Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst
-
0:02 - 0:05Ik ben pottenbakker,
-
0:05 - 0:10dat lijkt een bescheiden beroep.
-
0:10 - 0:13Ik weet veel over potten.
-
0:13 - 0:16Ik maak al vijftien jaar potten.
-
0:16 - 0:19Wat opwindend is in mijn artistieke vak
-
0:19 - 0:22en als geleerd pottenbakker,
-
0:22 - 0:28is dat je erg snel leert hoe je uit niets
iets fantastisch kunt creëren; -
0:28 - 0:34dat ik veel tijd achter mijn schijf zat,
om met stukken klei dingen uit te proberen -
0:34 - 0:38en dat de begrenzing van
mijn capaciteit, mijn vermogen -
0:38 - 0:41lag in mijn handen
en mijn verbeeldingskracht; -
0:41 - 0:43dat als ik een prachtige
schaal wilde maken -
0:43 - 0:45en ik nog geen voet kon maken,
-
0:45 - 0:48dat ik moest leren een voet te maken;
-
0:48 - 0:52Dat leerproces is in mijn leven
heel erg nuttig geweest. -
0:53 - 0:55Ik vind dat je als pottenbakker
-
0:55 - 0:59je ook de wereld leert vormgeven.
-
0:59 - 1:05In mijn artistieke hoedanigheid
wilde ik soms reflecteren -
1:05 - 1:08op andere zeer belangrijke momenten
-
1:08 - 1:12in de geschiedenis van de VS,
de wereldgeschiedenis, -
1:12 - 1:13waarin moeilijke zaken gebeurden.
-
1:13 - 1:16Maar hoe heb je het over moeilijke ideeën
-
1:16 - 1:20zonder de mens van die inhoud te scheiden?
-
1:20 - 1:26Zou ik kunst kunnen gebruiken, zoals deze
afgedankte brandweerslangen uit Alabama, -
1:26 - 1:32om te praten over de complexiteit van een
burgerrechtengebeurtenis in de jaren 60? -
1:32 - 1:37Kan ik over mijn vader en mezelf praten,
die aan het werk zijn? -
1:37 - 1:41Mijn vader was dakdekker, bouwvakker,
hij had kleine bedrijven, -
1:41 - 1:46ging op zijn tachtigste met pensioen
en mijn erfenis was zijn pekketel. -
1:48 - 1:52Nu klinkt een pekketel niet als een
gewilde erfenis. Dat was die ook niet. -
1:52 - 1:56Hij stonk en nam veel plek
in mijn atelier in beslag. -
1:56 - 2:00Maar ik vroeg mijn vader of hij
met mij wat kunst wilde maken, -
2:00 - 2:04of we dit 'waardeloze' materiaal
konden herscheppen -
2:04 - 2:06tot iets zeer speciaals.
-
2:06 - 2:10Door het materiaal op te werken
en door mijn vaders vakmanschap, -
2:10 - 2:15konden we pek, net als klei,
op een nieuwe manier gaan zien -
2:16 - 2:20door het anders te vormen en ons
voor te stellen wat er mogelijk was? -
2:22 - 2:26Na klei werd ik toen enthousiast
over veel verschillende materialen -
2:26 - 2:29en mijn atelier groeide behoorlijk,
omdat ik dacht, -
2:29 - 2:33het gaat niet echt om het materiaal,
maar om het vermogen om het vorm te geven. -
2:33 - 2:36Ik raakte steeds meer
geïnteresseerd in ideeën -
2:36 - 2:41en dingen die zich net buiten
mijn atelier afspeelden. -
2:42 - 2:45Om de context te schetsen,
ik woon in Chicago. -
2:45 - 2:48Ik woon nu in de South Side.
Ik ben een West Sider. -
2:48 - 2:52De mensen die niet uit Chicago komen,
zal dit niks zeggen, -
2:52 - 2:54maar als ik niet zeg
dat ik een West Sider ben, -
2:54 - 2:58zouden veel bewoners van
Chicago van streek raken. -
2:58 - 3:01Ik woon in de buurt Grand Crossing.
-
3:01 - 3:04Die buurt is achteruitgegaan.
-
3:05 - 3:09Het is verre van een hekwerkwijk.
