Что действительно имеет значение в конце жизни
-
0:02 - 0:05Всем нам нужна причина, чтобы просыпаться.
-
0:07 - 0:09Мне для этого понадобилось 11 000 вольт.
-
0:11 - 0:13Знаю, вы слишком хорошо воспитаны,
чтобы спросить, -
0:13 - 0:14поэтому я сам вам расскажу.
-
0:15 - 0:18Однажды ночью много лет назад,
на втором курсе, -
0:18 - 0:21сразу после того,
как я вернулся со Дня благодарения, -
0:21 - 0:24мы с моими друзьями валяли дурака
-
0:24 - 0:28и решили взобраться на крышу
припаркованного пригородного поезда. -
0:28 - 0:31Он стоял там, а над ним висели провода.
-
0:31 - 0:34Почему-то на тот момент
это казалось хорошей идей. -
0:35 - 0:37Мы, конечно, делали вещи и поглупее.
-
0:38 - 0:41Я вскарабкался по лестнице
на задней части вагона, -
0:41 - 0:43а когда выпрямился,
-
0:43 - 0:47электрический ток ударил меня в руку
-
0:47 - 0:49и пронёсся вниз по телу,
выйдя через ноги, — и всё. -
0:52 - 0:54Не поверите, но часы всё ещё идут.
-
0:56 - 0:57Крепкий орешек эти часы!
-
0:57 - 0:59(Смех)
-
0:59 - 1:01Мой отец носит их сейчас
в знак солидарности. -
1:03 - 1:08Той ночью начались мои официальные
отношения со смертью, моей смертью, -
1:09 - 1:13началась также и моя длинная история
в качестве пациента. -
1:13 - 1:14Хорошее слово — «пациент».
-
1:14 - 1:16Оно значит «страдающий».
-
1:17 - 1:18Так что, пожалуй, все мы пациенты.
-
1:20 - 1:22Американская система здравоохранения
-
1:22 - 1:25во многом несовершенна,
-
1:25 - 1:27разумеется, это уравновешивает
её великолепие. -
1:28 - 1:32Я работаю врачом в хосписе,
занимаюсь паллиативной терапией, -
1:32 - 1:34так что мне медицина
известна с обеих сторон. -
1:35 - 1:39И поверьте мне, почти все,
кто идёт работать в здравоохранение, -
1:39 - 1:42имеют добрые намерения — на самом деле.
-
1:43 - 1:48Но мы, медицинские работники, —
также и невольные агенты системы, -
1:48 - 1:51которая очень часто не работает.
-
1:52 - 1:53Почему?
-
1:54 - 1:56На этот вопрос есть простой ответ,
-
1:57 - 1:59который многое объясняет:
-
1:59 - 2:05потому что модель здравоохранения
ориентирована на заболевания, а не людей. -
2:06 - 2:09Да к тому же и сама модель никудышная.
-
2:10 - 2:16И никогда никудышная задумка
так не сокрушает, -
2:16 - 2:20а потребность в лучшей идее
не бывает так необходима, -
2:20 - 2:22как в конце жизни,
-
2:22 - 2:25когда всё ощущается так остро
и концентрированно. -
2:26 - 2:28Нет возможности ничего переделать.
-
2:30 - 2:35Моя цель сегодня —
обратиться к разным дисциплинам -
2:35 - 2:39и привлечь дизайнерское мышление
к этому серьёзному разговору. -
2:39 - 2:45То есть внести намерение и творчество
-
2:45 - 2:48в процесс умирания.
-
2:49 - 2:53Перед нами грандиозная возможность,
-
2:53 - 2:58мы стоим перед одной из глобальных задач,
-
2:58 - 3:01как индивидуумы
и как гражданское общество: -
3:01 - 3:05переосмыслить и изменить то,
как мы умираем. -
3:07 - 3:10Давайте начнём с конца.
-
3:12 - 3:16Для многих людей самое пугающее
в смерти — не быть мёртвым, -
3:16 - 3:18а сам процесс умирания, мучения.
-
3:18 - 3:19Это ключевое различие.
-
3:20 - 3:23Если рассмотреть подробнее,
может оказаться полезным -
3:23 - 3:27отделить страдания, которые неизбежны,
-
3:28 - 3:30от тех, которые можно исключить.
-
3:30 - 3:35Первые — естественная,
неотъемлемая часть жизни. -
3:36 - 3:41Под них мы подстраиваемся,
создаём место, совершенствуемся. -
3:43 - 3:48Осознавать силы могущественнее нас
может быть продуктивным. -
3:49 - 3:52Это даёт ощущение пропорциональности,
-
3:52 - 3:55как размышления о космосе.
