Angela Belcher: Koristeći prirodu za rast baterija
-
0:00 - 0:03Mislila sam kako bi bilo dobro pričati o tome kako priroda stvara materijale.
-
0:03 - 0:05Donijela sam sa mnom školjku petrovo uho.
-
0:05 - 0:08Ta školjka je biorazgradiv materijal
-
0:08 - 0:11koji je po masi 98 posto kalcijev karbonat,
-
0:11 - 0:13a dva posto po masi protein.
-
0:13 - 0:15Ipak, 3.000 puta je teži
-
0:15 - 0:17nego njegov geološki dvojnik.
-
0:17 - 0:20Puno ljudi može koristiti strukture poput petrovog uha,
-
0:20 - 0:22kao npr. kredu.
-
0:22 - 0:24Oduševljena sam time kako priroda radi materijale,
-
0:24 - 0:26i postoji puno nizova
-
0:26 - 0:28u načinu na koji oni rade takav fini posao.
-
0:28 - 0:30Djelomično je to da su ti materijali
-
0:30 - 0:32strukturno makroskopski,
-
0:32 - 0:34ali su formirani na nanostupanjskoj razini.
-
0:34 - 0:36Formirani su na nanostupanjskoj razini
-
0:36 - 0:39i koriste proteine koji su kodirani na genetskoj razini
-
0:39 - 0:42koji im dopuštaju gradnju tih izvrsnih struktura.
-
0:42 - 0:44Nešto što stvarno oduševljava
-
0:44 - 0:47jest pitanje o tome bi li mogli dati život
-
0:47 - 0:49neživim strukturama
-
0:49 - 0:51poput baterija i solarnih ćelija?
-
0:51 - 0:53Što ako one imaju neke iste mogućnosti
-
0:53 - 0:55koje ima i petrovo uho,
-
0:55 - 0:57u smislu da su u stanju
-
0:57 - 0:59izgraditi stvarno fine strukture
-
0:59 - 1:01na sobnim temperaturama i sobnom tlaku,
-
1:01 - 1:03koristeći neotrovne kemikalije
-
1:03 - 1:06i dodavajući neotrovne materijale natrag u okoliš?
-
1:06 - 1:09Dakle, to je vizija o kojoj sam razmišljala.
-
1:09 - 1:11Što ako možemo uzgojiti bateriju u petrijevoj zdjelici?
-
1:11 - 1:14Ili što ako možemo dati genetsku informaciju bateriji,
-
1:14 - 1:16tako da ona zapravo postane bolja
-
1:16 - 1:18u funkciji vremena,
-
1:18 - 1:20i da to možemo učniti na način koji ne šteti okolišu?
-
1:20 - 1:23I da se vratimo na petrovo uho,
-
1:23 - 1:25osim što je nano-strukturirana,
-
1:25 - 1:27jedna stvar koja oduševljava je
-
1:27 - 1:29da kada se mužjak i ženka spare,
-
1:29 - 1:31prenose genetsku informaciju
-
1:31 - 1:34koja kaže: "Ovako se gradi izvrstan materijal.
-
1:34 - 1:36Evo kako to napraviti na sobnoj temperaturi i tlaku,
-
1:36 - 1:38koristeći notrovne materijale."
-
1:38 - 1:41Isto je s algama kremenjašicama, koje sjaje upravo ovdje, one imaju građu poput stakla.
-
1:41 - 1:43Svaki puta kada se kremenjašice množe,
-
1:43 - 1:45daju genetički informaciju koja govori:
-
1:45 - 1:47"Ovako se gradi staklo u oceanu
-
1:47 - 1:49koje je savršeno nano-strukturirano.
-
1:49 - 1:51I to se iznova može ponavljati."
-
1:51 - 1:53Dakle, što ako bismo mogli napraviti istu stvar
-
1:53 - 1:55sa solarnim ćelijama ili baterijama?
-
1:55 - 1:58Volim reći kako je moj najdraži biomaterijal moj četverogodišnjak.
-
1:58 - 2:01Ali bilo tko tko je ikada imao, ili zna malu djecu
-
2:01 - 2:04također zna da su ona nevjerojatno složeni organizmi.
