자율(권한)에 대한 우리 어머니의 이상한 개념
-
0:00 - 0:02안녕하세요.
-
0:02 - 0:05저는 오늘 여성할례에 대한
-
0:05 - 0:07개인적인 이야기를
들려드리려고 합니다. -
0:07 - 0:10FGM입니다.
-
0:10 - 0:16마음껏 울고, 웃거나, 다리를 꼬시거나
편하신대로 계셔도 되겠습니다.(웃음) -
0:16 - 0:19여러분이 어떻게 계시든
뭐라고 하지 않겠습니다. -
0:19 - 0:21저는 시에라 리온에서
태어났습니다. -
0:21 - 0:24"피의 다이아몬드"라는
영화 보셨습니까? -
0:25 - 0:30보시면 아시겠지만, 저는
다이아몬드가 없습니다.(웃음) -
0:30 - 0:33에볼라도 아시다시피
시에라 리온에 있습니다. -
0:33 - 0:37저는 감염되지 않았으니
여러분 안전합니다, 뛰쳐나가지 마세요. -
0:37 - 0:41앉아 계셔도 됩니다.
오기 전에 검사받았어요.(웃음) -
0:41 - 0:44할아버지는 부인이
세 명 있었습니다. -
0:44 - 0:47왜 남자는 부인을 여러명 두는 지
저에게 묻지 마세요. -
0:47 - 0:50남성분들, 부인이 더 필요하세요?
아니라고 생각해요. 그렇죠. -
0:50 - 0:54할아버지는 심장마비 걸리고 싶은거죠.
(웃음) -
0:54 - 0:56네, 그랬어요.
-
0:56 - 1:001991년 제가 세살 때
시에라 리온에 전쟁이 났습니다. -
1:00 - 1:04정말 아무 일 없이 잠들었는데
-
1:04 - 1:06다음 날 일어나 보니
-
1:06 - 1:08온천지에 폭탄이
떨어지고 있었어요. -
1:08 - 1:11사람들이 저와 가족을
죽이려고 했습니다. -
1:11 - 1:15우리는 서아프리카 감비아로
피난갔습니다. -
1:15 - 1:19거기도 에볼라가 있으니 조심하세요.
(웃음) -
1:19 - 1:25난민으로 감비아에 있는 동안
우리가 어떻게 될지 몰랐습니다. -
1:25 - 1:29어머니가 난민지위 신청을 했습니다.
정말 놀랍고 현명하신 분이에요. -
1:29 - 1:33저희는 운이 좋았죠.
호주정부가 받아들여 준다고 했습니다. -
1:33 - 1:36멋져요, 호주사람들!
-
1:36 - 1:41호주로 떠나기 전에
어머니께서 집에 오셔서, -
1:41 - 1:44"우리 잠시 휴가를 떠날거란다,
여행가자." 라고 하셨어요. -
1:44 - 1:49어머니는 우리를 차에 태우고
몇 시간후에 감비아에서 멀리 떨어진 -
1:49 - 1:52어느 수풀에 도착했습니다.
-
1:54 - 1:56그 수풀에 오두막 두 채가 있었습니다.
-
1:56 - 2:00한 할머니가 우리에게 오셨어요.
-
2:00 - 2:03아주 토속적으로 생긴
노인이었습니다. -
2:03 - 2:06어머니와 이야기를 나누시고는
다시 들어갔어요. -
2:06 - 2:10할머니는 다시 나와서
두 번째 오두막으로 갔습니다. -
2:10 - 2:14저는 생각했습니다.