-
3:09 - 3:12Veel huizen in mijn buurt staan leeg.
-
3:12 - 3:16Terwijl ik aan het pottenbakken
was en kunst vervaardigde -
3:16 - 3:18en een mooie kunstcarrière had,
-
3:18 - 3:20was er van alles aan de hand
-
3:20 - 3:22net buiten mijn atelier.
-
3:22 - 3:26We weten allemaal van
de instortende huizenmarkt -
3:26 - 3:28en de strijd tegen verkrotting
-
3:28 - 3:31en dit speelt in de ene stad
meer dan in de andere, -
3:31 - 3:34maar ik denk dat veel steden
in de VS en erbuiten -
3:34 - 3:36strijden tegen verkrotting,
-
3:36 - 3:40verlaten gebouwen waarvan mensen
niet weten wat ze ermee aan moeten. -
3:40 - 3:43Daarom vroeg ik me af of het mogelijk is
-
3:43 - 3:48deze gebouwen te zien als een annex
of uitbreiding van mijn kunstpraktijk? -
3:48 - 3:51En dat als ik met andere
creatievelingen samen nadacht -- -
3:51 - 3:55architecten, ingenieurs,
mensen in de vastgoedfinanciën -- -
3:55 - 3:58dat we samen op een complexere wijze
konden nadenken -
3:58 - 4:02over het omvormen van steden.
-
4:03 - 4:05Dus kocht ik een gebouw.
-
4:05 - 4:07Het gebouw was erg goedkoop.
-
4:07 - 4:09We deden ons kunstje.
-
4:09 - 4:14We maakten het zo mooi mogelijk
om iets te laten gebeuren -
4:14 - 4:15in mijn straat.
-
4:16 - 4:18Ik kocht het gebouw
voor ongeveer 18.000 dollar. -
4:18 - 4:20Toen was mijn geld op.
-
4:20 - 4:25Ik begon het gebouw te bezemen
als een soort kunstvoorstelling. -
4:26 - 4:28Performance art noemen ze dat
en mensen kwamen langs -
4:28 - 4:30en dan begon ik te bezemen.
-
4:30 - 4:33Omdat de bezem gratis was
en het bezemen gratis was. -
4:33 - 4:34Het werkte.
-
4:34 - 4:37(Gelach)
-
4:37 - 4:42We gebruikten het gebouw vervolgens
voor tentoonstellingen en etentjes -
4:42 - 4:46en we merkten dat dat gebouw,
in mijn huizenblok Dorchester -- -
4:46 - 4:49we noemen het huizenblok nu
de 'Dorchester projects' -- -
4:49 - 4:53dat dat gebouw een ontmoetingsplek
begon te worden -
4:53 - 4:55voor veel verschillende activiteiten.
-
4:55 - 4:59We transformeerden het gebouw tot het
Archiefhuis, zoals we het gingen noemen. -
4:59 - 5:02In het Archiefhuis gebeurden
allerlei fantastische dingen. -
5:02 - 5:06Zeer belangrijke mensen
van in en buiten de stad -
5:06 - 5:08begaven zich zomaar in de buurt.
-
5:08 - 5:11Toen kwam ik erachter dat er misschien
-
5:11 - 5:14een verband was tussen
mijn achtergrond met de klei -
5:14 - 5:16en dit nieuwe dat zich
begon te ontvouwen. -
5:16 - 5:18Dat we langzamerhand
-
5:18 - 5:22aan het omvormen waren
hoe mensen over de South Side dachten. -
5:23 - 5:26Uit één huis ontstonden er meerdere
-
5:26 - 5:28en we probeerden altijd te laten zien
-
5:28 - 5:32dat niet alleen het maken van
een prachtig vehikel belangrijk is, -
5:32 - 5:36maar dat wat er in die gebouwen gebeurt
eveneens erg belangrijk is. -
5:36 - 5:39Dus we dachten niet
alleen na over ontwikkeling, -
5:39 - 5:41maar ook over het programma,
-
5:41 - 5:44we dachten over welke
verbindingen konden ontstaan, -
5:44 - 5:49tussen het ene huis en het andere,
tussen de ene buurman en de andere. -
5:49 - 5:53Dit huis noemden we het Luisterhuis
-
5:53 - 5:56en heeft een verzameling afgedankte boeken
-
5:56 - 5:59van uitgeverij Johnson
-
5:59 - 6:03en ook nog boeken van een oude
boekwinkel die werd opgeheven. -
6:03 - 6:07Ik wilde deze gebouwen eigenlijk
alleen activeren, zoveel als ik kon -
6:07 - 6:11met wat en wie dan ook
die me wilde vergezellen. -
6:12 - 6:15Chicago kent fantastische gebouwen.
