Return to Video

چگونه از فرسودگی کنشگری بهبود یابیم

  • 0:01 - 0:04
    در تابستان سال ۲۰۱۷،
  • 0:04 - 0:08
    زنی در صوفیه توسط
    شریک زندگیاش به قتل رسید.
  • 0:09 - 0:12
    این زن که او را «وی» مینامیم،
  • 0:12 - 0:15
    بیش از ۵۰ دقیقه مورد ضرب و شتم قرار گرفت
  • 0:15 - 0:16
    تا این که مُرد.
  • 0:17 - 0:19
    صبح روز بعد،
  • 0:19 - 0:23
    همسایههایش به خبرگزاریها
    گفتند که جیغهایش را میشنیدند،
  • 0:23 - 0:25
    اما دخالت نکردند.
  • 0:26 - 0:30
    ببینید، در بلغارستان و جوامع بسیار دیگری،
  • 0:30 - 0:33
    خشونت خانگی معمولاً یک مسألهی
    خصوصی در نظر گرفته میشود.
  • 0:34 - 0:39
    البته همسایهها نسبت به صداهای دیگر
    سریع واکنش نشان میدهند.
  • 0:40 - 0:44
    ما میخواستیم غیرمنطقی بودن این کار
    را آشکار کنیم و تغییرش دهیم.
  • 0:45 - 0:47
    پس یک آزمایش طراحی کردیم.
  • 0:48 - 0:52
    آپارتمان طبقهی پایین «وی» را
    برای یک شب اجاره کردیم.
  • 0:53 - 0:55
    و در ساعت ۱۰ شب،
  • 0:55 - 0:57
    ماکسیم، هنرمند گروهمان
  • 0:57 - 1:01
    پشت مجموعه سازهای درام
    در اتاق نشیمن نشست
  • 1:02 - 1:04
    و شروع به نواختن آن کرد.
  • 1:05 - 1:07
    ده ثانیه.
  • 1:08 - 1:09
    سی ثانیه.
  • 1:10 - 1:12
    پنجاه ثانیه.
  • 1:13 - 1:14
    یک دقیقه.
  • 1:15 - 1:17
    چراغی در راهرو روشن شد.
  • 1:18 - 1:20
    یک دقیقه و ۲۰ ثانیه.
  • 1:21 - 1:25
    مردی پشت در ایستاده بود و
    تردید داشت که زنگ بزند.
  • 1:26 - 1:29
    یک دقیقه و ۵۲ ثانیه.
  • 1:29 - 1:31
    زنگ در به صدا در آمد،
  • 1:32 - 1:35
    زنگی که میتوانست جان یک نفر را نجات دهد.
  • 1:36 - 1:40
    «ضربه» نام پروژهی ما است
    که به جستجوی سکوتِ شومِ
  • 1:40 - 1:42
    اطراف خشونت خانگی میپردازد.
  • 1:42 - 1:46
    ما از آزمایش فیلمبرداری کردیم که
    فوراً در فضای مجازی گسترش یافت.
  • 1:46 - 1:48
    کمپین ما صدای بازماندگانی را تقویت کرد
  • 1:48 - 1:51
    که داستانهای مشابهی را
    در اینترنت به اشتراک گذاشته بودند.
  • 1:51 - 1:53
    برای همسایهها مشاورههای
    ویژهای فراهم کرد،
  • 1:53 - 1:55
    و بسیاری متعهد شدند که اقدام کنند.
  • 1:56 - 1:58
    در کشوری که در آن هر هفته،
  • 1:58 - 2:01
    زمین جسد زنی را در آغوش میگیرد
  • 2:01 - 2:04
    که توسط شریک زندگی یا بستگانش کشته شده،
  • 2:04 - 2:06
    ما فریاد زدیم،
  • 2:06 - 2:07
    و صدایمان شنیده شد.
  • 2:11 - 2:13
    من یک کنشگر هستم،
  • 2:13 - 2:15
    که به نوآوری حقوق بشر علاقهمندم.
  • 2:16 - 2:20
    من یک سازمان جهانی برای راهکارهای خلاقانه
    با مشارکت اجتماعی را رهبری میکنم.
  • 2:20 - 2:25
    در کارم، به چگونه وادار کردن مردم
    به اهمیت دادن و اقدام کردن فکر میکنم.
  • 2:26 - 2:31
    اینجا هستم تا بگویم که اقدامات خلاقانه
    میتوانند جهان را نجات دهد،
  • 2:31 - 2:34
    اقدامات خلاقانه و بازی.
  • 2:35 - 2:40
    میدانم صحبت در مورد بازی و
    حقوق بشر در یک جمله عجیب است،
  • 2:40 - 2:42
    اما به این دلیل مهم است.
  • 2:43 - 2:47
    نگرانی ما از این که نتوانیم برندهی
    این بازی باشیم، بیشتر و بیشتر میشود.
  • 2:47 - 2:49
