< Return to Video

Người vô hình

  • 0:02 - 0:06
    Liu Bolin: Bằng cách làm cho chính tôi trở nên vô hình,
  • 0:06 - 0:09
    tôi cố gắng đặt câu hỏi về mối quan hệ tương hủy
  • 0:09 - 0:13
    giữa nền văn minh của chúng ta và sự phát triển của nó.
  • 0:13 - 0:15
    Phiên dịch: Bằng cách khiến tôi trở nên vô hình, tôi cố gắng khám phá và đặt câu hỏi
  • 0:15 - 0:19
    về tính trái ngược và tương hủy của mối quan hệ
  • 0:19 - 0:25
    giữa nền văn minh của chúng ta và sự phát triển của nó.
  • 0:25 - 0:30
    LB: Đây là tác phẩm đầu tay được tôi sáng tác vào tháng 10 năm 2005.
  • 0:30 - 0:33
    Và đây là Trại Nghệ thuật Quốc tế Bắc Kinh, nơi tôi làm việc
  • 0:33 - 0:36
    trước khi chính phủ dùng vũ lực phá bỏ. Tôi dùng tác phẩm này để bày tỏ sự phản đối của mình.
  • 0:36 - 0:39
    Tôi cũng muốn dùng tác phẩm này để nhiều người
  • 0:42 - 0:44
    chú ý đến điều kiện sống của những nghệ sĩ và điều kiện tự do sáng tạo của họ
  • 0:44 - 0:47
    Trong khi đó, ngay từ đầu, loạt tác phẩm này chứa tinh thần
  • 0:47 - 0:51
    phản kháng, suy tư
  • 0:51 - 0:53
    và không thỏa hiệp.
  • 0:53 - 0:58
    Khi tiến hành hóa trang, tôi sử dụng phương pháp của người bắn tỉa
  • 0:58 - 1:00
    để bảo vệ mình tốt hơn
  • 1:00 - 1:04
    và để phát hiện ra kẻ thù, như người bắn tỉa từng làm. (Cười)
  • 1:04 - 1:09
    Sau khi hoàn thành loạt tác phẩm phản đối này,
  • 1:09 - 1:13
    tôi bắt đầu tự hỏi tại sao số phận mình lại như thế này,
  • 1:13 - 1:15
    và tôi nhận ra rằng không chỉ riêng tôi--
  • 1:15 - 1:19
    mà tất cả người Trung Quốc đều hoang mang như tôi.
  • 1:19 - 1:22
    Như các bạn có thể thấy, những tác phẩm này
  • 1:22 - 1:28
    miêu tả kế hoạch hóa gia đình và bầu cử theo luật
  • 1:28 - 1:33
    và hoạt động tuyên truyền của cơ quan Quốc hội.
  • 1:33 - 1:35
    Tác phẩm này gọi là Xia Gang ("rời vị trí").
  • 1:35 - 1:38
    "Xia Gang" là một từ nói giảm trong tiếng Trung Quốc, nghĩa là "cắt xén nhân lực".
  • 1:38 - 1:46
    Nó ám chỉ những người bị mất việc làm trong giai đoạn chuyển giao từ nền kinh tế kế hoạch sang kinh tế thị trường ở Trung Quốc.
  • 1:46 - 1:48
    Từ năm 1998 đến 2000,
  • 1:48 - 1:51
    có 21,37 triệu người
  • 1:51 - 1:54
    bị mất việc tại Trung Quốc.
  • 1:54 - 1:57
    6 người trong bức ảnh này
  • 1:57 - 1:59
    là những công nhân Xia Gang.
  • 1:59 - 2:03
    Tôi để họ vô hình trong cửa hàng vắng vẻ nơi mà họ từng sống và làm việc suốt đời.
  • 2:03 - 2:06
    Trên bức tường phía sau họ là khẩu hiểu của Cuộc Cách mạng Văn Hóa:
  • 2:06 - 2:10
    "Lực lượng nòng cốt dẫn dắt chúng ta đi tới là Đảng Cộng sản Trung Quốc."
  • 2:10 - 2:11
    Trong nửa tháng
  • 2:11 - 2:14
    tôi đã tìm 6 người này để tham gia vào tác phẩm của mình.
  • 2:14 - 2:19
    Chúng ta có thể chỉ thấy 6 người đàn ông trong bức tranh này, nhưng thực sự, những người bị giấu ở đây
  • 2:19 - 2:24
    là tất cả những người bị cho nghỉ việc. Họ chỉ bị làm cho tàng hình.
  • 2:24 - 2:26
    Tác phẩm này gọi là The Studio.
  • 2:26 - 2:27
    Mùa xuân này,
  • 2:27 - 2:30
    tôi tình cờ có cơ hội thực hiện một tác phẩm tại studio tin tức của France 3
  • 2:30 - 2:35
    khi đang tiến hành một buổi triển lãm riêng tại Paris--
  • 2:35 - 2:38
    Tôi chọn những tấm ảnh thời sự.
  • 2:38 - 2:40
    Một tấm về cuộc chiến ở Trung Đông,
  • 2:40 - 2:44
    và một tấm khác là về biểu tình ở Pháp.
  • 2:44 - 2:49
    Tôi nhận thấy rằng bất kỳ nền văn hóa nào cũng có những mâu thuẫn không thể hòa hợp được.
  • 2:49 - 2:52
    Đây là nỗ lực chung giữa tôi và họa sĩ Pháp JR.
  • 2:52 - 2:57
    Phiên dịch: Đây là nỗ lực chung giữa tôi và họa sĩ Pháp JR.
  • 2:57 - 3:01
    (Vỗ tay)
  • 3:01 - 3:04
    LB: Tôi đã cố biến mất trong mắt của JR,
  • 3:04 - 3:08
    nhưng vấn đề là JR chỉ sử dụng những người mẫu với đôi mắt to.
  • 3:08 - 3:12
    Vì vậy tôi đã cố gắng làm đôi mắt tôi to hơn bằng các ngón tay của mình.
  • 3:12 - 3:13
    Nhưng không may thay, chúng vẫn chưa đủ to đối với JR.
  • 3:13 - 3:17
    Phiên dịch: Vì vậy tôi đã cố biến mất trong mắt JR,
  • 3:17 - 3:20
    nhưng vấn đề là JR chỉ sử dụng người mẫu với đôi mắt to.
  • 3:20 - 3:23
    Vì vậy tôi đã cố gắng làm đôi mắt mình to hơn với cử chỉ này.
  • 3:23 - 3:28
    Nhưng điều này không có tác dụng, mắt tôi vẫn nhỏ.
  • 3:28 - 3:31
    LB: Tác phẩm này là về những ký ức vụ khủng bố 9/11.
  • 3:35 - 3:41
    Đây là một tàu sân bay neo dọc con Sông Hudson.
  • 3:41 - 3:45
    Hình vẽ của Kenny Scharf.
  • 3:45 - 3:49
    (Cười)
  • 3:49 - 3:53
    Đây là Venice, Italy.
  • 3:53 - 3:55
    Vì nhiệt độ toàn cầu tăng lên,
  • 3:55 - 4:04
    mực nước biển tăng cao, và người ta nói rằng Venice sẽ biến mất trong vài thập kỷ tới.
  • 4:04 - 4:07
    Đây là thành phố cổ Pompeii.
  • 4:07 - 4:18
    Phiên dịch: Đây là thành phố cổ Pompeii.
  • 4:18 - 4:19
    LB: Đây là phòng triển lãm Borghese
  • 4:19 - 4:23
    ở Rome.
  • 4:23 - 4:27
    Khi tôi thực hiện một tác phẩm mới, tôi chú ý hơn đến cách biểu đạt ý tưởng.
  • 4:27 - 4:30
    Ví dụ như, tại sao tôi làm mình tàng hình?
  • 4:30 - 4:37
    Điều gì mà làm tôi tàng hình ở đây lại khiến mọi người suy nghĩ?
  • 4:52 - 4:54
    Tác phẩm này gọi là Mì Ăn Liền.
  • 4:54 - 4:58
    Phiên dịch: Tác phẩm này gọi là Mì Ăn Liền. (Tiếng cười).
  • 4:58 - 5:03
    LB: Từ tháng 8 năm 2012,
  • 5:03 - 5:07
    người ta phát hiện ra chất phốt-pho độc hại
  • 5:07 - 5:10
    trong các cốc mì ăn liền của mọi nhãn hàng nổi tiếng được bán trong các siêu thị ở Trung Quốc.
  • 5:10 - 5:12
    Chất phốt-pho này thậm chí có thể gây ung thư.
  • 5:12 - 5:14
    Để thực hiện tác phẩm nghệ thuật này,
  • 5:14 - 5:16
    tôi đã mua nhiều cốc mì ăn liền đã được đóng gói
  • 5:16 - 5:19
    và đặt chúng trong studio của tôi và sắp xếp như một siêu thị.
  • 5:19 - 5:22
    Nhiệm vụ của tôi là đứng đó, cố gắng đứng im,