-
6:15 - 6:19Dit gebouw was het voormalige
drugspand van het huizenblok -
6:19 - 6:21en toen het gebouw verlaten was,
-
6:21 - 6:25was het een topkans om je voor te stellen
wat daar verder nog kon gebeuren. -
6:25 - 6:29Dus transformeerden we deze
ruimte tot het 'Film Noir-huis'. -
6:29 - 6:33Het Film Noir-huis gaf de mogelijkheid
in deze buurt films te vertonen, -
6:33 - 6:38die belangrijk en relevant waren
voor de mensen uit mijn buurt. -
6:38 - 6:41Als we bijvoorbeeld een oude Melvin
Van Peebles film wilden draaien, kon dat. -
6:41 - 6:44Als we Car Wash wilden vertonen, kon dat.
-
6:44 - 6:46Dat zou geweldig zijn.
-
6:46 - 6:49We groeiden snel uit het gebouw
-
6:49 - 6:51en moesten verhuizen
naar een grotere ruimte. -
6:51 - 6:55Het Film Noir-huis, gemaakt van
een klein stukje klei, -
6:55 - 7:02moest groeien tot een flink groter
stuk klei, dat nu mijn atelier is. -
7:03 - 7:07Voor de bestemmingsplan-verslaafden
onder jullie: ik besefte -
7:07 - 7:09dat sommige dingen die ik deed
-
7:09 - 7:11in deze verlaten gebouwen,
-
7:11 - 7:16niet onder de bestemming vielen
waarvoor ze er waren neergezet -
7:16 - 7:18en dat er stedelijk
beleid is dat aangeeft: -
7:18 - 7:21"Hé, een woongebouw moet
woongebouw blijven." -
7:21 - 7:26Maar wat moet je doen in een buurt
waar niemand wil wonen? -
7:26 - 7:30Als de mensen die het zich
konden veroorloven, al zijn vertrokken? -
7:30 - 7:32Wat doen we met deze verlaten gebouwen?
-
7:32 - 7:36Dus wilde ik ze wakker krijgen
door gebruik van cultuur. -
7:36 - 7:39We kwamen erachter dat dit zo
opwindend was voor mensen -
7:39 - 7:43en dat er zo'n respons was,
dat we grotere gebouwen moesten vinden. -
7:43 - 7:45Toen we grotere gebouwen hadden gevonden,
-
7:45 - 7:50hadden we, deels, ook de middelen
om hierover na te denken. -
7:50 - 7:54Deze bank, die we de Kunstbank noemden,
was in slechte staat. -
7:54 - 7:57Er stond ongeveer twee meter water in.
-
7:57 - 8:00Het project was moeilijk te financieren,
-
8:00 - 8:02omdat banken geen interesse
hadden in de buurt, -
8:02 - 8:05omdat mensen geen interesse
hadden in de buurt, -
8:05 - 8:07omdat er niks gebeurde.
-
8:07 - 8:11Het was een stuk vuil, het was niks,
het lag nergens. -
8:11 - 8:16Dus bedachten we wat er nog meer
in dit gebouw zou kunnen gebeuren. -
8:16 - 8:18(Applaus)
-
8:22 - 8:25Toen het nieuws over mijn
huizenblok zich had verspreid -
8:25 - 8:27en er veel bezoekers kwamen,
-
8:27 - 8:29zagen we dat de bank een centrum kon zijn
-
8:29 - 8:32voor exposities, archieven,
muziekoptredens -
8:32 - 8:35en dat mensen nu interesse hadden
-
8:35 - 8:38om in de buurt van deze gebouwen
te gaan zitten, omdat we warmte brachten, -
8:38 - 8:41een soort vuur hadden ontstoken.