-
3:57 - 3:59После того как мои ноги ампутировали,
-
3:59 - 4:04эта потеря стала фиксированным фактом,
-
4:04 - 4:07неизбежной частью моей жизни,
-
4:07 - 4:13и я понял, что не могу больше отрицать
этот факт, как не могу отрицать и себя. -
4:15 - 4:18На это ушло какое-то время,
но в итоге я к этому пришёл. -
4:19 - 4:22Другой факт о неизбежных страданиях:
-
4:22 - 4:25они и есть причина,
-
4:25 - 4:30объединяющая того, кто заботится,
и того, о ком заботятся, — -
4:30 - 4:31объединяющая людей.
-
4:33 - 4:37И тут мы наконец понимаем,
с чего начинается исцеление. -
4:38 - 4:41Да, с сострадания, что буквально значит,
как нам вчера рассказали, -
4:41 - 4:43«совместное страдание».
-
4:45 - 4:48Со стороны же системы,
с другого конца ситуации, -
4:48 - 4:52добавляется столько
ненужных страданий, придуманных. -
4:52 - 4:55Ничему хорошему они не служат.
-
4:55 - 4:59Но хорошо хотя бы то, что раз уж
этот тип страданий создан искусственно, -
4:59 - 5:00мы можем на них повлиять.
-
5:02 - 5:05Мы действительно можем
повлиять на то, как умираем. -
5:06 - 5:10Изменяя систему на более восприимчивую
к этому фундаментальному различию -
5:10 - 5:14между неизбежными и ненужными страданиями,
-
5:14 - 5:18мы получаем первый из трёх ключей
к созданию удачного проекта медицины. -
5:18 - 5:23В конце концов, наша задача как врачей,
как тех, кто оказывает уход, — -
5:23 - 5:28облегчить страдания, а не добавить их.
-
5:30 - 5:32Верный принципам паллиативной терапии,
-
5:32 - 5:36я работаю как некий
«размышляющий заступник», -
5:36 - 5:38но также и как лечащий врач.
-
5:39 - 5:45Небольшая заметка: паллиативная терапия —
важная, но понимаемая неверно область — -
5:45 - 5:49хоть и подразумевает уход до конца жизни,
но этим не ограничивается. -
5:49 - 5:50Это не просто хоспис.
-
5:51 - 5:54Это обеспечение комфорта
и благополучия на любой стадии. -
5:55 - 5:58Поэтому, пожалуйста, помните:
не обязательно быть на пороге смерти, -
5:58 - 6:00чтобы воспользоваться
паллиативной терапией. -
6:01 - 6:04Теперь позвольте представить вам Фрэнка.
-
6:06 - 6:07Он поможет нам примером.
-
6:07 - 6:09Я наблюдаю Фрэнка
уже на протяжении многих лет. -
6:09 - 6:13Он живёт с прогрессирующим раком простаты
на фоне продолжительного ВИЧ-заболевания. -
6:14 - 6:16Мы работаем над его болью
в костях и усталостью, -
6:16 - 6:20но бóльшую часть времени мы проводим,
размышляя вслух о его жизни, -
6:21 - 6:22да и о жизни в целом.
-
6:23 - 6:25Так Фрэнк горюет.
-
6:25 - 6:29Так он мирится со своими потерями
по мере их возникновения, -
6:29 - 6:32чтобы можно было совладать
со следующим моментом. -
6:34 - 6:38Потеря — это одно,
но вот сожаление — совсем другое. -
6:39 - 6:41Фрэнк всегда был авантюристом —
-
6:41 - 6:44он даже выглядит как персонаж
картины Нормана Роквелла — -
6:44 - 6:46и он вовсе не сторонник сожалений.
-
6:46 - 6:49Поэтому не было удивительным,
когда однажды он пришёл в клинику -
6:49 - 6:52и заявил, что хочет
сплавиться по реке Колорадо. -
6:53 - 6:55Хорошая ли это была идея?
-
6:55 - 6:59Со всеми рисками его безопасности
и здоровью, некоторые ответили бы нет. -
6:59 - 7:03Многие так и сказали,
но он всё равно это сделал, пока мог. -
7:04 - 7:08Это было изумительное,
чудесное приключение: -
7:09 - 7:14ледяная вода, палящий зной,
скорпионы, змеи, -
7:14 - 7:18вой дикой природы
с обжигающих стен Гранд-Каньона — -
7:20 - 7:23всё великолепие мира, нам неподвластное.
-
7:24 - 7:26Решение Фрэнка,
может, несколько и внезапное, -
7:26 - 7:29но именно такое,
которое многие из нас сделали бы, -
7:29 - 7:35имей поддержку, чтобы сообразить,
что для нас лучше в перспективе. -
7:37 - 7:41Многое из того, о чём мы сегодня говорим,
связано с изменением перспективы. -
7:43 - 7:45Когда после несчастного случая
я вернулся в университет, -
7:45 - 7:48я сменил свою специализацию
на историю искусства. -
7:48 - 7:52Изучая изобразительное искусство,
я надеялся узнать о том, как видеть — -
7:54 - 7:58поистине полезный урок для ребёнка,
который не мог серьёзно повлиять на то, -
7:58 - 7:59что видел.
-
8:01 - 8:04Перспектива — некий вид алхимии,
с которой мы, люди, привыкли играть, -
8:04 - 8:07превращает мучения в цветок.
-
8:10 - 8:14Забегая немного вперёд, сейчас я работаю
в одном прекрасном месте в Сан-Франциско, -
8:14 - 8:16которое называется «Дзэн Хоспис Проджект»,
-
8:16 - 8:20где мы придумали небольшой ритуал,
помогающий изменить перспективу. -
8:20 - 8:25Когда один из наших пациентов умирает,
приходят люди из морга. -
8:25 - 8:28Мы выносим тело через сад,
-
8:28 - 8:30направляясь к воротам, и останавливаемся.
-
8:30 - 8:32Все желающие —
-
8:32 - 8:35другие пациенты, семья,
медсёстры, волонтёры, -
8:35 - 8:37даже водители катафалка —
-
8:37 - 8:42делятся историями или песней
или же просто молчат, -
8:42 - 8:45пока мы осыпаем тело лепестками цветов.
-
8:45 - 8:48Это занимает буквально несколько минут.
-
8:48 - 8:53Такой милый, простой обряд прощания,
чтобы принять горе с теплотой, -
8:53 - 8:55нежели с отвращением.
-
8:56 - 9:00Сравните это с типичной ситуацией
в условиях стационара: -
9:01 - 9:06залитая светом комната
с трубками и гудящим оборудованием, -
9:06 - 9:10мигающими без перерыва лампочками,
даже после остановки жизни пациента. -
9:11 - 9:14Входит персонал по уборке, тело вывозят —
-
9:14 - 9:19и такое чувство, что этот человек
никогда и не существовал. -
9:21 - 9:24Конечно, хорошо организовано,
с точки зрения стерильности, -
9:24 - 9:27но больницы задевают наши чувства,
-
9:27 - 9:33и лучшее, на что можно рассчитывать
в этих стенах, — оцепенение, -
9:33 - 9:37анестезия, что диаметрально
противоположно чувствительности. -
9:38 - 9:43Я чту больницы за то, что они делают;
я жив, благодаря им. -
9:44 - 9:46Но мы слишком многого от них ожидаем.
-
9:47 - 9:51Это место серьёзных травм
и излечимых заболеваний. -
9:51 - 9:55Это не место, где можно умереть, —
не для этого они задумывались. -
9:58 - 10:00Имейте в виду, я не говорю,
-
10:00 - 10:03что эти институты
не могут стать более гуманными. -
10:04 - 10:06Красоту можно найти повсюду.
-
10:09 - 10:11Я провёл несколько месяцев
в ожоговом отделении -
10:11 - 10:14в больнице Святого Барнабаса
в Ливингстоне, штат Нью-Джерси, -
10:14 - 10:18где на каждом этапе мне оказали
действительно хороший уход, -
10:18 - 10:21включая паллиативную терапию
при моей боли. -
10:21 - 10:24Однажды ночью пошёл снег.
-
10:25 - 10:29Помню, как медсёстры жаловались,
что невозможно вести автомобиль. -
10:30 - 10:32В моей палате не было окна,
-
10:32 - 10:36но было приятно даже просто представлять,
как на улице падает липкий снег. -
10:37 - 10:41На следующий день одна из медсестёр
принесла для меня снежный ком. -
10:41 - 10:43Она принесла его в палату.
-
10:45 - 10:49Не могу даже описать вам мой восторг,
когда я держал его в руке, -
10:50 - 10:53а холодные капли падали
на мою обгоревшую кожу, -
10:53 - 10:56каким чудом это было,
-
10:56 - 10:59с каким изумлением я наблюдал,
как ком таял, превращаясь в воду. -
11:03 - 11:05В тот момент
-
11:05 - 11:10просто быть частью этой планеты
в этой вселенной значило для меня больше, -
11:10 - 11:12чем то, буду ли я жить или умру.
-
11:12 - 11:15В этом снежке было всё,
что мне нужно для вдохновения, -
11:15 - 11:18чтобы попытаться выжить
или же смириться, если не получится. -
11:19 - 11:22В больнице такое — редкость.
-
11:24 - 11:27За долгие годы работы
я встречал многих людей, -
11:27 - 11:30готовых уйти, готовых умереть.
-
11:31 - 11:36И не потому, что они обрели некий покой
или понимание замысла, -
11:36 - 11:40а потому, что их жизнь, какой она стала,
вызывала у них только отвращение, -
11:43 - 11:47казалась им, одним словом,
конченной, уродливой. -
11:51 - 11:57Уже сейчас так много людей живёт
с хронической или неизлечимой болезнью, -
11:57 - 11:59и во всё более зрелом возрасте.
-
12:00 - 12:05А мы совсем не готовы
к этому «серебряному цунами». -
12:07 - 12:10Нам нужна инфраструктура,
достаточно динамичная для того, -
12:10 - 12:15чтобы выдержать
эти «сейсмические сдвиги» населения. -
12:16 - 12:19Настало время создать что-то новое,
что-то жизненно необходимое. -
12:19 - 12:21Я знаю, что мы можем, ведь выбора нет.
-
12:21 - 12:23Альтернатива неприемлема.
-
12:24 - 12:26А ключевые ингредиенты известны:
-
12:26 - 12:29политика, образование и обучение,
-
12:29 - 12:31системы, здания и оборудование.
-
12:33 - 12:36У нас имеются тонны исходных материалов
для дизайнеров всех мастей. -
12:37 - 12:39Например, из исследований нам известно,
-
12:39 - 12:43что люди, которые скоро умрут,
считают самым важным: -
12:43 - 12:48комфорт, возможность облегчить
свою душу и бремя тех, кого они любят, -
12:49 - 12:55гармония и ощущение чуда и духовности.
-
12:57 - 13:01За более чем 30 лет работы «Дзэн Хоспис»
-
13:01 - 13:04мы узнали множество мелочей
от наших пациентов. -
13:06 - 13:08Мелочи не так уж и незначительны.
-
13:09 - 13:11Возьмём, к примеру, Джанетт.
-
13:11 - 13:14День ото дня ей всё труднее дышать
из-за бокового амиотрофического склероза. -
13:14 - 13:15И что вы думаете?
-
13:16 - 13:19Она хочет снова начать курить,
-
13:19 - 13:22причём непременно французские сигареты.
-
13:25 - 13:27Не из-за какой-то наклонности
к саморазрушению, -
13:27 - 13:31а из-за желания ощутить, как лёгкие,
пока они есть, наполняются дымом. -
13:33 - 13:34Смена приоритетов.
-
13:36 - 13:37Или, например, Кейт.
-
13:37 - 13:42Она хочет, чтобы её собака Остин
лежала у подножия кровати, -
13:42 - 13:46чувствовать, как его холодная морда
касается её сухой кожи, -
13:46 - 13:48а не продолжать
гонять по венам химиотерапию. -
13:48 - 13:50Так она и сделала.
-
13:51 - 13:56Чувственное, эмоциональное удовлетворение,
в котором мы тут же, в момент, -
13:56 - 13:59вознаграждены просто за то, что мы есть.
-
14:03 - 14:09Так многое сводится к тому,
чтобы любить чувствами, телом — -
14:10 - 14:13то, что и лежит в основе жизни и смерти.
-
14:14 - 14:16Вероятно, самая трогательная комната
-
14:16 - 14:18в гостевом доме «Дзэн Хоспис» — кухня,
-
14:18 - 14:20наличие которой странно, когда осознаёшь,
-
14:20 - 14:24что многие наши пациенты
едят совсем мало, если вообще едят. -
14:24 - 14:30Но мы понимаем, что поддерживаем
жизнеобеспечение на нескольких уровнях: -
14:30 - 14:33запах, символический уровень.
-
14:34 - 14:39Серьёзно, под нашей крышей происходит
множество тяжёлых событий, -
14:39 - 14:43при этом одна из самых практикуемых
и действенных из известных нам процедур — -
14:43 - 14:46это приготовление печенья.
-
14:58 - 15:00Пока чувства живы —
-
15:00 - 15:02пусть даже всего одно —
-
15:02 - 15:05по крайней мере, есть возможность
приобщиться к тому, -
15:05 - 15:09что делает нас людьми, объединяет нас.