"대체 무슨 일인지 정말 모르겠네." -
2:14 - 2:19그 다음에 어머니가 저를
오두막으로 데리고 가서는 -
2:19 - 2:24옷을 벗기고
바닥에 붙여 눕혀 놨습니다. -
2:25 - 2:29벗어나 보려고
애를 썼지만 안됐습니다. -
2:29 - 2:33그러자 그 할머니가
녹슨 칼을 가지고 왔습니다. -
2:33 - 2:34날선 칼중의 하나가
-
2:34 - 2:39오렌지처럼 생겼는데
물이나 햇볕에 닿은 적이 없었습니다. -
2:39 - 2:42저를 죽이는 줄로 생각했는데
그러진 않고 -
2:42 - 2:50천천히 제 몸 아래로 내려가
제 음부가 있는 쪽으로 갔습니다. -
2:50 - 2:55제가 알기로 음핵이라는 것을 잡고
-
2:55 - 3:02녹슨 칼을 들고
조금씩 자르기 시작했습니다. -
3:03 - 3:07저는 울부짖었습니다.
-
3:07 - 3:12어머니에게 구해달라고 사정했습니다.
-
3:12 - 3:15그런데 어머니는 조용히 있으라고 했죠.
-
3:15 - 3:21그 할머니는 제 살을 도려냈고
마치 영원처럼 느껴졌습니다. -
3:21 - 3:27그렇게 끝났고
그 살점을 바닥에 던졌습니다. -
3:27 - 3:31마치 징그러운 것을
만졌다는 듯이 말입니다. -
3:31 - 3:35그들이 저를 놔주었습니다.
저는 피흘리면서 -
3:35 - 3:42울부짖고 무슨 일인건지
정신이 없었습니다. -
3:42 - 3:44그 얘기는 다시 꺼내지 않았습니다.
-
3:44 - 3:47곧 우리는 호주로 가게 되었고
-
3:47 - 3:50그 때가 시드니
올림픽이 있던 때였습니다. -
3:50 - 3:55우리가 세상의 끝으로 간다고 했죠.
호주 말고 다른데는 없었으니까요. -
3:55 - 3:57좀 안심이 되더군요. (웃음)
-
3:57 - 4:00삼일만에 호주에 왔습니다.
-
4:00 - 4:04세네갈에서 프랑스로,
다시 싱가포르를 거쳤습니다. -
4:04 - 4:07화장실에 가서 손을 씻었습니다.
-
4:07 - 4:12수도꼭지 트는데
15분이 걸렸습니다. -
4:12 - 4:16누군가 와서 손을 갖다 대니까
물이 나오는 겁니다. -
4:16 - 4:21이렇게 하는거야?
정말로요. (웃음) -
4:21 - 4:24저희는 작은 마을인
아델라이드에 갔는데 -
4:24 - 4:27말 그대로 거기에 저희는
떨구어 졌습니다. -
4:27 - 4:30거기에 저희를 떨궈주셨지요.
저희는 감사했습니다. -
4:30 - 4:34거기에 정착해서 좋았습니다.
"집에 왔다." 이렇게 생각했습니다. -
4:34 - 4:37어떤 사람이 런들 몰에 데려갔습니다.
-
4:37 - 4:41아델라이드에는 몰이 하나뿐이에요.
그렇게 작은 마을이죠. (웃음) -
4:41 - 4:45아시아 사람들이 매우 많더라고요.
어머니가 놀라서는 말하기를, -
4:45 - 4:52"여기 잘못 온거 같아요. (웃음)
호주로 다시 데려다 주세요." -
4:52 - 4:57네. 호주에 아시아인이 많다고
설명드려야 했죠. -
4:57 - 5:02우리는 제대로 온 것이 맞고요.
모든게 좋았어요. -
5:02 - 5:03어머니께서 번뜩이는 생각을 하셨어요.
-
5:03 - 5:06여긴 인종차별이 적으니까
제가 여학교에 가야한다고요. -
5:06 - 5:10그런 얘기를 어디에서
들으셨는지 모르겠어요. (웃음) -
5:10 - 5:13지금까지도 그런 근거는 못 찾았습니다.
-
5:13 - 5:17600명의 백인 아이들 중,
저만 흑인이었습니다. -
5:17 - 5:21아니, 저만 색깔이 있는 사람이었어요.
-
5:21 - 5:23초콜렛 색깔 말입니다.
-
5:23 - 5:26아시아인이나 원주민도 없었습니다.