-
8:41 - 8:45Een van de archieven die daar komen,
is van die uitgeverij Johnson. -
8:45 - 8:49We verzamelen ook memorabilia
uit de Amerikaanse geschiedenis -
8:49 - 8:52van mensen uit de buurt
of die er hebben gewoond. -
8:52 - 8:56Sommige van deze foto's zijn
verfletste foto's van zwarte mensen, -
8:56 - 8:59bijna een soort verhalen met
een zeer uitdagende inhoud. -
8:59 - 9:02Waar beter, dan in een buurt
-
9:02 - 9:06met jonge mensen die zich steeds
vragen stellen over hun identiteit, -
9:06 - 9:08kun je praten over de complexiteit
-
9:08 - 9:10van ras en klasse?
-
9:11 - 9:15Op een bepaalde manier
vormt de bank een spil, -
9:15 - 9:20waarvan we een stevig knooppunt van
culturele activiteiten proberen te maken. -
9:20 - 9:23Als we meer van deze
knooppunten zouden kunnen opzetten -
9:23 - 9:26met wat tof groen spul erbij ...
-
9:26 - 9:29Als we bovenop de gebouwen die
we hebben gekocht en opgeknapt, -
9:29 - 9:32nu zo'n 60, of 70 stuks,
-
9:32 - 9:37een miniatuur van Versailles
konden plaatsen -
9:37 - 9:41en deze gebouwen onderling verbinden
door een prachtige groene gordel... -
9:41 - 9:44(Applaus)
-
9:44 - 9:47Dan zou deze plek, die mensen vermeden,
-
9:47 - 9:50een belangrijke bestemming worden
-
9:50 - 9:52voor mensen vanuit het hele land
en de hele wereld. -
9:53 - 9:57In sommige opzichten voelt het erg
alsof ik een pottenbakker ben, -
9:57 - 10:00dat je hetgeen aanpakt dat
op je draaischijf ligt. -
10:00 - 10:02Met de vaardigheid die
je hebt, probeer je -
10:02 - 10:07te denken aan de volgende kom
die je wilt maken. -
10:07 - 10:12Het begon bij een kom, toen een enkel
huis, toen een huizenblok, toen een buurt, -
10:12 - 10:15toen een culturele wijk,
toen nadenken over de stad -
10:15 - 10:18en op elk moment
waren er dingen die ik moest leren. -
10:19 - 10:22Nog nooit leerde ik zoveel over
planologische wetgeving. -
10:22 - 10:24Nooit gedacht dat ik dat zou moeten.
-
10:24 - 10:26Ik merk dat als gevolg daarvan
er niet alleen ruimte is -
10:26 - 10:28voor mijn eigen kunstbeoefening,
-
10:28 - 10:31maar dat er is plek voor
veel andere kunstenaars. -
10:32 - 10:33Dus mensen begonnen te vragen,
-
10:33 - 10:35"Theaster, hoe ga je uitbreiden?"
-
10:35 - 10:38en "Wat is je duurzaamheidsplan?"
-
10:38 - 10:40(Gelach)
(Applaus) -
10:42 - 10:46Ik kwam erachter dat ik mezelf
niet kon exporteren. -
10:47 - 10:50In steden zoals Akron in Ohio
-
10:50 - 10:53en Detroit in Michigan en Gary in Indiana,
-
10:53 - 10:56wonen al mensen
die in die plekken geloven, -
10:56 - 11:00die er al naar verlangen
om die plekken mooi te maken -
11:00 - 11:03en dat meestal de mensen
die passie hebben voor een gebied, -
11:03 - 11:07niet de middelen hebben
om mooie dingen te laten gebeuren, -
11:07 - 11:10of geen toegang hebben
tot de juiste mensen -
11:10 - 11:12die hierbij kunnen helpen.
-
11:12 - 11:16Dus geven we nu advies door het hele land
-
11:16 - 11:18over hoe je begint met wat je hebt,
-
11:18 - 11:21hoe je begint met de dingen
die voor het grijpen liggen, -
11:21 - 11:24hoe je van niets iets kunt maken,
-
11:24 - 11:28hoe je je wereld kunt omvormen achter
je draaischijf of in jouw huizenblok, -
11:28 - 11:30of op stedelijke schaal.