-
2:04 - 2:06I ako ih želite uvjeriti
-
2:06 - 2:08da naprave nešto što ne žele, to je jako teško.
-
2:08 - 2:11Kada razmišljamo o budućim tehnologijama,
-
2:11 - 2:13mi zapravo razmišljamo o korištenju bakterija i virusa,
-
2:13 - 2:15jednostavnih organizama.
-
2:15 - 2:17Možete li njih uvjeriti da rade s novim alatima
-
2:17 - 2:19tako da grade strukture
-
2:19 - 2:21koje će meni biti važne?
-
2:21 - 2:23Također, mi razmišljamo o budućim tehnologijama.
-
2:23 - 2:25Počevši od stvaranja Zemlje.
-
2:25 - 2:27Napose, trebalo je milijardu godina
-
2:27 - 2:29da život dođe na Zemlju.
-
2:29 - 2:31I jako brzo, organizmi su postali višestanični,
-
2:31 - 2:34mogli su se replicirati, mogli su koristiti fotosintezu
-
2:34 - 2:36kao način dobivanja izvora energije.
-
2:36 - 2:38Ali sve do prije 500 milijuna godina --
-
2:38 - 2:40tijekom geološkog razdoblja Kambrija --
-
2:40 - 2:43ti organizmi u oceanu nisu počeli graditi tvrde materijale.
-
2:43 - 2:46Oni su prvotno bili mekane, pahuljaste građevine.
-
2:46 - 2:48I tijekom tog perioda
-
2:48 - 2:50kalcij, željezo i silicij su narasli
-
2:50 - 2:52u okolišu.
-
2:52 - 2:55Organizmi su naučili kako stvarati tvrde materijale.
-
2:55 - 2:57I to je ono što bi ja željela postići --
-
2:57 - 2:59uvjeriti biologiju;
-
2:59 - 3:01da radi s ostatkom tablice periodnog sustava.
-
3:01 - 3:03Ako sada pogledate biologiju,
-
3:03 - 3:05postoji mnogo građevina poput DNA i antitijela
-
3:05 - 3:07i proteina i ribosoma o kojima ste čuli
-
3:07 - 3:09koji su također nano-strukturirani.
-
3:09 - 3:11Dakle, priroda nam već daje
-
3:11 - 3:13stvrano izvrsne strukture na nano-stupnju.
-
3:13 - 3:15Što ako bi ih mogli upregnuti
-
3:15 - 3:17i uvjeriti ih da ne budu antitijela
-
3:17 - 3:19koja čine nešto kao HIV?
-
3:19 - 3:21Što ako bismo ih mogli uvjeriti
-
3:21 - 3:23da grade solarne ćelije za nas?
-
3:23 - 3:25Evo nekoliko primjera: ovo su prirodne školjke.
-
3:25 - 3:27One su prirodni biološki materijal
-
3:27 - 3:29Ovo petrovo uho -- ako ga rastavite,
-
3:29 - 3:31možete vidjeti činjenicu da je nano-strukturiran.
-
3:31 - 3:34Postoje dijatomeje napravljene od SIO2
-
3:34 - 3:36i one su magnetotaktične bakterije
-
3:36 - 3:39koje čine male, jedno domenske magnete korištene za navigaciju.
-
3:39 - 3:41Što one sve imaju zajedničko jest
-
3:41 - 3:43kako su ti materijali strukturirani nanostupanjski,
-
3:43 - 3:45i imaju DNA redosljed
-
3:45 - 3:47koji kodira za protein tog slijeda,
-
3:47 - 3:49koji im daje nacrt
-
3:49 - 3:51za gradnju tih stvarno predivnih struktura.
-
3:51 - 3:53Da se vratimo na petrovo uho,
-
3:53 - 3:56ono gradi svoj oklop imajući te proteine.
-
3:56 - 3:58Ti proteini su jako negativno nabijeni.
-
3:58 - 4:00Oni mogu izvući kalcij iz okoline,
-
4:00 - 4:03staviti sloj kalcija i zatim karbonata, kalcija pa karbonata.
-
4:03 - 4:06Postoji kemijski redoslijed amino kiseline
-
4:06 - 4:08koji kaže: "Ovako se grade strukture.
-
4:08 - 4:10Ovdje je DNA redoslijed, a ovdje je sekvenca proteina
-
4:10 - 4:12da se to može napraviti."
-
4:12 - 4:15Zanimljiva ideja je, što ako bismo mogli napraviti materijal koji želimo,
-
4:15 - 4:17ili neki element na tablici periodnog sustava,
-
4:17 - 4:20i otkriti da korespondira DNA poretku,
-
4:20 - 4:22i tada ga kodirati za odgovarajući slijed proteina
-
4:22 - 4:25da se izgradi struktura, ali ne struktura petrovog uha --
-
4:25 - 4:27već nečeg sa čime se, kroz prirodu,
-
4:27 - 4:30još nije imalo priliku raditi.
-
4:30 - 4:32I dakle, evo periodnog sustava.
-
4:32 - 4:34I ja apsolutno obožavam periodni sustav.
-
4:34 - 4:37Svake godine za nadolazeću novu generaciju studenata na MIT-u,
-
4:37 - 4:39ja imam tablicu periodnog sustava koja kaže:
-
4:39 - 4:42"Dobrodošli na MIT. Sada ste u svom elementu."
-
4:42 - 4:45I kad je okrenete, ima amino kiseline
-
4:45 - 4:47s PH vrijednosti koje imaju različite naboje.
-
4:47 - 4:50Ja ih dijelim tisućama ljudi.
-
4:50 - 4:52I znam da na njoj piše MIT, makar je ovo Caltech,
-
4:52 - 4:54ali ako želite, imam nešto viška.
-
4:54 - 4:56Bila sam stvarno sretna
-
4:56 - 4:58što sam mogla ugostiti predsjednika Obamu u svom laboratoriju ove godine
-
4:58 - 5:00na njegovom posjetu MIT-u
-
5:00 - 5:02i stvarno sam mu željela dati jedan periodni sustav.
-
5:02 - 5:04Ostala sam budna noć prije, i razgovarala sa svojim mužem:
-
5:04 - 5:07"Kako da dam predsjedniku Obami tablicu periodnog sustava?
-
5:07 - 5:09Što ako kaže: "Oh, već imam jedan."
-
5:09 - 5:11ili: "Već sam je naučio napamet!?"
-
5:11 - 5:13I tako je on posjetio moj laboratorij
-
5:13 - 5:15i razgledao okolo -- bio je to odličan posjet.
-
5:15 - 5:17Zatim sam kasnije rekla:
-
5:17 - 5:19"Gospodine, željela bih vam dati tablicu periodnog sustava
-
5:19 - 5:23u slučaju da ikada morate izračunavati molekularnu težinu."
-
5:23 - 5:25I mislila sam da "molekularna težina" zvuči manje štreberski
-
5:25 - 5:27od "molekularna masa".
-
5:27 - 5:29A on je pogledao
-
5:29 - 5:31i rekao,
-
5:31 - 5:33"Hvala vam. Pogledat ću na nju periodički."
-
5:33 - 5:35(Smijeh)
-
5:35 - 5:39(Pljesak)
-
5:39 - 5:42I u nastavku svog predavanja o čistoj energiji,
-
5:42 - 5:44on je izvukao tablicu i rekao:
-
5:44 - 5:46"I ljudi na MIT-u, oni dijele tablice periodnog sustava."
-
5:46 - 5:49Dakle, ono što vam nisam rekla je
-
5:49 - 5:52da su prije 500 milijuna godina organizmi počeli raditi materijale,
-
5:52 - 5:54ali im je trebalo oko 50 milijuna godina da postanu dobri u tome.
-
5:54 - 5:56Trebalo im je oko 50 milijuna godina
-
5:56 - 5:58da nauče kako usavršiti gradnju te školjke koju danas zovemo petrovo uho.
-
5:58 - 6:00I to je teško prodati studentima koji rade na magisteriju.
-
6:00 - 6:03"Imam ovaj super projekt -- traje 50 milijuna godina."
-
6:03 - 6:05Znači kako smo mi morali razviti način
-
6:05 - 6:07da napravimo to bitno brže.
-
6:07 - 6:09Tako smo se koristili virusom koji je neotrovan
-
6:09 - 6:11i koji se zove M13 bakteriofag
-
6:11 - 6:13čiji je posao da zarazi bakteriju.
-
6:13 - 6:15Ima jednostavnu DNA strukturu
-
6:15 - 6:17u koju se može uči, i na koju se može izrezati i prenijeti
-
6:17 - 6:19dodatni DNA slijedovi.
-
6:19 - 6:21Čineči to, to dozvoljava virusu
-
6:21 - 6:24da izrazi nasumične proteinske slijedove.
-
6:24 - 6:26I to je prilično jednostavna biotehnologija.
-
6:26 - 6:28I to se praktički može učiniti milijardu puta.
-
6:28 - 6:30I time se može dobiti milijardu različitih virusa
-
6:30 - 6:32koji su svi genetički identični
-
6:32 - 6:34ali se svi razlikuju jedan od drugoga po njihovim vrhovima
-
6:34 - 6:36na određenom slijedu
-
6:36 - 6:38koji kodira za jedan protein.
-
6:38 - 6:40Ako uzmete svih milijardu virusa,
-
6:40 - 6:42i stavite ih u jednu kapljicu tekućine
-
6:42 - 6:45možete ih prisiliti na interakciju s biločime na periodnom sustavu elemenata.
-
6:45 - 6:47I kroz proces selekcijske evolucije,
-
6:47 - 6:50možete izvući jedan iz milijarde koji čini nešto što biste vi željeli,
-
6:50 - 6:52poput toga da izraste u bateriju ili solarnu ćeliju.
-
6:52 - 6:55Praktički, virusi se ne mogu replicirati, oni trebaju matičnu stanicu.
-
6:55 - 6:57Jednom kada nađete tog jednog iz miljarde,
-
6:57 - 6:59zarazite ga bakterijom
-
6:59 - 7:01i stvarate milijune i milijardu kopija
-
7:01 - 7:03tog određenog slijeda.
-
7:03 - 7:05Druga stvar koja je prekrasna u vezi biologije
-
7:05 - 7:07jest to da vam biologija daje stvarno izvrsne strukture
-
7:07 - 7:09s dobro povezanim stupnjevima.
-
7:09 - 7:11Ti su virusi dugi i mršavi
-
7:11 - 7:13i možemo ih natjerati da izraze mogućnost
-
7:13 - 7:15rasta nečega poput poluvodiča
-
7:15 - 7:17ili materijala za baterije.
-
7:17 - 7:20Ovo je baterija s visokom snagom koju smo proizveli u mojem laboratoriiju.
-
7:20 - 7:23Izgradili smo virus koji ubire ugljikove nanocjevčice.
-
7:23 - 7:25Jedan dio virusa uzima ugljikovu nanocjevčicu.
-
7:25 - 7:27Drugi dio virusa ima slijed
-
7:27 - 7:30koji može napraviti elektrodu za bateriju.
-
7:30 - 7:33I tako se virus umreži sa sakupljačem struje.
-
7:33 - 7:35I kroz proces selekcijske evolucije,
-
7:35 - 7:38prolazimo od virusa koji radi bijednu bateriju
-
7:38 - 7:40preko virusa koji radi dobru bateriju
-
7:40 - 7:43do virusa koji radi rekordnu, snažnu bateriju
-
7:43 - 7:46i to je sve učinjeno na sobnoj temperaturi, praktički na radnom stolu.
-
7:46 - 7:49Ta je baterija otišla u Bijelu Kuću na press-konferenciju.
-
7:49 - 7:51Odnijela sam je tamo.
-
7:51 - 7:54Možete je vidjeti u ovoj kutiji -- dovoljno je jaka da upali LED svjetiljku.
-
7:54 - 7:56Kada bismo ovo mogli dovesti do razmjera
-
7:56 - 7:58da možemo koristiti taj pogon
-
7:58 - 8:00za pokretanje vlastitog Priusa,
-
8:00 - 8:03što je moj san -- biti u mogućnosti voziti auto koji se pokreće virusom.
-
8:04 - 8:06Ali to je praktički --
-
8:06 - 8:09možete izvući jedan iz milijardu
-
8:09 - 8:11Možete napraviti puno pojačanja na njoj.
