Чтобы быть терпимее, нам нужно больше… путешествовать?
-
0:01 - 0:04Я предприниматель и миротворец,
-
0:04 - 0:07но начинал я с совсем другого.
-
0:07 - 0:10Когда мне было 7 лет,
я помню, что смотрел телевизор -
0:10 - 0:12и увидел, как люди бросают камни
-
0:12 - 0:16и подумал, что это
должно быть весело. -
0:16 - 0:18Я вышел на улицу
и стал бросать камни, не осознавая, -
0:18 - 0:23что должен был бросать камни
в израильские машины. -
0:23 - 0:27Вместо этого, от камней
пострадали машины соседей. (Смех) -
0:27 - 0:31Они были не в восторге
от моего патриотизма. -
0:31 - 0:33Это моя фотография с братом.
-
0:33 - 0:36Тот, который поменьше —
это я, и да, я знаю ваши мысли: -
0:36 - 0:39«Ты был таким милым, что, черт возьми,
должно было случиться с тобой?» -
0:39 - 0:41Но мой брат, который старше меня,
-
0:41 - 0:43был арестован, когда ему было 18,
-
0:43 - 0:46и брошен за решётку за кидание камней.
-
0:46 - 0:50Его избили там,
когда он отказался признаться, -
0:50 - 0:52что бросал их и как результат,
-
0:52 - 0:57он умер от внутренних повреждений,
вскоре после того, как его выпустили. -
0:57 - 1:00Я был зол, мне было больно,
-
1:00 - 1:04и я хотел только мести.
-
1:04 - 1:07Но всё изменилось,
когда мне исполнилось 18. -
1:07 - 1:10Я решил, что чтобы получить работу
мне нужно знать иврит, -
1:10 - 1:13и я пошёл изучать язык в класс,
-
1:13 - 1:18где я впервые увидел евреев,
которые не были солдатами. -
1:18 - 1:23Мы общались по разным мелочам,
например, то, что я люблю кантри музыку, -
1:23 - 1:27что довольно странно для палестинцев.
-
1:27 - 1:31Тогда я и осознал,
-
1:31 - 1:37что нас разделяет стена злости,
ненависти и невежества. -
1:37 - 1:41И я решил,
что неважно, что со мной будет. -
1:41 - 1:44Важно то, как я справлюсь с этим.
-
1:44 - 1:47И более того,
я решил посвятить свою жизнь -
1:47 - 1:52разрушению барьеров,
которые разделяют людей. -
1:52 - 1:54Существует много разных способов.
-
1:54 - 1:57Туризм один из них,
а также СМИ и образование. -
1:57 - 2:01Вы может удивить, как туризм
может поменять положение вещей? -
2:01 - 2:02Сможет ли он разрушить барьеры?
Да. -
2:02 - 2:07Туризм — самый устойчивый способ,
чтобы убрать стены, -
2:07 - 2:11создать устойчивые связи
людей друг с другом -
2:11 - 2:14и наладить дружбу.
-
2:14 - 2:18В 2009 году я основал
общество Mejdi Tours, -
2:18 - 2:21целью которого было соединить людей.
-
2:21 - 2:24Основал с двумя друзьями-евреями,
между прочим. -
2:24 - 2:26Вот что мы делали.
-
2:26 - 2:30В Иерусалиме, например, мы
организовывали экскурсию с двумя гидами: -
2:30 - 2:33один израильтянин, другой — палестинец.
Они проводили экскурсию вместе, -
2:33 - 2:36и рассказывали про историю,
археологию и конфликты -
2:36 - 2:39с абсолютно разных позиций.
-
2:39 - 2:43Я помню, как вместе с моим другом Коби
мы проводили поездку -
2:43 - 2:46для еврейской общины из Чикаго.
Поездка была по Иерусалиму, -
2:46 - 2:49а затем мы отвезли их в лагерь беженцев,
в палестинский лагерь беженцев, -
2:49 - 2:51и там была невероятно вкусная еда.
-
2:51 - 2:54Кстати, вот моя мама. Она классная.
-
2:54 - 2:56А это палестинское блюдо,
которое называется маликба, -
2:56 - 2:58что означает «перевёртыш».
-
2:58 - 3:01Она готовится из риса и цыплёнка,
а потом переворачивается. -
3:01 - 3:02Я ничего вкуснее не ел в жизни.
-
3:02 - 3:04И мы ели это вместе.
-
3:04 - 3:07А потом мы устроили сводный оркестр,
израильские и палестинские музыканты, -
3:07 - 3:08некоторые даже танцевали танец живота.
-
3:08 - 3:12Если вы не умеете, я вас потом научу.
-
3:12 - 3:15А потом ни одна из сторон
-
3:15 - 3:17не хотела уезжать.
-
3:17 - 3:21Сейчас, 3 года спустя, это общение
до сих пор поддерживается. -
3:21 - 3:24Вы только представьте,
если 1 миллиард людей -
3:24 - 3:28будут путешествовать по всему миру,
так как это делали мы, -
3:28 - 3:31а не сидя в автобусе,
-
3:31 - 3:33переезжая из одного отеля в другой,
-
3:33 - 3:37или делая фотографии людей
и памятников из салона автобуса, -
3:37 - 3:40а реально общаясь с людьми.
-
3:40 - 3:44Я помню, у нас была
группа мусульман из Великобритании, -
3:44 - 3:47которые пошли
в ортодоксальную еврейскую семью, -
3:47 - 3:51где впервые попробовали пятничный ужин,
то есть Шабат, -
3:51 - 3:55ели вместе хамин и тушёную пищу,
традиционные блюда, -
3:55 - 3:58а после некоторого общения узнали,
что их семьи -
3:58 - 4:01более 100 лет назад
-
4:01 - 4:04жили в одной местности Северной Африке.
-
4:04 - 4:07И это не профиль
к вашей страничке на Фейсбук. -
4:07 - 4:09И не ужасы туризма.
-
4:09 - 4:11Это будущее туризма,
-
4:11 - 4:14и я призываю вас присоединиться,
изменить стиль ваших путешествий. -
4:14 - 4:16Мы организуем туры во всём мире —
-
4:16 - 4:19от Ирландии до Ирана и Турции.
-
4:19 - 4:21Мы будем работать всюду,
чтобы изменить мир к лучшему. -
4:21 - 4:23Спасибо!
-
4:23 - 4:25(Аплодисменты)
- Title:
- Чтобы быть терпимее, нам нужно больше… путешествовать?
- Speaker:
- Азиз Абу Сара
- Description:
-
Азиз Абу Сара — палестинский активист с необычным взглядом на миротворчество: будь туристом, путешествуй. Стипендиат TED показывает, как простые взаимодействия с людьми разных культур может стереть десятилетия ненависти. Он начал с того, что направил палестинских туристов в Израиль, а затем двинулся дальше…
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:37
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? |