芭蕾的重點(足尖點)是什麼?
-
0:07 - 0:09出生即受詛咒的嬰兒。
-
0:09 - 0:12善惡之間的激烈戰爭。
-
0:12 - 0:15用一個吻喚醒的真愛。
-
0:15 - 0:18《睡美人》是世界上
最受歡迎的民間故事之一。 -
0:18 - 0:23但其中一種最著名的詮釋方式
卻完全不需要靠言語表達。 -
0:23 - 0:27《睡美人》在 1890 年首演之後,
-
0:27 - 0:31就成為了歷史上
演出次數最多的芭蕾劇之一。 -
0:31 - 0:33那麼,這部作品為何如此受歡迎?
-
0:33 - 0:38此外,芭蕾能把什麼元素帶入
這個故事——或任何其他故事? -
0:38 - 0:41芭蕾的核心有數十種姿勢,
-
0:41 - 0:45舞者要辛苦地練習
數千個小時才能做到完美。 -
0:45 - 0:48這組獨特的姿勢,
被沿用了幾百年。 -
0:48 - 0:51每個動作都有豐富的意涵和歷史。
-
0:51 - 0:54但你不用專門研究動作
也可以懂芭蕾, -
0:54 - 0:57就像你不用研究音樂
也可以被歌曲感動。 -
0:57 - 1:02如同作曲家將音符和句子
譜成音樂作品, -
1:02 - 1:06編舞家將這些姿勢
和新動作串接起來, -
1:06 - 1:08形成極具表現力的組合。
-
1:08 - 1:11搭配現場交響樂團的演出,
-
1:11 - 1:14芭蕾舞伶精準地表演出這些組合,
-
1:14 - 1:17來敘事、傳達情緒和展現角色。
-
1:17 - 1:19在《睡美人》的開場,
-
1:19 - 1:22一段技巧表演描繪出仙子宮廷
-
1:22 - 1:25將禮物賜予剛出生的奧蘿拉公主。
-
1:25 - 1:28慷慨仙子優美地
走著「en pointe」步法—— -
1:28 - 1:30意即用足尖點地——
-
1:30 - 1:33與小提琴的輕彈聲完全合拍。
-
1:33 - 1:36芭蕾舞伶完美地配合著音樂,
-
1:36 - 1:40甚至用優雅的 bourrée 舞步
來模仿小提琴的顫音。 -
1:40 - 1:45節欲仙子贈予奧蘿拉的
禮物是堅強的意志, -
1:45 - 1:49她的編舞就彷彿從指尖射出閃電。
-
1:49 - 1:51她在整個舞台上飛躍,
-
1:51 - 1:55用快速的 chaînés 舞步旋轉,
接著是果斷的 jetéing 舞步。 -
1:55 - 1:58有些動作甚至還比這些更如實。
-
1:59 - 2:03邪惡仙子卡拉波斯用
致命的「X」來詛咒公主, -
2:03 - 2:07而仁慈的紫色仙子回擊了那詛咒。
-
2:07 - 2:10當然,音樂和動作之間的關係
-
2:10 - 2:12不見得都會如此直白。
-
2:12 - 2:16雖然古典芭蕾姿勢
通常都會呼應音樂元素, -
2:16 - 2:19舞者和交響樂的配合程度
-
2:19 - 2:21又是另一種編舞工具了。
-
2:21 - 2:25有些角色和場景會完全同步,
以創造出節奏的清晰感, -
2:25 - 2:29有的則會故意偏離交響樂。
-
2:29 - 2:33舞者和音樂家在整場表演中
一直維持這種精細的平衡, -
2:33 - 2:37即時與速度及節奏協商。
-
2:37 - 2:41但在表演之前,
芭蕾最重要的關係 -
2:41 - 2:43是編舞家和音樂之間的關係。
-
2:44 - 2:48編舞家莫里斯·珀蒂帕
和作曲家彼得·伊里奇·柴可夫斯基 -
2:48 - 2:52在《睡美人》的每一秒
都配合得天衣無縫。 -
2:52 - 2:55這種配合最為明顯之處,
-
2:55 - 2:59在於奧蘿拉在十六歲生日時
熱情洋溢的出場。 -
2:59 - 3:03柴可夫斯基充滿熱情的音樂
一陣一陣地向前翻滾, -
3:03 - 3:08甚至將一些樂句縮短
以捕捉她的不耐煩感。 -
3:08 - 3:12珀蒂帕為奧蘿拉在等候
派對開始時所編的舞步 -
3:12 - 3:16是用「pas de chat」——
「貓步」的法文——做回彈跳。 -
3:16 - 3:19一旦慶祝開始了,
就完全交給舞者, -
3:19 - 3:23優雅地用身體來表演
這些姿勢,實際呈現。 -
3:23 - 3:28最困難的部分是奧蘿拉
著名的的玫瑰慢板。 -
3:28 - 3:30四位追求者互相競爭
要搶奪她的手時, -
3:30 - 3:35公主要演出令人眼花繚亂的一連串
平衡動作,都只能足尖點地。 -
3:35 - 3:40她短暫地牽過每位追求者的手,
但接著在無助力的情況下平衡—— -
3:40 - 3:43展現出身體的力量
和技能,讓人摒息。 -
3:43 - 3:46然而,帶有意涵的不僅是技巧,
-
3:46 - 3:48還有風格和個性。
-
3:48 - 3:50就像演員唸台詞一樣,
-
3:50 - 3:55芭蕾舞伶透過執行動作
來傳遞各種情緒。 -
3:55 - 3:57有時,奧蘿拉既優雅又拘謹,
-
3:57 - 4:00獨立於她的追求者,
甩動她的手臂。 -
4:00 - 4:02有時,她會很靦腆地調情,
帶著優美和自信 -
4:02 - 4:06從腳趾點地的姿勢降回地面。
-
4:06 - 4:10《睡美人》展示了
芭蕾能發揮到什麼程度。 -
4:10 - 4:13它的優雅場面、
戲劇性的身體語彙, -
4:13 - 4:16以及音樂與動作之間的迷人協調,
-
4:16 - 4:20完美地反映出
這段奇想愛情的主題。 -
4:20 - 4:23但是芭蕾不僅能
展現壯麗的童話。 -
4:23 - 4:26芭蕾也有可能是
非敘事性的情緒之旅、 -
4:26 - 4:28實驗性的破壞形式,
-
4:28 - 4:30或者純粹的技巧展示。
-
4:30 - 4:35這種藝術總是在用有數世紀
悠久歷史的規則在做實驗, -
4:35 - 4:39新老故事皆能透過
這一完美的媒介來呈現。
- Title:
- 芭蕾的重點(足尖點)是什麼?
- Speaker:
- 明格.盧克
- Description:
-
出生時受到詛咒的嬰兒。善惡之間的激烈戰爭。用一個吻喚醒的真愛。《睡美人》 在 1890 年首演之後,就變成了歷史上最常演出的芭蕾劇之一。這件作品為什麼如此受歡迎?此外,芭蕾能把什麼元素帶入這個故事——或任何其他故事?明格.盧克與大家分享,是什麼原因讓老故事和新故事皆能透過
芭蕾這個完美的媒介來呈現。完整課程連結:https://ed.ted.com/lessons/what-s-the-point-e-of-ballet-ming-luke
課程設計:明格.盧克
導演:Visorama - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
![]() |
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
潘 可儿 accepted Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
潘 可儿 declined Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
潘 可儿 edited Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
潘 可儿 edited Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What's the point(e) of ballet? |