-
8:11 - 8:13U osnovi, možete napraviti pojačanje u labosu.
-
8:13 - 8:15Možete je natjerati da se sama nakupi
-
8:15 - 8:17u strukturu poput baterije.
-
8:17 - 8:19To smo u mogućnosti učiniti s katalizom.
-
8:19 - 8:21Ovo je primjer
-
8:21 - 8:23fotokatalitičkog dijeljenja vode.
-
8:23 - 8:25Možemo izgraditi virus koji
-
8:25 - 8:28uzima molekule koje će apsorbirati pigment
-
8:28 - 8:30i poredati ih na površinu virusa
-
8:30 - 8:32tako da se ponaša kao antena
-
8:32 - 8:34i dobit ćete prijenos energije kroz virus.
-
8:34 - 8:36I tada mu damo drugi gen
-
8:36 - 8:38da napravi anorganski materijal
-
8:38 - 8:40koji se može korisititi za podijelu vode
-
8:40 - 8:42na kisik i vodik,
-
8:42 - 8:44koji se može korisiti kao čisto gorivo.
-
8:44 - 8:46I ja sam donijela primjer nečeg takvog danas.
-
8:46 - 8:48Moji su mi studenti obećali da će raditi.
-
8:48 - 8:50Ovo su virusno-sakupljajuće nanomreže.
-
8:50 - 8:53Kada ih obasjate svjetlom, možete vidjeti da se pjene.
-
8:53 - 8:56U ovom slučaju, vidite mjehuriće kisika kako izlaze van.
-
8:57 - 9:00I pomoću kontroliranja gena,
-
9:00 - 9:03možete kontrolirati mnogobrojne materijale za unapređenje izvedbe vašeg uređaja.
-
9:03 - 9:05Zadnji primjer su bile solarne čelije.
-
9:05 - 9:07Ovo isto tako možete napraviti sa solarnim čelijama.
-
9:07 - 9:09Mi smo bili u mogućnosti izgraditi viruse
-
9:09 - 9:11koji će sakupljarti ugljične nanocjevčice
-
9:11 - 9:15i tada stvarati titan-dioksid oko sebe --
-
9:15 - 9:19i korisiti to kao način dobivanja elektrona kroz uređaje.
-
9:19 - 9:21Ono što smo mi pronašli jest to da kroz genetski inžinjering
-
9:21 - 9:23mi zapravo možemo povećati
-
9:23 - 9:26učinkovitost tih solarnih čelija
-
9:26 - 9:28do rekordnih brojki
-
9:28 - 9:31za te tipove pigmentski-osjetljivih sustava.
-
9:31 - 9:33I takvu jednu sam donijela
-
9:33 - 9:36tako da se možete igrati s njom kasnije.
-
9:36 - 9:38Dakle, ovo je virusno-bazirana solarna čelija.
-
9:38 - 9:40Kroz evoluciju i selekciju,
-
9:40 - 9:43mi smo je doveli od učinkovitosti od 8%
-
9:43 - 9:46do učinkovitosti od 11%.
-
9:46 - 9:48Tako da se nadam kako smo vas uvjerili
-
9:48 - 9:51da postoji puno izvrsnih, zanimljivih stvari za naučiti
-
9:51 - 9:53o tome kako priroda gradi materijale --
-
9:53 - 9:55i koje mi možemo dovesti na sljedeću razinu
-
9:55 - 9:57da vidimo možemo li natjerati
-
9:57 - 9:59ili iskorisiti način na koji priroda gradi materijale,
-
9:59 - 10:02da napravimo stvari o kojima priroda još nije ni sanjala.
-
10:02 - 10:04Hvala vam.
- Title:
- Angela Belcher: Koristeći prirodu za rast baterija
- Speaker:
- Angela Belcher
- Description:
-
Nadahnuta školjkom "petrovo uho", Angela Belcher programira viruse koji čine elegantne strukture na nano-razini koje ljudi mogu koristiti. Izabirući gene na visokoj razini izvedbe kroz izravnu evoluciju, ona je napravila viruse koji mogu izgraditi snažne nove baterije, čista hidrogenska goriva, nadmašujuće solarne ćelije. Na TEDxCaltech ona pokazuje kako je to učinjeno.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:05