-
5:26 - 5:30햇볕을 받아서 좀 그을린
여자아이들은 있었습니다. -
5:30 - 5:34저같은 초콜렛색은 아니었어요.
전혀 다르죠. (웃음) -
5:34 - 5:36호주에 정착하는게 매우 힘들었는데
-
5:36 - 5:40제가 호주 여성 보건단체에서
-
5:40 - 5:42자원봉사를 시작하면서
더 힘들어졌습니다. -
5:44 - 5:46거기에 여성 성기 절단
프로그램에 참여했는데 -
5:46 - 5:53그것이 무엇인지 전혀 몰랐고,
저와 관련된 건지도 몰랐습니다. -
5:53 - 5:56몇 달 동안 간호사와
의사들에게 교육했습니다. -
5:56 - 6:00여성 성기 절단이 무엇인지,
어디에서 행해지고 있는지를요. -
6:00 - 6:05아프리카, 중동, 아시아,
지금은 호주, 런던, 미국입니다. -
6:05 - 6:13아시듯이 지금은 다문화 사회라서,
그 문화적 배경을 가진 사람들은 -
6:13 - 6:18우리는 맞다고 생각지 않을 수 있는
문화적 관습을 가지고 있는데 -
6:18 - 6:21그것을 계속 행하는 겁니다.
-
6:22 - 6:27어느 날, 도표에서 다양한 형태의
여성 성기 절단을 보고 있었습니다. -
6:27 - 6:29줄여서 FGM이라고 하겠습니다.
-
6:29 - 6:33유형1은 표면을 절단하는 겁니다.
-
6:33 - 6:40유형2는 클리토리스 전체와
대음순 일부를 절단하는 겁니다. -
6:40 - 6:45유형3은 클리토리스 전체를 절단하고
완전히 봉합해서 -
6:45 - 6:49그저 소변이나 생리를 할 수 있는
작은 구멍만 남게 되는 겁니다. -
6:49 - 6:51유형2에 눈길이 갔습니다.
-
6:51 - 6:53그때까지는 기억을
못하고 있었습니다. -
6:53 - 6:57전 너무나 놀랐고 예전 일에
심한 충격을 받았습니다. -
6:57 - 6:59그 일을 잘 기억하지
못했었습니다. -
6:59 - 7:01물론 나쁜 일이 벌어진 것은
알고 있었지만 -
7:01 - 7:03그 일이 기억나진 않았습니다.
-
7:03 - 7:07아래에 흉터가 있는 건 알지만
다들 그런 줄 알았습니다. -
7:07 - 7:09모두 다 그런 일을 겪은거라고요.
-
7:09 - 7:13유형2를 보자 모두 떠올랐습니다.
-
7:13 - 7:16제게 무슨 일이 있었는지
기억이 났습니다. -
7:16 - 7:22그 오두막에서 어머니와 그 할머니가
저를 잡고 있던 게 기억났습니다. -
7:23 - 7:30제가 겪은 고통과 혼란은
말로 표현이 안됩니다. -
7:30 - 7:35그 일은 너무나 끔찍한 일이란 걸
저는 이제 알게 되었습니다. -
7:35 - 7:40이 사회가 야만적이라고 부르는
바로 '절단'하는 것이었죠. -
7:40 - 7:44엄마는 '할례'라고 하셨지만
여기서는 '절단'이라고 했습니다. -
7:44 - 7:49내가 잘려나간 것이라고?
전 절단된 사람인겁니다. 이럴 수가. -
7:49 - 7:55그러자 분노가 일었습니다.
저는 분노한 흑인여자였어요. -
7:55 - 8:00(웃음) 네, 그렇습니다.
어렸지만 분노했습니다. -
8:00 - 8:04집에 가서 어머니에게 따졌습니다.
-
8:04 - 8:06"저한테 무슨 짓을 했죠."
-
8:06 - 8:09엄마에게 이렇게 따지는 건
아프리카식이 아닙니다. -
8:09 - 8:13저는 감당할 준비가 되었죠.
