Return to Video

孩子们都在为环境发声,让我们来听听

  • 0:01 - 0:03
    我叫奥拉富尔·埃里亚森
    (Olafur Eliasson)。
  • 0:03 - 0:06
    我是一位艺术家,我研究自然现象,
  • 0:06 - 0:11
    天气、气候、环境,
  • 0:12 - 0:14
    还有,可以说,我们的未来。
  • 0:14 - 0:15
    (轻音乐)
  • 0:16 - 0:18
    青年运动给我很大的启发,
  • 0:18 - 0:21
    年轻人为了让自己的声音被听到
  • 0:21 - 0:22
    到底是怎样团结起来的。
  • 0:22 - 0:26
    我已经和年轻人在一起
  • 0:26 - 0:28
    合作了一段时间 。
  • 0:28 - 0:30
    他们也是艺术家。
  • 0:30 - 0:34
    我们的项目,
    是要打造一个 “Earth Speakr”,
  • 0:34 - 0:37
    在那里大人可以倾听他们。
  • 0:37 - 0:40
    所以和我一起听他们讲述,
  • 0:40 - 0:43
    关于气候,关于未来的环境,
  • 0:43 - 0:44
    让我们看看他们怎么说。
  • 0:46 - 0:49
    女孩:有了 Earth Speakr,
    我可以我看到的任何东西
  • 0:49 - 0:50
    分享我的声音。
  • 0:50 - 0:52
    这是我们发表意见的平台,
  • 0:52 - 0:55
    可以让全世界听到我们的声音。
  • 0:55 - 0:57
    我可以在我周围的任何地方表态,
  • 0:57 - 0:59
    传递我的讯息。
  • 1:00 - 1:03
    “嘿,对不起,我可以看到你。”
  • 1:04 - 1:07
    (录音)“嘿,对不起,我可以看到你。”
  • 1:07 - 1:09
    孩子们可以成为专家,
  • 1:09 - 1:12
    当我们在一起时,我们可以找到答案。
  • 1:12 - 1:14
    您所要做的就是听。
  • 1:15 - 1:16
    男孩:“这是为了我们的未来。”
  • 1:25 - 1:28
    男孩:“这是我们的未来,
    它越来越热了。”
  • 1:28 - 1:31
    [程序语音] “这是我们的未来,
    它越来越热了。”
  • 1:31 - 1:32
    如果看到我喜欢的消息,
  • 1:32 - 1:34
    我可以与我的朋友和家人分享。
  • 1:34 - 1:38
    这真的很酷,
    因为我们可以分享自己的声音,
  • 1:38 - 1:39
    我们也可以听到别人的声音。
  • 1:39 - 1:42
    这就是我们为何知道
    在这场战斗中我们并不孤单。
  • 1:42 - 1:45
    如果我们有足够的人发信息,
  • 1:45 - 1:47
    那么大人们将不得不听取我们的话。
  • 1:47 - 1:50
    然后,我们才能真正改变世界。
  • 2:06 - 2:09
    女孩:想象每个地方都像我一样绿,
  • 2:09 - 2:11
    这可能是你的未来。
  • 2:11 - 2:15
    奥:看吧,他们的想象力真是鼓舞人心,
  • 2:15 - 2:19
    坦白地说,这也给了我希望。
  • 2:19 - 2:22
    因此,在我们的 Earth Speakr 中,
    只有孩子可以说话,
  • 2:22 - 2:25
    大人们在听,对不对?
  • 2:25 - 2:28
    但是我当然仍然要你
  • 2:28 - 2:33
    作为一个成年人,
    去和一个孩子互动,
  • 2:33 - 2:35
    并将传递到世界的各个角落。
  • 2:35 - 2:37
    确保孩子感觉到,
  • 2:37 - 2:39
    “哇!有人在听我说话。”
  • 2:39 - 2:41
    因为如果我们这样做,
  • 2:41 - 2:44
    我认为未来可能
    会朝着正确的方向发展。
  • 2:44 - 2:45
    谢谢。
Title:
孩子们都在为环境发声,让我们来听听
Speaker:
Olafur Eliasson
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
02:47

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions