کرک سیترون: و حالا، اخبار واقعی
-
0:01 - 0:04ما داریم در اخبار غرق می شویم.
-
0:04 - 0:06خبرگزاری رویترز به تنهایی هر ساله
-
0:06 - 0:083.5 میلیون خبر جدید منتشر می کند.
-
0:08 - 0:10و این تنها یک منبع خبریست.
-
0:11 - 0:13پرسش من این است: چه تعداد از این داستان های خبری
-
0:13 - 0:15در طولانی مدت واقعا اهمیت خواهند داشت؟
-
0:16 - 0:19این ایده کلی پشت "خبرهای طولانی"(Long News) است.
-
0:19 - 0:21این پروژه متعلق به موسسه ی "لانگ ناو" (Long Now) می باشد.
-
0:21 - 0:23که به وسیله ی تدستِرهایی (TEDsters) چون
-
0:23 - 0:25کوین کلی (Kevin Kelly) و استوارت برند (Stewart Brand) پایه گذاری شده است.
-
0:25 - 0:27آنچه ما به دنبال آن هستیم، داستان های خبری ای هستند که ممکن است
-
0:27 - 0:30در 50 یا 100 یا 10000 سال آینده هم اهمیت داشته باشند.
-
0:31 - 0:34و وقتی که به اخبار با این فیلتر نگاه کنید،
-
0:34 - 0:36تعداد زیادی از آنها حذف می شوند.
-
0:37 - 0:40اگر اخبار مهم خبرگزاری اسوشیتدپرس در سال گذشته را در نظر بگیرید:
-
0:40 - 0:43آیا این پس از یک دهه اهمیت خواهد داشت؟
-
0:43 - 0:45یا این؟
-
0:45 - 0:48یا این؟
-
0:48 - 0:50واقعا؟
-
0:50 - 0:53آیا این پس از 50 یا 100 سال اهمیت خواهد داشت؟
-
0:54 - 0:56خوب، این یک جورهایی باحال بود.
-
0:56 - 0:58(خنده)
-
0:58 - 1:00مهم ترین خبر در سال گذشته اقتصاد بود.
-
1:00 - 1:03و من شرط می بندم که دیر یا زود
-
1:03 - 1:06این رکود اقتصادی یک خبر قدیمی خواهد شد.
-
1:06 - 1:08پس، چه داستان های خبری ای ممکن است
-
1:08 - 1:10در آینده تغییری ایجاد کنند؟
-
1:11 - 1:13خوب، بیایید علم را در نظر بگیریم.
-
1:14 - 1:16یک روزی، روبات های کوچک
-
1:16 - 1:18داخل رگهای خونی ما خواهند رفت که تعمیرات انجام دهند.
-
1:18 - 1:20آن "یک روز" الان اتفاق افتاده اگر شما یک موش باشید.
-
1:20 - 1:22چند داستان خبری اخیر:
-
1:22 - 1:25زنبورهای نانو به تومورها (غده ها) با زهر زنبور واقعی حمله می کنند.
-
1:25 - 1:28آنها در حال فرستادن ژن ها به داخل مغز هستند.
-
1:28 - 1:31آنها روباتی ساخته اند که می تواند در داخل بدن انسان بخزد.
-
1:32 - 1:35منابع چطور؟ چطور می خواهیم نه بیلیون انسان را سیر کنیم؟
-
1:35 - 1:38ما امروز برای سیر کردن شش بیلیون مشکل داریم.
-
1:38 - 1:41همان طور که دیروز شنیدیم، در حال حاضر یک بیلیون انسان گرسنه هستند.
-
1:41 - 1:44بدون محصولات کشاورزی اصلاح (ژنتیکی) شده گرسنگی انگلیس را فرا خواهد گرفت.
-
1:45 - 1:48خوشبختانه، بیل گیتس یک بیلیون صرف تحقیقات کشاورزی کرده است.
-
1:50 - 1:52سیاست جهانی چطور؟
-
1:52 - 1:55دنیا خیلی متفاوت خواهد بود زمانی که و اگر چین برنامه ها را تعیین کند.
-
1:55 - 1:57و آنها ممکن است چنین کنند.
-
1:57 - 2:00آنها از ایالات متحده آمریکا به عنوان بزرگترین بازار خودرو جهان پیشی گرفته اند.
-
2:00 - 2:03آنها از آلمان به عنوان بزرگترین صادرکننده پیشی گرفته اند.
-
2:04 - 2:06و آنها شروع به انجام تست دی اِن اِی (DNA) روی کودکان کرده اند
-
2:06 - 2:08تا بدین وسیله شغل آنها را انتخاب کنند.
-
2:09 - 2:12ما در حال یافتن راه های مختلفی هستیم که محدوده ی دانش ما را گسترده تر کند.
-
2:12 - 2:14چند کشف تازه:
-
2:14 - 2:16یک کلنی مورچه از آرژانتین وجود دارد که امروزه
-
2:16 - 2:19در تمام قاره ها به جز قطب جنوب منتشر شده است.
-
2:20 - 2:23یک روبات خودگردان دانشمند وجود دارد که یک کشف تازه کرده است.
-
2:23 - 2:26به زودی، علم ممکن است دیگر نیازی به ما نداشته باشد.
-
2:26 - 2:28و حیات نیز حتی ممکن است دیگر به ما نیازی نداشته باشد.
-
2:28 - 2:31یک میکروب پس از 120000 سال بیدار می شود.
-
2:31 - 2:33به نظر می رسد با ما یا بدون ما،
-
2:33 - 2:35زندگی ادامه خواهد داشت.
-
2:35 - 2:37ولی انتخاب من برای برترین داستان خبرهای طولانی (Long News) در سال گذشته
-
2:37 - 2:40این بود: در ماه آب پیدا شد.
-
2:40 - 2:43که گذاشتن یک کلنی در آن بالا را خیلی آسان تر می کند.
-
2:43 - 2:45و آگر ناسا این کار را نکند، چین ممکن است،
-
2:45 - 2:48یا اینکه ممکن است کسی در این اتاق برای این کار یک چک بزرگ بکشد.
-
2:48 - 2:50بحث من این است:
-
2:50 - 2:52در طولانی مدت، بعضی از داستان های خبری
-
2:52 - 2:54از بقیه مهم تر اند.
-
2:54 - 2:58(تشویق)
- Title:
- کرک سیترون: و حالا، اخبار واقعی
- Speaker:
- Kirk Citron
- Description:
-
چه تعداد از تیترهای خبری امروز در صد سال آینده اهمیت خواهند داشت؟ یا در هزار سال آینده؟ کرک سیترون در پروژه ی "خبرهای طولانی" ("Long news") داستان های خبری ای را انتخاب می کند که نه تنها امروز اهمیت دارند بلکه در دهه ها و حتی قرن های آینده طنين انداز خواهند بود. در TED2010، او به تیترهای خبری اخیری اشاره می کند که می توانند آینده ی ما را شکل دهند.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:01