-
15:11 - 15:14Представьте себе значение этого
-
15:14 - 15:17для миллионов людей, живущих
и умирающих с деменцией. -
15:18 - 15:22Простые радости прикосновения,
говорящие о том, что не передать словами; -
15:22 - 15:25импульсы, заставляющие нас
оставаться в настоящем — -
15:25 - 15:28без потребности в прошлом или будущем.
-
15:32 - 15:36Если выявление в системе
ненужных страданий было первым ключиком, -
15:39 - 15:41то стремление сохранить достоинство
посредством чувств, -
15:41 - 15:45через ощущения тела —
область чувственности — -
15:45 - 15:47это второй ключ.
-
15:48 - 15:52Это тут же подводит нас
к третьему и финальному ключу — -
15:52 - 15:59а именно необходимости обратить взор,
сконцентрироваться на благополучии так, -
15:59 - 16:02чтобы здоровье и здравоохранение
-
16:02 - 16:04имели целью сделать нашу жизнь прекраснее,
-
16:04 - 16:07а не просто менее невыносимой.
-
16:08 - 16:09Милосердие.
-
16:11 - 16:13Именно это отличает
-
16:13 - 16:18модель с ориентацией на заболевание
от модели с ориентацией на пациента -
16:18 - 16:22и превращает заботу
в творческий, пробуждающий, -
16:22 - 16:24даже похожий на игру акт.
-
16:25 - 16:27Слово «игра» может показаться странным.
-
16:28 - 16:31Но ведь это одна из высших форм адаптации.
-
16:31 - 16:34Учтём все обязательные вещи,
необходимые, чтобы быть человеком. -
16:35 - 16:38Потребность в пище создала кухню.
-
16:38 - 16:40Необходимость в убежище
создала архитектуру. -
16:40 - 16:43Нужда чем-то укрыться — моду.
-
16:43 - 16:45А наблюдая ритм времени,
-
16:45 - 16:49мы открыли музыку.
-
16:52 - 16:55И поскольку смерть —
неотъемлемая часть жизни, -
16:55 - 16:58что можно из этого создать?
-
17:00 - 17:04Говоря «игра», я вовсе не имею в виду,
что к умирающим нужно относиться небрежно -
17:04 - 17:06или что есть только один верный метод.
-
17:06 - 17:09Есть такие горы печали,
которые не могут быть сдвинуты, -
17:09 - 17:12и рано или поздно
любой из нас преклонит колени. -
17:13 - 17:17Напротив, я прошу
предоставить пространство — -
17:17 - 17:22физическое, психологическое, —
чтобы жизнь сама довела игру до конца. -
17:22 - 17:26Я прошу об этом,
а не просто уйти с дороги. -
17:26 - 17:30Старение и смерть могут в конце
привести к кульминации. -
17:33 - 17:37Мы не можем решать за смерть.
-
17:38 - 17:40Знаю, некоторые из вас работают над этим.
-
17:40 - 17:42(Смех)
-
17:45 - 17:47А пока мы можем...
-
17:47 - 17:49(Смех)
-
17:49 - 17:51Мы можем создавать под это структуру.
-
17:52 - 17:53Части меня умерли раньше,
-
17:53 - 17:56и так или иначе это верно
для каждого из нас. -
17:57 - 17:59Мне пришлось перестроить
свою жизнь под этот факт. -
17:59 - 18:03И, признаюсь, было таким облегчением
-
18:03 - 18:06осознать, что всегда можно
найти красоту или смысл -
18:06 - 18:08в той жизни, что тебе уготовлена,
-
18:08 - 18:11как в том снежке, живущим столько,
сколько и нужно было, -
18:11 - 18:13пока совсем не растаял.
-
18:15 - 18:20Если мы так неистово любим эти моменты,
-
18:21 - 18:23то, вероятно,
можно научиться жить лучше -
18:23 - 18:25не вопреки смерти,
-
18:25 - 18:27а из-за неё.
-
18:31 - 18:33Пусть смерть будет тем,
что происходит с нами, -
18:33 - 18:36а не недостатком воображения.
-
18:37 - 18:38Спасибо.
-
18:38 - 18:40(Аплодисменты)
- Title:
- Что действительно имеет значение в конце жизни
- Speaker:
- Би Джей Миллер
- Description:
-
Чего мы больше всего хотим в конце жизни? Для многих из нас — это комфорт, уважение, любовь. Би Джей Миллер — врач хосписа, серьёзно размышляющий над тем, как создать достойную, изысканную обстановку для своих уходящих из жизни пациентов. Уделите время, чтобы насладиться этим трогательным выступлением, которое заставляет задуматься над тем, как мы относимся к смерти и как почитаем жизнь.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:07
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Alina Siluyanova accepted Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life | |
![]() |
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for What really matters at the end of life |