-
11:30 - 11:31Hartelijk dank.
-
11:31 - 11:35(Applaus)
-
11:40 - 11:43June Cohen: Dank je wel.
Ik denk dat veel mensen die dit zien -
11:43 - 11:46zich ook afvragen
wat jij aan het eind aangaf: -
11:46 - 11:49hoe kunnen ze dit in hun eigen stad doen?
-
11:49 - 11:50Je kunt jezelf niet exporteren.
-
11:50 - 11:54Geef ons een paar tips wat iemand,
geïnspireerd door zijn stad, kan doen -
11:54 - 11:57om projecten zoals als de jouwe
te starten? -
11:57 - 12:00Theaster Gates: een van
de echt belangrijke dingen -
12:00 - 12:04is om niet alleen na te denken
over op zichzelf staande projecten, -
12:04 - 12:07zoals een oud huis,
-
12:07 - 12:10maar over wat de relatie is
tussen een oud huis -
12:10 - 12:13en een plaatselijke school,
een klein wijnhuis -
12:13 - 12:16en of er een vorm van
synergie tussen die zaken is. -
12:16 - 12:18Kun je die mensen aan het praten krijgen?
-
12:18 - 12:22Ik zag dat mislukte buurten
-
12:22 - 12:25vaak nog wel een hartslag hebben.
-
12:25 - 12:28Hoe vind je de hartslag op die plek --
de mensen met passie -- -
12:28 - 12:33en hoe krijg je dan mensen
die al twintig jaar vechten, ploeteren, -
12:33 - 12:36weer vol energie over hun woonplek?
-
12:36 - 12:38Iemand moet daarmee aan de slag.
-
12:38 - 12:42Als ik een traditionele ontwikkelaar was,
zou ik het alleen over de gebouwen hebben -
12:42 - 12:46en dan een 'Te Huur' bordje
in het raam zetten. -
12:46 - 12:49Ik denk dat je méér moet doen.
-
12:49 - 12:52Je moet een manier vinden
waarin je je bewust bent van -
12:52 - 12:55welke ondernemingen
je ergens wilt laten ontstaan. -
12:55 - 12:57En zijn er bewoners die samen met mij
-
12:57 - 12:59die bedrijven willen laten groeien?
-
12:59 - 13:02Het gaat niet alleen om een
culturele plek, of huisvesting; -
13:02 - 13:05er moet een economisch hart
herschapen worden. -
13:05 - 13:09Die dingen horen gevoelsmatig bij elkaar.
-
13:09 - 13:12JC: Het is moeilijk om mensen
weer enthousiast te krijgen, -
13:12 - 13:14als ze twintig jaar hebben geploeterd.
-
13:14 - 13:17Ken je beproefde methodes
om hier doorheen te breken? -
13:17 - 13:22TG: Ja, er zijn veel voorbeelden
van mensen die fantastisch werk doen, -
13:22 - 13:26zoals methodes, waarbij
als de media voortdurend berichten -
13:26 - 13:29dat er alleen gewelddadige dingen
op een plek gebeuren -
13:29 - 13:32dan kun je afhankelijk van
je vaardigheden en de situatie, -
13:32 - 13:36kijken wat je kunt doen je buurt
-
13:36 - 13:38om daar tegen te strijden.
-
13:38 - 13:41Bijvoorbeeld als je van theater houdt,
-
13:41 - 13:43dan organiseer je straattheaterfestivals.
-
13:43 - 13:47Soms hebben we in sommige
buurten niet de middelen, -
13:47 - 13:50om iets bruisends te doen,
-
13:50 - 13:54maar breng dan mensen uit die buurt
-
13:54 - 13:59samen met mensen die de lokale
activiteiten kunnen ondersteunen. -
13:59 - 14:01Als die mensen samenkomen,
-
14:01 - 14:03dan kunnen er
geweldige dingen ontstaan. -
14:03 - 14:04JC: Interessant.
-
14:04 - 14:08Hoe zorg je dat de projecten echt
voor de achterstandspopulatie zijn -
14:08 - 14:12en niet alleen voor de typische
vegetarische filmhuisadepten -
14:12 - 14:14die komen om ervan te profiteren?
-
14:14 - 14:19TG: Ja, precies. Hier wordt het lastig.
