[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ما داریم در اخبار غرق می شویم. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,خبرگزاری رویترز به تنهایی هر ساله Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,3.5 میلیون خبر جدید منتشر می کند. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و این تنها یک منبع خبریست. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,پرسش من این است: چه تعداد از این داستان های خبری Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,در طولانی مدت واقعا اهمیت خواهند داشت؟ Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,این ایده کلی پشت "خبرهای طولانی"(Long News) است. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,این پروژه متعلق به موسسه ی "لانگ ناو" (Long Now) می باشد. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,که به وسیله ی تدستِرهایی (TEDsters) چون Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,کوین کلی (Kevin Kelly) و استوارت برند (Stewart Brand) پایه گذاری شده است. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,آنچه ما به دنبال آن هستیم، داستان های خبری ای هستند که ممکن است Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,در 50 یا 100 یا 10000 سال آینده هم اهمیت داشته باشند. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که به اخبار با این فیلتر نگاه کنید، Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,تعداد زیادی از آنها حذف می شوند. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر اخبار مهم خبرگزاری اسوشیتدپرس در سال گذشته را در نظر بگیرید: Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا این پس از یک دهه اهمیت خواهد داشت؟ Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,یا این؟ Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,یا این؟ Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا؟ Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا این پس از 50 یا 100 سال اهمیت خواهد داشت؟ Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,خوب، این یک جورهایی باحال بود. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,مهم ترین خبر در سال گذشته اقتصاد بود. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,و من شرط می بندم که دیر یا زود Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,این رکود اقتصادی یک خبر قدیمی خواهد شد. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، چه داستان های خبری ای ممکن است Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,در آینده تغییری ایجاد کنند؟ Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,خوب، بیایید علم را در نظر بگیریم. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,یک روزی، روبات های کوچک Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,داخل رگهای خونی ما خواهند رفت که تعمیرات انجام دهند. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,آن "یک روز" الان اتفاق افتاده اگر شما یک موش باشید. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,چند داستان خبری اخیر: Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,زنبورهای نانو به تومورها (غده ها) با زهر زنبور واقعی حمله می کنند. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها در حال فرستادن ژن ها به داخل مغز هستند. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها روباتی ساخته اند که می تواند در داخل بدن انسان بخزد. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,منابع چطور؟ چطور می خواهیم نه بیلیون انسان را سیر کنیم؟ Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ما امروز برای سیر کردن شش بیلیون مشکل داریم. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,همان طور که دیروز شنیدیم، در حال حاضر یک بیلیون انسان گرسنه هستند. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون محصولات کشاورزی اصلاح (ژنتیکی) شده گرسنگی انگلیس را فرا خواهد گرفت. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,خوشبختانه، بیل گیتس یک بیلیون صرف تحقیقات کشاورزی کرده است. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,سیاست جهانی چطور؟ Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,دنیا خیلی متفاوت خواهد بود زمانی که و اگر چین برنامه ها را تعیین کند. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها ممکن است چنین کنند. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها از ایالات متحده آمریکا به عنوان بزرگترین بازار خودرو جهان پیشی گرفته اند. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها از آلمان به عنوان بزرگترین صادرکننده پیشی گرفته اند. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها شروع به انجام تست دی اِن اِی (DNA) روی کودکان کرده اند Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,تا بدین وسیله شغل آنها را انتخاب کنند. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ما در حال یافتن راه های مختلفی هستیم که محدوده ی دانش ما را گسترده تر کند. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,چند کشف تازه: Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,یک کلنی مورچه از آرژانتین وجود دارد که امروزه Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,در تمام قاره ها به جز قطب جنوب منتشر شده است. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,یک روبات خودگردان دانشمند وجود دارد که یک کشف تازه کرده است. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,به زودی، علم ممکن است دیگر نیازی به ما نداشته باشد. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و حیات نیز حتی ممکن است دیگر به ما نیازی نداشته باشد. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,یک میکروب پس از 120000 سال بیدار می شود. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می رسد با ما یا بدون ما، Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,زندگی ادامه خواهد داشت. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی انتخاب من برای برترین داستان خبرهای طولانی (Long News) در سال گذشته Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود: در ماه آب پیدا شد. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,که گذاشتن یک کلنی در آن بالا را خیلی آسان تر می کند. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,و آگر ناسا این کار را نکند، چین ممکن است، Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,یا اینکه ممکن است کسی در این اتاق برای این کار یک چک بزرگ بکشد. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,بحث من این است: Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,در طولانی مدت، بعضی از داستان های خبری Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,از بقیه مهم تر اند. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)