"엄마가 제게 무슨 짓을 한거에요." -
8:13 - 8:15어머니는, "카디쟈, 무슨 말이니?"
-
8:15 - 8:18어머니는 저에게
늘 큰소리 치셨습니다. -
8:18 - 8:25"몇 년 전에 저를 할례받게 했죠.
저한테 있던 걸 잘라 버렸잖아요." -
8:25 - 8:29어머니는, "그래, 그랬지. 다 너를 위한 거였어."
-
8:31 - 8:36"너에게 최선이었다고. 네 할머니가
나에게 그랬고, 나도 너에게 그런거야. -
8:36 - 8:38그게 너를 여자로 만들어준단다."
-
8:38 - 8:40제가, "어떻게요?" 묻자,
-
8:40 - 8:44어머니는, "카디쟈, 너는 힘을 얻게
되는 거야. 아래쪽이 간지럽니?" -
8:44 - 8:46저는, "아뇨, 제가 어째서
거기가 간지럽겠어요?" -
8:46 - 8:51어머니는, "네가 할례받지 않으면
거기가 간지럽게 되는 거야." -
8:51 - 8:54"할례받지 않은 여자는
늘 갈망하게 돼." -
8:54 - 9:00"그럼 아무하고나 잠자리를 하는거야.
너는 그렇게 되지 않는거지." -
9:00 - 9:02저는 생각했습니다.
-
9:02 - 9:07힘을 갖는다는 것에 대한
어머니의 정의는 이상했습니다.(웃음) -
9:09 - 9:12첫번째 대화가 그렇게 끝났죠.
저는 다시 학교를 갔습니다. -
9:12 - 9:16그 때는 "돌리와 친구"라는
잡지가 있을 때였어요. -
9:16 - 9:20거기에 봉인된 부분이 있었는데
그거 기억나시는 분 있으세요? -
9:20 - 9:22좀 외설적인 것이었죠. 그렇죠?
-
9:22 - 9:25그럼요, 제가 굉장히 좋아했어요.
(웃음) -
9:25 - 9:32언제나 그런 내용이 있었습니다.
쾌락, 관계, 성이요. -
9:32 - 9:36그런데 이야기는 늘 클리토리스가
있다고 가정합니다. -
9:36 - 9:40저한테는 안 맞는 거라고
생각했습니다. -
9:40 - 9:44저같은 사람들은 안 다뤄요.
저는 그게 없거든요. -
9:44 - 9:48TV를 보면 여자들이
"오,오" 이런단 말입니다. -
9:48 - 9:51이런 망할 클리토리스같으니!
-
9:51 - 9:53(웃음)
-
9:53 - 9:57그게 없는 여성의 삶은
어떻게 되는 것이죠? -
9:57 - 10:02제가 알고 싶은 겁니다.
저도 느끼고 싶습니다. -
10:02 - 10:04그렇게 되지가 않죠.
-
10:04 - 10:07다시 집에 와서
어머니께 말했습니다. -
10:07 - 10:12"돌리와 친구가 그러는데
저는 즐길 권리가 있대요. -
10:12 - 10:14오르가즘을 가져야 한대요.
-
10:14 - 10:18백인남자들은 클리토리스를
찾을 줄 알아야 한대요." -
10:18 - 10:22확실히 백인남자들은
잘 못찾는데요. -
10:22 - 10:23(웃음)
-
10:23 - 10:28제 말이 아니고요
돌리 잡지에서 그랬어요. -
10:28 - 10:32저는 속으로 혼자
이런 농담을 했습니다. -
10:32 - 10:38"백인 남자랑 결혼해야 겠어, 나하고는
그런 문제가 없을테니까." (웃음) -
10:38 - 10:40어머니께 말했습니다.
