Šta je tragedija zajedničkog dobra? - Nikolas Amendolare (Nicholas Amendolare)
-
0:08 - 0:12Zamislite, kao misaoni eksperiment,
da živite u malom selu -
0:12 - 0:15i hrana vam zavisi od lokalnog ribnjaka.
-
0:15 - 0:18Delite ribnjak sa tri druga seljana.
-
0:18 - 0:23U ribnjaku u početku ima desetak riba
i one se razmnožavaju. -
0:23 - 0:28Svake noći na svake dve ribe
bude pridodata jedna beba. -
0:28 - 0:31Dakle, da biste dobili
maksimum zaliha hrane, -
0:31 - 0:33koliko riba treba
da uhvatite svakoga dana? -
0:34 - 0:36Razmislite o tome na trenutak.
-
0:36 - 0:40Uzmite da bebe riba
odmah dostižu punu veličinu, -
0:40 - 0:43da ribnjak na početku ima pun kapacitet
-
0:43 - 0:46i zanemarite faktore
kao što je pol ribe koju uhvatite. -
0:47 - 0:51Koji je odgovor? Jednu, i to ne samo vi.
-
0:51 - 0:54Najbolji način da postignete
maksimum zaliha hrane svakog seljanina -
0:54 - 0:58je da svaki ribar uhvati
samo jednu ribu svakog dana. -
0:58 - 1:00Ovako stoji matematika.
-
1:00 - 1:05Ako svaki seljanin uhvati jednu ribu,
ostaće ih osam preko noći. -
1:05 - 1:07Svaki par riba proizvede jednu bebu
-
1:07 - 1:11i sledećeg dana će zaliha u ribnjaku
biti potpuno obnovljena sa 12 riba. -
1:12 - 1:17Ako neko od njih uhvati više od jedne,
opada broj reproduktivnih parova -
1:17 - 1:20i populacija neće moći da se povrati.
-
1:22 - 1:25Na kraju će sve ribe u jezeru nestati
-
1:25 - 1:29i svih četvoro seljana će gladovati.
-
1:29 - 1:32Ovaj ribnjak je samo jedan primer
klasičnog problema -
1:32 - 1:35po imenu tragedija zajedničkog dobra.
-
1:35 - 1:38Ovu pojavu je prvi put opisao u pamfletu
-
1:38 - 1:42ekonomista Vilijam Forster Lojd
1833. godine -
1:42 - 1:45u diskusiji o prekomernoj ispaši stoke
-
1:45 - 1:48u zajedničkim seoskim oblastima.
-
1:48 - 1:53Više od 100 godina kasnije,
ekolog Garet Hardin je obnovio koncept -
1:53 - 1:56da bi opisao šta se dogodi
kada mnogo pojedinaca -
1:56 - 1:58deli ograničene resurse
-
1:58 - 2:00kao što su pašnjaci,
-
2:00 - 2:01ribolovna područja,
-
2:01 - 2:02životni prostor,
-
2:02 - 2:04čak i čist vazduh.
-
2:04 - 2:07Hardin je tvrdio da ove situacije
stavljaju u konflikt -
2:07 - 2:10kratkoročni lični interes
naspram zajedničkog dobra -
2:10 - 2:12i na kraju se završe loše po sve,
-
2:12 - 2:14što ima za posledicu prekomernu ispašu,
-
2:14 - 2:15prekomerni ribolov,
-
2:15 - 2:16prenaseljenost,
-
2:16 - 2:18zagađenost
-
2:18 - 2:21i druge društvene i ekološke probleme.
-
2:21 - 2:24Glavna odlika tragedije zajedničkog dobra
-
2:24 - 2:29je to što daje mogućnost
da pojedinac stekne ličnu korist, -
2:29 - 2:34pri čemu prenosi negativne efekte
na širu populaciju. -
2:34 - 2:37Da biste videli šta to znači,
vratimo se našem ribnjaku. -
2:37 - 2:40Svaki pojedinačni ribar je motivisan
-
2:40 - 2:43da uhvati što više riba može za sebe.