  • 5:22 - 5:26
    căn chỉnh vị trí máy ảnh và hợp tác với trợ lý của tôi
  • 5:26 - 5:30
    và vẽ các màu và hình dạng phía sau
  • 5:30 - 5:34
    cũng như phía trước cơ thể tôi. Nếu bối cảnh đơn giản,
  • 5:34 - 5:36
    tôi thường phải đứng từ 3-4 tiếng đồng hồ.
  • 5:36 - 5:39
    Bối cảnh của tác phẩm này phức tạp hơn,
  • 5:39 - 5:43
    vì vậy tôi cần chuẩn bị trước từ 3-4 ngày.
  • 5:43 - 5:47
    Đây là trang phục tôi mặc khi tôi thực hiện bức ảnh siêu thị.
  • 5:47 - 5:49
    Không dùng photoshop đâu nhé
  • 5:49 - 5:54
    Phiên dịch: Đây là trang phục mà tôi mặc khi thực hiện bộ ảnh siêu thị.
  • 5:54 - 6:00
    Không có photoshop trong đó đâu nhé. (Cười)
  • 6:00 - 6:13
    LB: Những tác phẩm này là về những kỷ niệm văn hóa Trung Quốc.
  • 6:13 - 6:14
    Và cái này,
  • 6:14 - 6:17
    đây là về an toàn thực phẩm tại Trung Quốc.
  • 6:17 - 6:23
    Thực phẩm không an toàn có thể gây hại cho sức khỏe con người,
  • 6:23 - 6:27
    và một chồng tạp chí có thể khiến trí óc con người trở nên lẫn lộn. (Cười)
  • 6:27 - 6:30
    Những mảnh ghép tiếp theo của tác phẩm cho thấy tôi đã tự tàng hình trong các tạp chí của các ngôn ngữ khác nhau,
  • 6:30 - 6:34
    tại những nước khác nhau và ở những thời điểm khác nhau như thế nào.
  • 6:34 - 6:39
    Tôi cho rằng, trong nghệ thuật thì quan điểm của người nghệ sĩ là yếu tố quan trọng nhất.
  • 6:39 - 6:43
    Nếu ai đó có thể cảm nhận được một tác phẩm nghệ thuật,
  • 6:43 - 6:47
    thì nó chính là kết quả của kỹ thuật, suy nghĩ của nghệ sĩ và sự đấu tranh trong cuộc sống.
  • 6:47 - 6:51
    Và những cuộc đấu tranh liên tục trong cuộc sống tạo ra tác phẩm nghệ thuật,
  • 6:51 - 6:57
    dưới bất kỳ hình thức nào.
  • 6:57 - 7:19
    (Nhạc)
  • 7:19 - 7:20
    Đó là tất cả những gì tôi muốn nói.
  • 7:20 - 7:24
    Cám ơn. (Vỗ tay)
Title:
Người vô hình
Speaker:
Liu Bolin
Description:

Người ta có thể trở nên tàng hình? Đây là câu hỏi được đặt ra trong những tác phẩm lạ của Liu Bolin. Là một hoạ sỹ Bắc Kinh được biết đến với biệt danh Người Vô Hình, mục đích của ông khi sắp đặt cho mình biến mất vào trong nền cảnh vật là lột tả các vấn đề chính trị xã hội.

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:46
LD . approved Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
LD . edited Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
LD . commented on Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
LD . edited Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
Minh Trang Lai accepted Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
Minh Trang Lai edited Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
Dimitra Papageorgiou rejected Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man
Show all
  • great job!

  • Please translate the title into Vietnamese. Thank you!

  • MÌnh sửa tựa đề thành tiếng Việt. Cảm ơn các bạn đã dịch và duyệt.

Vietnamese subtitles

Revisions