-
10:40 - 10:45"돌리와 친구가 그러는데
저는 즐길 권리가 있대요. -
10:45 - 10:51엄마가 저한테서 뭘
뺏어 갔는지 알아요? -
10:51 - 10:54가장 종교적인 방법으로
저를 침탈했어요. -
10:54 - 10:55저는 즐거움을 원한다고요.,
-
10:55 - 10:59저는 성적으로 즐기고
싶다고요, 젠장." -
10:59 - 11:01어머니가 묻더라고요.
"돌리와 친구가 누구니? -
11:01 - 11:04새로 사귄 친구들이니, 카디쟈?"
-
11:04 - 11:08저는, "아뇨, 아니에요.
엄마, 그건 잡지에요." -
11:08 - 11:09어머니는 이해를 못하셨어요.
-
11:09 - 11:12우리는 서로 다른
두 세계에서 왔습니다. -
11:12 - 11:15어머니의 시절에는
클리토리스가 없는 게 당연했고 -
11:15 - 11:18축하할 일이었습니다.
-
11:18 - 11:20저는 아프리카계
호주아이입니다. -
11:20 - 11:24저는 클리토리스 중심
사회에서 살았어요. -
11:24 - 11:28망할 클리토리스 말입니다!
-
11:28 - 11:33저는 그게 없어요! (웃음)
매우 화가 납니다. -
11:33 - 11:39저는 또 다시 기묘한 분노와 고통,
혼란의 단계를 거쳤습니다. -
11:39 - 11:42제 치료사와 만날
예약을 잡았습니다. -
11:42 - 11:45네, 저는 치료사가 있는
아프리카인이에요. -
11:45 - 11:48그녀에게 말했습니다.
-
11:48 - 11:52"저는 13살 어린애였어요.
새로운 나라에 정착했고," -
11:52 - 11:56"인종차별을 겪고 있었고,
영어는 제3언어였고요." -
11:56 - 12:00그리고는 말하길, "저는 여자가
아닌 것 처럼 느껴져요." -
12:00 - 12:06"저한테 벌어진 일 때문에요.
불완전한 존재라고 느껴져요." -
12:06 - 12:12"제가 무성이 되는 건가요?
왜냐하면, 제가 알게 된 FGM은," -
12:12 - 12:16"여성의 성을 통제하는 게
목적이었으니까요." -
12:16 - 12:19"그렇게 해서 성욕을
갖지 않는 겁니다." -
12:19 - 12:20저는 말했습니다.
"저는 이제 무성인거에요? -
12:20 - 12:24성관계같은 느낌 없이
평생을 사는 거에요? -
12:24 - 12:26성을 즐기지도 못하고요?"
-
12:26 - 12:31그녀는 대답해 주지 못했습니다.
그래서 아직 미해결 중입니다. -
12:31 - 12:34제가 14살 쯤 생리를 시작했을 때
-
12:34 - 12:38FGM때문에 정상적인 생리를
하지 못하는 것을 알았습니다. -
12:38 - 12:44생리량이 많았고, 기간도 길며
고통스러웠습니다. -
12:44 - 12:48그리고 자궁근종이 있대요.
작은 공처럼 생겼습니다. -
12:48 - 12:51하나는 난소 하나를 덮고 있어요.
-
12:51 - 12:54다음에 놀랄 소식이 왔습니다.
-
12:54 - 12:57"카디쟈, 아이를 갖지
못할 것 같아요." -
12:57 - 13:02다시 한번 저는 분노한
흑인 여성이 되었죠. -
13:02 - 13:05집에 가서 어머니께 말했어요.
-
13:05 - 13:10"엄마가 뭐라고 하든
엄마가 저지른 일이", -
13:10 - 13:12어머니는 사랑해서 한 일이라고
생각하셨거든요, -
13:12 - 13:17"사랑해서 했다는 그 일이
저를 상처주고 해롭게 하고 있어요." -
13:17 - 13:21"뭐라고 말 좀 해보시겠어요?"
-
13:21 - 13:24어머니는,"엄마로서 할 일을 한거야."
하고 말했습니다. -
13:24 - 13:27저는 사과해 주길
아직도 기다리고 있습니다. -
13:28 - 13:31저는 후에 결혼했습니다.