    کمپینها کسلکننده به نظر میرسند،
  • 2:49 - 2:51
    پیامها فراموش میشوند،
  • 2:51 - 2:53
    مردم شکست میخورند.
  • 2:54 - 2:58
    مطالعات متعددی، از جمله موردی که
    اخیراً توسط دانشگاه کلمبیا منتشر شده،
  • 2:58 - 3:02
    نشان میدهند که فرسودگی و
    افسردگی در میان کنشگران شایع است.
  • 3:02 - 3:05
    سالها پیش، من هم فرسوده شده بودم.
  • 3:05 - 3:10
    در جهانی با بینهایت راه پیشِ رو،
    احساس میکردم در انتهای راه هستم.
  • 3:11 - 3:15
    خُب چه چیزی ترس یا کسل بودن
    یا ملالت را از بین میبرد؟
  • 3:16 - 3:17
    بازی.
  • 3:17 - 3:22
    درست در همین صحنه، روانپزشک و
    پژوهشگر بازی، دکتر استوارت براون
  • 3:22 - 3:25
    گفت هیچ چیز مانند بازی
    مغز را روشن نمیکند،
  • 3:26 - 3:28
    و این که کار، متضاد بازی نیست،
  • 3:28 - 3:29
    افسردگی است.
  • 3:30 - 3:32
    پس برای خارج شدن از فرسودگی خودم،
  • 3:32 - 3:38
    تصمیم گرفتم کنشگری خودم را به چیزی تبدیل
    کنم که امروز آن را «بازیکنشگری» مینامم.
  • 3:38 - 3:40
    (خنده)
  • 3:40 - 3:44
    وقتی بازی میکنیم، بقیه هم
    میخواهند به ما ملحق شوند.
  • 3:44 - 3:47
    امروز، زمین بازی من پُر است از هنرمندان،
  • 3:47 - 3:48
    فناوران و دانشمندان.
  • 3:49 - 3:52
    ما رشتههای مختلف را در
    همکاریهای رادیکال با هم ترکیب میکنیم.
  • 3:53 - 3:56
    به همراه هم، به دنبال راههای جدیدی
    برای تقویت کنشگری هستیم.
  • 3:56 - 3:59
    خروجیهای ما قرار نیست به شکل بازی باشند،
  • 3:59 - 4:01
    اما فرآیند ما اینگونه است.
  • 4:02 - 4:05
    برای ما، بازی یک نوع مقاومت است.
  • 4:06 - 4:11
    برای مثال، «ضربه»، پروژهای
    که پیشتر در موردش صحبت کردم،
  • 4:11 - 4:15
    مفهومی است که توسط یک نوازندهی درام
    و یک مهندس نرمافزار توسعه یافته
  • 4:15 - 4:18
    که دو روز قبل از ارائهی این
    ایده، همدیگر را نمیشناختند.
  • 4:19 - 4:22
    «ضربه» نخستین برندهی
    مجموعه آزمایشگاه ما است
  • 4:22 - 4:26
    که در آن هنرمندان و تکنولوژیستها
    با هم روی مسائل حقوق بشری کار کنند.
  • 4:27 - 4:30
    مفاهیم برنده دیگر عبارتند از
    یک نانوایی پاپآپ
  • 4:30 - 4:35
    که از طریق کیکهای زیبا اما بدمزه،
    در مورد اخبار جعلی آموزش میدهد --
  • 4:35 - 4:37
    (خنده)
  • 4:37 - 4:41
    یا یک بازی تختهای که شما را
    در موقعیت یک دیکتاتور قرار میدهد
  • 4:41 - 4:46
    تا بتوانید واقعاً گسترهی ابزارها و
    روشهای ظلم و ستم را درک کنید.
  • 4:47 - 4:51
    ما اولین آزمایشگاه را راه انداختیم
    تا این ایده را آزمایش کنیم،
  • 4:51 - 4:53
    ببینیم آیا مشکلاتی دارد و
    آیا میتوانیم بهترش کنیم.
  • 4:53 - 4:57
    امروز کاملاً عاشق قالبی هستیم که
    تمامش را در اینترنت منتشر کردهایم
  • 4:57 - 4:58
    برای همه تا اجرایش کنند.
  • 4:59 - 5:03
    نمیتوانم در مورد ارزش آزمایش
    در کنشگری اغراق کنم.
  • 5:03 - 5:07
    تنها در صورتی میتوانیم برنده شویم
    که از شکست نترسیم.
  • 5:08 - 5:11
    زمانی که بازی میکنیم، یاد میگیریم.
  • 5:12 - 5:15
    یک مطالعه اخیر منتشر شده
    توسط دانشگاه استنفورد
  • 5:15 - 5:18
    در مورد جنبهی علمی چیزهایی
    که مردم را وادار به توجه میکند