-
2:43 - 2:46Međutim, svaki pad u razmnožavanju ribe
-
2:46 - 2:48je zajednički za celo selo.
-
2:49 - 2:52U strahu da ga ne nadmaše susedi,
-
2:52 - 2:55ribar će zaključiti
da je u njegovom najboljem interesu -
2:55 - 2:56da uhvati još jednu ribu,
-
2:56 - 2:57ili dve,
-
2:57 - 2:58ili tri.
-
2:58 - 3:03Nažalost, do istog tog zaključka
dolaze i ostali ribari, -
3:03 - 3:04a to je tragedija.
-
3:04 - 3:07Kratkoročno sticanje
najveće moguće koristi za sebe -
3:07 - 3:10nije najpovoljnije za sve na duže staze.
-
3:10 - 3:13To je pojednostavljen primer,
ali tragedija zajedničkog dobra -
3:13 - 3:17odigrava se i u složenijim sistemima
u stvarnom životu. -
3:18 - 3:23Prekomerna upotreba antibiotika je dovela
do kratkoročnih dobiti u proizvodnji stoke -
3:23 - 3:25i lečenju učestalih oboljenja,
-
3:25 - 3:30ali je takođe imala za posledicu
razvoj bakterija otpornih na antibiotike, -
3:30 - 3:32koje prete čitavoj populaciji.
-
3:33 - 3:36Elektrana na ugalj stvara
jeftinu električnu energiju za svoje kupce -
3:36 - 3:39i profit za svoje vlasnike.
-
3:39 - 3:41Te lokalne prednosti
su korisne kratkoročno, -
3:41 - 3:44ali se zagađivanje usled iskopavanja
i spaljivanja uglja -
3:44 - 3:50širi čitavom atmosferom
i ostaje prisutno hiljadama godina. -
3:50 - 3:51Postoje i drugi primeri.
-
3:52 - 3:53Bacanje smeća,
-
3:53 - 3:54nestašice vode,
-
3:54 - 3:55krčenje šuma,
-
3:55 - 3:57saobraćajne gužve,
-
3:57 - 4:00čak i kupovina flaširane vode.
-
4:00 - 4:04Ali, ljudska civilizacija je pokazala
da je u stanju da uradi nešto izuzetno. -
4:05 - 4:07Mi stvaramo društvene ugovore,
-
4:07 - 4:09sklapamo komunalne sporazume,
-
4:09 - 4:10biramo vlast
-
4:10 - 4:12i donosimo zakone.
-
4:12 - 4:18Sve to da bismo se kolektivno sačuvali
od svojih individualnih impulsa. -
4:18 - 4:22To nije lako i svakako
da nam ne uspeva svaki put, -
4:23 - 4:27ali mi, ljudi, u svom najboljem izdanju,
pokazali smo da možemo rešiti ove probleme -
4:27 - 4:31i možemo sa time da nastavimo
ako se setimo Hardinove lekcije. -
4:31 - 4:34Kada se primeni
tragedija zajedničkog dobra, -
4:34 - 4:37ono što je dobro za sve nas,
dobro je za svakog od nas pojedinačno.
- Title:
- Šta je tragedija zajedničkog dobra? - Nikolas Amendolare (Nicholas Amendolare)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/what-is-the-tragedy-of-the-commons-nicholas-amendolare
Da li je moguće da preterani ribolov, superbakterije i globalno zagrevanje prouzrokuje jedna ista stvar? Godine 1986, čovek po imenu Geret Hardin seo je da napiše esej o prenaseljenosti. U njemu je otkrio obrazac ljudskog ponašanja koji objašnjava neke od najvećih problema u istoriji. Nikolas Amendolare objašnjava tragediju zajedničkog dobra.
Lekciju priredio: Nikolas Amendolare, režija: TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:58
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What is the tragedy of the commons? - Nicholas Amendolare |