-
13:32 - 13:36또 다시 FGM 때문에 계속해서
일이 생깁니다. -
13:36 - 13:39곧 아시게 될겁니다.
-
13:39 - 13:44관계 갖는 것이 고통스럽습니다.
늘 아픕니다. -
13:44 - 13:48아이를 못 갖는다는 것도 물론
알고 있습니다. -
13:48 - 13:54저는, "와, 이게 나의 존재인거야?
이게 삶이라는 거야?"하고 생각했죠. -
13:57 - 13:59여러분께 자랑스럽게 말씀드릴게요.
-
13:59 - 14:01다섯 달 전에
-
14:01 - 14:03제가 임신했답니다.
-
14:03 - 14:12(박수)(환호)
-
14:12 - 14:14저는 운이 좋았어요.
-
14:14 - 14:18FGM을 겪은 많은 여성들이
불임이 됩니다. -
14:18 - 14:269살짜리 소녀가 배변을 조절하지 못하고
감염과 고통에 계속 시달립니다. -
14:26 - 14:31멈추지 않고 계속 그런 일이 생깁니다.
삶의 모든 부분에 영향을 줍니다. -
14:31 - 14:36제가 잘못된 곳에서 태어난 아이라서
벌어진 일입니다. -
14:36 - 14:39그래서 저에게 일어난겁니다.
-
14:39 - 14:43저는 모든 분노와 고통을
인권운동으로 바꾸었습니다. -
14:43 - 14:47저의 고통이 뭔가 의미있어야
했기 때문입니다. -
14:47 - 14:51No FGM 호주라고하는
단체의 관리자가 됐습니다. -
14:51 - 14:54바로 들으신겁니다.
어째서 No FGM 호주냐구요? -
14:54 - 14:57FGM이 호주에도 있습니다.
-
14:57 - 15:01이틀 전에 아동보호기관에
전화해야 했는데 -
15:01 - 15:03호주 어딘가에
-
15:03 - 15:064살짜리 아이가 있는데
-
15:06 - 15:10그 아이에게 엄마가 FGM을
하려고 했기 때문입니다. -
15:10 - 15:16그 아이는 유치원에 있습니다
더는 얘기 안하겠습니다, 4살이에요. -
15:19 - 15:24몇 달전에 말레이시아 남자와
결혼한 여성을 만났습니다. -
15:24 - 15:26어느 날 남편이 와서는
딸을 데리고 -
15:26 - 15:30말레이시아로 가 음핵 절단을
시키겠다고 말했답니다. -
15:30 - 15:34그녀가 왜냐고 물었더니
불결하기 때문이라고 했답니다. -
15:34 - 15:36그녀는, "당신은
나와 결혼했잖아요." -
15:36 - 15:38남편은, "이건 나의
문화적 신념이에요." -
15:39 - 15:42그들은 충분히 논의했고
그녀가 남편에게 말했습니다. -
15:42 - 15:45"내 눈에 흙이 들어가도
딸들에게 그렇게 못해요." -
15:45 - 15:49만약 이 여성이 FGM을
알지 못했다면 -
15:49 - 15:51그런 대화를 하지 않았다면 어땠을까요?
-
15:51 - 15:54그 아이들은 말레이시아로
갔다가 다시 돌아왔을 땐 -
15:54 - 15:58삶이 송두리채 바뀌었을 겁니다.
-
15:58 - 16:02이런 사안을 처리하느라
수 백만 달러가 드는 걸 아십니까? -
16:02 - 16:08세명중 한명의 어린이가 호주에서
FGM을 겪을 위험에 처해있습니다. -
16:08 - 16:13여러분 이게 호주의 문제라니까요.
아프리카만의, 중동만의 문제가 아닌, -
16:13 - 16:18백인, 흑인, 어떤 색깔도 아닌
모두의 문제입니다. -
16:18 - 16:22FGM은 아동 학대입니다.
-
16:22 - 16:24여성 폭력입니다.
-
16:24 - 16:31여성은 성적인 권리가 없다 합니다.
우리 신체에 대한 권리가 없다 합니다. -
16:31 - 16:35저는 단호히 거절합니다.
아십니까? 그건 헛소리입니다. -
16:35 - 16:36저는 그렇게 말하겠습니다.
-
16:36 - 16:43(박수)
-
16:43 - 16:49FGM을 종식시키는 데
역할을 할 수 있어 자랑스럽습니다. -
16:49 - 16:51여러분은 어떻게 하시겠습니까?
-
16:51 - 16:55여러분 교실에 FGM 위험에
처한 아이가 있을 수도 있습니다. -
16:55 - 17:00병원에 찾아온 환자가
FGM 위험군일 수도 있습니다. -
17:00 - 17:02이것이 현실입니다.
-
17:02 - 17:07세상에서 가장 아름다운
우리의 사랑하는 호주에서도 -
17:07 - 17:11아이들이 문화로 인해
학대받고 있습니다. -
17:11 - 17:14문화라는 미명아래
아동학대를 해선 안됩니다. -
17:14 - 17:19여러분 한분 한분이 FGM을
본인의 문제로 보셨으면 합니다. -
17:19 - 17:23개인적인 사안으로 생각해 주세요.
여러분 딸, 자매, 사촌일 수 있어요. -
17:23 - 17:29저 혼자 FGM을 이겨낼 수 없습니다.
노력하겠지만, 할 수 없습니다. -
17:29 - 17:32여러분께 동참해
주시길 호소합니다. -
17:32 - 17:34Change.org에서 청원서에
서명해 주세요. -
17:34 - 17:38제 이름 Khadija를 치면 나옵니다.
서명해 주시면 됩니다. -
17:38 - 17:44목표는, 호주에서 FGM 피해자를 돕고
여기서 자라는 소녀들이 -
17:44 - 17:47이런 극악한 일을
당하지 않게 하는 겁니다. -
17:47 - 17:51모든 아이들은
즐길 권리가 있으니까요. -
17:51 - 17:54모든 아이들은 신체를
보존할 권리가 있습니다. -
17:54 - 17:59물론 클리토리스에 대한
권리도 있습니다 -
17:59 - 18:02이 악습을 끝내는데
동참해 주십시오. -
18:02 - 18:06제가 좋아하는 인용구가 있습니다.
"악이 판치기 위해서는, -
18:06 - 18:10몇 명의 선한 사람들이
아무 일도 안하면 된다." -
18:10 - 18:15이런 여성성기
절단이라는 악행이 -
18:15 - 18:17호주에 퍼지는 걸
그냥 두시겠습니까? -
18:17 - 18:18아닙니다.
-
18:18 - 18:22그러니 우리 세대에서 끝내도록
동참해 주십시요. -
18:22 - 18:24감사합니다.
-
18:24 - 18:27(박수)
- Title:
- 자율(권한)에 대한 우리 어머니의 이상한 개념
- Speaker:
- 카디쟈 그블라(Khadija Gbla)
- Description:
-
카디쟈 그블라는 "자율적인 여성"의 두 가지 혼란스러운 의미속에서 성장했습니다. 그녀의 시에라 리온 출신 어머니는 할례를 통해 성욕을 억제하는 것이 궁극적인 자율의 형태라고 생각한 반면, 카디쟈는 호주의 10대로서 그 문화에서는 그녀가 만족감을 갖는 것이 괜찮은 것이며 그녀가 받은 것이 "여성 성기 절제"였다는 것을 알게되었습니다. 이 솔직하고 재미있는 강연에서 "음핵 중심 사회"에서 살아나가는 것이 어떠하였으며 다른 여성들은 이것을 생각하지 않아도 되도록 어떻게 활동했는지 이야기 해줍니다. (경고: 이 강연에는 듣기에 힘든 내용들이 포함되어 있습니다.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
JongEok Yang accepted Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
JongEok Yang edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment | |
![]() |
JongEok Yang edited Korean subtitles for My mother’s strange definition of empowerment |