  • 5:18 - 5:20
    چیزی را که ما سالهاست
    میشنویم، تأیید میکند:
  • 5:20 - 5:23
    نظرات در نتیجه اطلاعات
    بیشتر تغییر نمیکنند
  • 5:23 - 5:25
    بلکه از طریق تجربههای
    همدلیآور تغییر میکنند.
  • 5:26 - 5:29
    پس با یادگیری از علم و هنر،
  • 5:29 - 5:34
    دیدیم میتوانیم درباره درگیریهای مسلحانه
    جهانی از طریق لامپ برق صحبت کنیم،
  • 5:34 - 5:37
    یا به نابرابری نژادی در
    ایالات متحده بپردازیم
  • 5:37 - 5:38
    با استفاده از کارت پستال،
  • 5:39 - 5:44
    یا با نبود حتی یک مقبرهی زن
    در صوفیه مقابله کنیم
  • 5:44 - 5:46
    با پر کردن شهر از آنها،
  • 5:47 - 5:49
    و با تمام این کارها،
  • 5:49 - 5:52
    گفتمان، درک و اقدام مستقیم ایجاد کنیم.
  • 5:55 - 5:59
    گاهی اوقات که در مورد
    پذیرش ریسک و سعی و شکست
  • 5:59 - 6:01
    در زمینه حقوق بشر صحبت میکنم،
  • 6:01 - 6:03
    افراد تعجب میکنند،
  • 6:04 - 6:07
    انگار میگویند «چقدر غیرمسئولانه»،
  • 6:07 - 6:09
    یا «چقدر بیاحساس».
  • 6:10 - 6:13
    مردم اغلب بازی را با
    غفلت اشتباه میگیرند.
  • 6:13 - 6:15
    اینطور نیست.
  • 6:16 - 6:21
    بازی فقط ارتشهای ما را قویتر نکرده
    یا ایدههای بهتری خلق نمیکند.
  • 6:22 - 6:24
    در زمانهای بیعدالتی دردناک،
  • 6:24 - 6:27
    بازی، آن سبکسری موردنیاز
    برای نفس کشیدن را فراهم میکند.
  • 6:28 - 6:30
    وقتی بازی میکنیم، زندگی میکنیم.
  • 6:34 - 6:36
    من در زمانهای بزرگ شدم
  • 6:36 - 6:38
    که تمام بازیها ممنوع بودند.
  • 6:39 - 6:43
    زندگی خانوادهام توسط یک
    دیکتاتور کمونیست نابود شده بود.
  • 6:44 - 6:48
    برای عمهام، پدر بزرگم، پدرم،
  • 6:48 - 6:50
    همیشه دو مراسم تدفین برگزار کردیم:
  • 6:50 - 6:52
    یکی برای بدنهایشان،
  • 6:52 - 6:53
    اما سالها قبل از آن،
  • 6:53 - 6:55
    یکی دیگر برای رویاهایشان.
  • 6:56 - 6:59
    برخی از بزرگترین رویاهای من،
    مثل کابوس هستند.
  • 7:01 - 7:05
    یکی از کابوسهایم این است که
    روزی، تمام گذشته فراموش شود
  • 7:05 - 7:08
    و خون اشتباهات گذشته،
    از لباسهای جدید چکه کند.
  • 7:10 - 7:12
    این کابوس را دارم
  • 7:12 - 7:15
    که روزی فانوسهای انسانیتمان خاموش شود،
  • 7:15 - 7:17
    و با امواج اسیدی تنفر پوسیده شوند.
  • 7:18 - 7:21
    اما بیش از آن،
  • 7:21 - 7:22
    امید دارم.
  • 7:23 - 7:25
    به مبارزهمان برای عدالت و آزادی،
  • 7:26 - 7:27
    امیدوارم که بازی کنیم،
  • 7:28 - 7:33
    و شادی و زیبایی
    بازی کردن با هم را ببینیم.
  • 7:34 - 7:35
    اینگونه برنده میشویم.
  • 7:36 - 7:37
    سپاسگزارم.
  • 7:38 - 7:41
    (تشویق)
Title:
چگونه از فرسودگی کنشگری بهبود یابیم
Speaker:
یانا بوهرر تاوانیر
Description:

زمانی که به عنوان یک کنشگر احساس فرسودگی می‌کنید، بهترین راه برای بازگشت چیست؟ همکار ارشد TED یانا بوهرر تاوانیر، به اکتشاف قدرت «بازی‌کنشگری» می‌پردازد -- تلفیق بازی و خلاقیت با جنبش‌های تغییر اجتماعی. ببینید چگونه این رویکرد متنوع می‌تواند ایده‌های جدیدی خلق کند، موجب اقدام شود و ترس را از بین ببرد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:56

Persian subtitles

Revisions