Para maior tolerância, precisamos de mais...turismo?
-
0:01 - 0:04Eu sou um empresário do turismo
e membro dos Peacebuilders, -
0:04 - 0:07mas não foi sempre assim.
-
0:07 - 0:10Quando eu tinha sete anos,
eu lembro de assistir televisão, -
0:10 - 0:12ver pessoas jogando pedras
-
0:12 - 0:16e achar que devia ser
algo divertido de se fazer. -
0:16 - 0:18Então eu saí na rua
e comecei a atirar pedras, -
0:18 - 0:23sem saber que eu deveria mirar
em carros de israelitas. -
0:23 - 0:27Resultado: eu apedrejei
os carros dos vizinhos. (Risos) -
0:27 - 0:31Eles não ficaram muito felizes
com o meu patriotismo. -
0:31 - 0:33Essa é uma foto com meu irmão.
-
0:33 - 0:36Esse sou eu, o menor,
e eu sei o que vocês estão pensando: -
0:36 - 0:39"Você era tão bonitinho,
o que raios aconteceu com você?" -
0:39 - 0:41Mas o meu irmão, mais velho do que eu,
-
0:41 - 0:46foi preso aos 18 anos,
acusado de jogar pedras. -
0:46 - 0:50Como ele se recusou a confessar
que atirou pedras, ele foi espancado, -
0:50 - 0:52o que causou ferimentos internos
-
0:52 - 0:57que levaram à sua morte
logo depois de ter sido solto. -
0:57 - 1:00Eu estava furioso e ressentido,
-
1:00 - 1:04tudo que eu queria era vingança.
-
1:04 - 1:07Mas isso mudou na época
dos meus 18 anos. -
1:07 - 1:10Eu decidi que precisava aprender hebraico
para arrumar emprego, -
1:10 - 1:13e indo estudar, naquela sala de aula,
-
1:13 - 1:18foi a primeira vez que conheci judeus
que não eram soldados. -
1:18 - 1:23E eu me conectei com eles através
de coisas pequenas, como música country, -
1:23 - 1:27que é um gosto estranho para um palestino.
-
1:27 - 1:32E também foi ali que eu percebi
que há um muro de raiva, -
1:32 - 1:37de ódio e de ignorância que nos separa.
-
1:37 - 1:41Eu decidi que não importa
o que acontece comigo. -
1:41 - 1:44O que importa é como eu lido com isso.
-
1:44 - 1:47Portanto, eu decidi dedicar minha vida
-
1:47 - 1:52a derrubar os muros
que separam as pessoas. -
1:52 - 1:54Eu faço isso de muitos jeitos.
-
1:54 - 1:57O turismo é um deles,
mas também há a mídia e a educação. -
1:57 - 2:01E vocês podem estar pensando:
"Sério? O turismo pode mudar as coisas? -
2:01 - 2:03Ele pode derrubar muros?" Sim.
-
2:03 - 2:07O turismo é o melhor jeito sustentável
de derrubar esses muros -
2:07 - 2:11e criar um jeito sustentável
de nos relacionarmos, -
2:11 - 2:14e fazer amizades.
-
2:14 - 2:18Em 2009, eu fundei a Medji Tours,
-
2:18 - 2:21uma empresa social
dedicada a aproximar pessoas, -
2:21 - 2:24junto com dois amigos judeus, aliás,
-
2:24 - 2:26e de acordo com o nosso modelo,
-
2:26 - 2:30por exemplo, em Jerusalém,
haveria dois guias turísticos, -
2:30 - 2:33um israelita e um palestino,
conduzindo a excursão juntos, -
2:33 - 2:36falando de história, narrativa,
arqueologia e conflitos -
2:36 - 2:39a partir de perspectivas
totalmente diferentes. -
2:39 - 2:43Eu me lembro de conduzir uma excursão
com um amigo chamado Kobi; -
2:43 - 2:46uma congregação judia de Chicago
estava visitando Jerusalém. -
2:46 - 2:49Nós os levamos para um campo
de refugiados palestinos -
2:49 - 2:51e comemos um prato maravilhoso.
-
2:51 - 2:54Aliás, essa é a minha mãe. Ela é legal.
-
2:54 - 2:56E esse é o maqluba, um prato palestino.
-
2:56 - 2:58Quer dizer "de cabeça para baixo".
-
2:58 - 3:01Você cozinha frango e arroz
e vira ele de cabeça para baixo. -
3:01 - 3:02É uma maravilha.
-
3:02 - 3:04Nós comemos juntos,
-
3:04 - 3:07depois veio uma banda mista
de músicos israelenses e palestinos -
3:07 - 3:08e dançamos a dança do ventre.
-
3:08 - 3:12Se vocês não sabem como se dança,
depois eu ensino. -
3:12 - 3:15Quando fomos embora, os dois lados
-
3:15 - 3:17estavam chorando porque não queriam ir.
-
3:17 - 3:21Três anos depois,
esses relacionamentos ainda existem. -
3:21 - 3:24Imaginem comigo,
se o um bilhão de pessoas -
3:24 - 3:28que viajam para o exterior
todos os anos fizessem isso, -
3:28 - 3:31ao invés de ir de ônibus
de um lado para outro, -
3:31 - 3:33de um hotel para outro,
-
3:33 - 3:37tirando fotos de pessoas e suas culturas
das janelas dos ônibus, -
3:37 - 3:40se ao invés disso,
eles tivessem contato com as pessoas... -
3:40 - 3:44Sabem, eu lembro da vez que levei
um grupo de muçulmanos ingleses -
3:44 - 3:47para a casa de uma família judia ortodoxa
-
3:47 - 3:51para celebrar o jantar da sexta-feira,
o jantar do Sabá, -
3:51 - 3:55e eles comeram hamin juntos,
um guisado típico judeu, -
3:55 - 3:57graças a esse contato,
puderam descobrir, -
3:57 - 3:59depois de um tempo,
-
3:59 - 4:01que, cem anos atrás,
suas famílias tinham vindo -
4:01 - 4:03do mesmo lugar do norte da África.
-
4:03 - 4:07Isso não é uma foto de perfil
para o seu Facebook. -
4:07 - 4:09Isso não é turismo de tragédias.
-
4:09 - 4:11Isso é o futuro das viagens
-
4:11 - 4:14e eu convido vocês a se juntarem a mim,
para mudar suas viagens. -
4:14 - 4:16Nós estamos agindo no mundo todo,
-
4:16 - 4:19desde a Irlanda até o Irã e a Turquia,
-
4:19 - 4:21e queremos chegar em todo lugar
para poder mudar o mundo. -
4:21 - 4:23Muito obrigado.
-
4:23 - 4:25(Aplausos)
- Title:
- Para maior tolerância, precisamos de mais...turismo?
- Speaker:
- Aziz Abu Sarah
- Description:
-
Aziz Abu Sarah é um palestino com uma abordagem incomum para a manutenção da paz: seja um turista. O bolsista TED mostra como interações simples entre pessoas de culturas diferentes pode corroer décadas de ódio. Ele começa com palestinos visitando israelenses e vai além...
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:37
![]() |
Tulio Leao approved Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Ruy Lopes Pereira accepted Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? |