10:49la data cambiata,
-
10:49 - 10:51la sequenza cambiata,
-
10:51 - 10:53qualcuno messo dove non c'era.
-
10:53 - 10:56In altre parole,
lui non aveva le prove. -
10:56 - 10:58Le sue prove
non lo dimostravano. -
10:58 - 11:01Noi non abbiamo dimostrato
ciò che accadde. -
11:01 - 11:04Abbiamo dimostrato che
quello che lui ha detto che accadde -- -
11:04 - 11:07e di conseguenza, tutti i negazionisti,
perché o lui li cita -
11:07 - 11:10oppure loro prendono spunti da lui --
-
11:10 - 11:11non è vero.
-
11:11 - 11:12Ciò che sostengono --
-
11:12 - 11:15non hanno le prove
per dimostrarlo. -
11:17 - 11:21Quindi perché la mia storia
è più della storia -
11:21 - 11:25di una causa stramba,
difficile e lunga 6 anni, -
11:25 - 11:30una docente americana
trascinata in tribunale -
11:30 - 11:33da un uomo che la corte
ha dichiarato -
11:33 - 11:36essere un neonazista polemico?
-
11:36 - 11:37Che messaggio ha?
-
11:38 - 11:41Credo che riguardo
alla questione della verità, -
11:41 - 11:43ha un messaggio molto significativo.
-
11:43 - 11:45Perché oggi,
-
11:45 - 11:47come ben sappiamo,
-
11:47 - 11:51la verità e i fatti
sono sotto attacco. -
11:52 - 11:55I social media, nonostante
siano molto preziosi, -
11:55 - 12:01hanno anche permesso che la differenza
tra i fatti -- i fatti accertati -- -
12:01 - 12:02e le bugie
-
12:02 - 12:04si assottigliasse.
-
12:05 - 12:06Terzo:
-
12:07 - 12:08l'estremismo.
-
12:09 - 12:13Non si vedono costumi
da Ku Klux Klan, -
12:13 - 12:15non si vedono croci che bruciano,
-
12:15 - 12:19non si sente nemmeno un linguaggio
suprematista bianco. -
12:19 - 12:24Scegliete un nome: "Destra alternativa",
"Fronte Nazionale". -
12:24 - 12:30Ma sotto sotto, è lo stesso estremismo
che ho trovato nel negazionismo -
12:30 - 12:33presentato come un discorso razionale.
-
12:35 - 12:40Viviamo in un'epoca
in cui la verità è sulla difensiva. -
12:40 - 12:43Mi viene in mente
una vignetta del New Yorker. -
12:43 - 12:45Sul "New Yorker" è apparso
di recente un quiz -
12:45 - 12:49in cui il conduttore
dice uno dei concorrenti: -
12:49 - 12:51"Sì, signora, lei
ha risposto esattamente. -
12:51 - 12:53Ma il suo sfidante
ha gridato più forte di lei, -
12:54 - 12:55quindi il punto va a lui".
-
12:56 - 12:58Cosa possiamo fare?
-
12:59 - 13:00Prima cosa,
-
13:00 - 13:05non possiamo farci ammaliare
da apparenze razionali. -
13:05 - 13:07Dobbiamo guardare al di sotto,
-
13:07 - 13:10e lì troveremo l'estremismo.
-
13:11 - 13:13Seconda cosa,
-
13:13 - 13:19dobbiamo capire
che la verità non è relativa. -
13:21 - 13:23Terza cosa,
-
13:23 - 13:26dobbiamo passare all'offensiva,
-
13:26 - 13:28non stare sulla difensiva.
-
13:29 - 13:31Quando qualcuno afferma
qualcosa di oltraggioso, -
13:31 - 13:35anche se dovesse avere
una delle più alte cariche del paese, -
13:35 - 13:37o anche del mondo --
-
13:37 - 13:38dobbiamo dir loro:
-
13:38 - 13:40"Dov'è la prova?
-
13:40 - 13:43Dov'è la dimostrazione?"
-
13:43 - 13:45Dobbiamo fare loro pressione.
-
13:46 - 13:50Non dobbiamo gestirlo come se
le bugie fossero uguali ai fatti. -
13:51 - 13:55Come ho detto prima,
la verità non è relativa. -
13:55 - 13:58Molti di noi sono cresciuti
nel mondo accademico -
13:58 - 14:00e del pensiero illuminato liberale,
-
14:00 - 14:03in cui ci è stato insegnato
che tutto è aperto al dibattito. -
14:03 - 14:05Ma non è questo il caso.
-
14:05 - 14:09Vi sono alcune cose che sono vere.
-
14:09 - 14:12Ci sono fatti indiscutibili --
-
14:12 - 14:14verità oggettive.
-
14:15 - 14:19Galileo ce l'ha insegnato secoli fa.
-
14:19 - 14:24Anche dopo essere stato costretto
dal Vaticano a smentire -
14:24 - 14:27che la Terra si muovesse attorno al Sole,
-
14:27 - 14:28sbottò,
-
14:28 - 14:30e cosa si dice abbia detto?
-
14:30 - 14:34"Eppur si muove."
-
14:35 - 14:38La Terra non è piatta.
-
14:38 - 14:40Il clima sta cambiando.
-
14:41 - 14:44Elvis non è vivo.
-
14:44 - 14:45(Risate)
-
14:45 - 14:48(Applausi)
-
14:48 - 14:50E cosa più importante,
-
14:50 - 14:55la verità e i fatti sono sotto attacco.
-
14:55 - 14:57Il lavoro che abbiamo davanti,
-
14:57 - 14:58il compito che abbiamo davanti,
-
14:58 - 15:00la sfida avanti a noi
-
15:00 - 15:01è grande.
-
15:02 - 15:04Il tempo per lottare è breve.
-
15:05 - 15:08Dobbiamo agire ora.
-
15:09 - 15:12Più tardi sarebbe troppo tardi.
-
15:12 - 15:13Grazie mille.
-
15:13 - 15:18(Applausi)
- Title:
- Dietro le bugie della negazione dell'Olocausto
- Speaker:
- Deborah Lipstadt
- Description:
-
"Ci sono fatti, ci sono opinioni, e ci sono bugie" dice la storica Deborah Lipstadt, raccontando la notevole storia della sua ricerca sui negazionisti dell'Olocausto - e la loro distorsione deliberata della storia. Lipstadt incoraggia tutti noi a procedere con l'offensiva contro chi attacca la verità e i fatti. "La verità non è relativa" dice.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:30
![]() |
Silvia Fornasiero approved Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero accepted Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Behind the lies of Holocaust denial |