-
14:19 - 14:22JC: Vertel.
TG: In Grand Crossing is op dit moment -
14:22 - 14:2599 procent zwart,
van de mensen die er wonen. -
14:25 - 14:28We weten dat wie huizen in een wijk bezit
-
14:28 - 14:31niet dezelfde is
als wie je op straat tegenkomt. -
14:31 - 14:34Dus het is redelijk om aan te nemen
-
14:34 - 14:37dat Grand Crossing al
aan het veranderen is. -
14:37 - 14:40Maar wellicht kunnen we
-
14:40 - 14:45via woning- en landbeheer
of doelgerichte ontwikkeling -
14:45 - 14:48iets veiligstellen van wat er
op sommige plekken gebeurt. -
14:48 - 14:52Want met 7.500
ongebruikte percelen in een stad, -
14:52 - 14:55wil je dat daar wat gebeurt.
-
14:55 - 14:58Maar je hebt partijen nodig
die niet alleen geïnteresseerd zijn -
14:58 - 15:02in het ontwikkelen
maar ook in het stabiliseren. -
15:02 - 15:06Ik denk vaak dat men voor
het ontwikkelen erg gemotiveerd is, -
15:06 - 15:09maar dat het andere,
werken aan buurtbewustzijn -
15:09 - 15:11niet meer leeft.
-
15:11 - 15:16Hoe leid je belangrijke waakhonden op
-
15:16 - 15:20die zorgen dat de beschikbare middelen
die aan nieuwe mensen gegeven worden -
15:20 - 15:23ook terechtkomen bij de mensen
die er al heel lang wonen? -
15:23 - 15:26JC: Dat klinkt zo logisch.
Een laatste vraag: -
15:26 - 15:30Je bent pleitbezorger voor schoonheid
en het belang van schoonheid en kunst. -
15:30 - 15:33Sommigen zouden zeggen dat we
het geld beter kunnen besteden -
15:33 - 15:36aan basisvoorzieningen
voor minderbedeelden. -
15:36 - 15:40Hoe bestrijd je deze zienswijze
of hoe ga je ermee om? -
15:40 - 15:43TG: Ik vind dat schoonheid
een basisvoorziening is. -
15:43 - 15:44(Applaus)
-
15:50 - 15:54Vaak merkte ik dat als er middelen zijn
-
15:54 - 15:58die niet beschikbaar waren voor
sommige slecht-gefinancierde steden, -
15:58 - 16:00of buurten, of gemeenschappen,
-
16:00 - 16:04dat cultuur soms hetgeen is
wat helpt om het vuurtje op te stoken. -
16:05 - 16:07Ik kan niet alles doen
-
16:07 - 16:10maar ik denk dat als je met cultuur begint
-
16:10 - 16:13en mensen weer enthousiast krijgt
voor hun buurt, -
16:13 - 16:18dat andere aanpalende voorzieningen
zullen groeien -
16:18 - 16:22en dat mensen dan iets kunnen eisen,
een poëtische eis, -
16:22 - 16:27en de politieke eisen die nodig zijn
om onze steden wakker te schudden, -
16:27 - 16:29worden zo ook heel poëtisch.
-
16:29 - 16:31JC: Het is voor mij volkomen logisch.
-
16:31 - 16:33Theaster, dank je zeer
dat je hier vandaag bent. -
16:33 - 16:34Dankjewel, Theaster Gates.
-
16:34 - 16:39(Applaus)
- Title:
- Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst
- Speaker:
- Theaster Gates
- Description:
-
Theaster Gates, opgeleid als pottenbakker en sociaal activist uit roeping, wilde iets voor zijn trieste buurt in het zuiden van Chicago doen. Dat deed hij door verlaten gebouwen om te vormen tot buurtcentra die de buurtbewoners (en mensen van buiten) samenbrachten en inspireerden. In zijn gepassioneerde verhaal beschrijft Gates zijn moeite om een klein Versailles in Chicago te bouwen en deelt hij zijn fervente overtuiging dat cultuur een katalysator kan zijn voor sociale transformatie, in welke stad dan ook.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52
![]() |
Axel Saffran approved Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Robert de Ridder accepted Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | |
![]() |
Robert de Ridder declined Dutch subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art |