< Return to Video

President Obama calls on every American to learn code

  • 0:01 - 0:02
    Hola a todos.
  • 0:02 - 0:06
    Esta semana estoy orgulloso de unirme a alumnos, maestros, gente de negocios y
  • 0:06 - 0:09
    organizaciones sin fines de lucro que están tomando importantes nuevos pasos para apoyar
  • 0:09 - 0:11
    la ciencia de la computación en las escuelas de los Estados Unidos.
  • 0:11 - 0:15
    Aprender estas habilidades no es sólo importante para tu futuro,
  • 0:15 - 0:17
    es importante para el futuro de nuestro país.
  • 0:17 - 0:19
    Si queremos que Estados Unidos se mantenga en la punta de la tecnología,
  • 0:19 - 0:21
    necesitamos que jóvenes Estadounidenses, como tu,
  • 0:21 - 0:24
    dominen las herramientas y la tecnología
  • 0:24 - 0:26
    que va a cambiar la forma en la que hacemos prácticamente todo.
  • 0:26 - 0:30
    Por eso te pido que te involucres.
  • 0:30 - 0:32
    No te conformes con comprar un nuevo videojuego,
  • 0:32 - 0:33
    crea uno.
  • 0:33 - 0:35
    No te conformes con bajar la última aplicación,
  • 0:35 - 0:37
    ayuda a diseñarla.
  • 0:37 - 0:39
    No te conformes con jugar con tu teléfono,
  • 0:39 - 0:40
    prográmalo.
  • 0:40 - 0:43
    Nadie nace siendo un científico de la computación,
  • 0:43 - 0:46
    pero con un poco de trabajo duro, y algo de matemática y ciencia,
  • 0:46 - 0:49
    prácticamente cualquiera puede convertirse en uno.
  • 0:49 - 0:51
    Esta semana es tu oportunidad para intentarlo.
  • 0:51 - 0:54
    Y no dejes que nadie te diga "no puedes."
  • 0:54 - 0:57
    Seas un hombre o una mujer joven,
  • 0:57 - 1:00
    vivas en una ciudad o en un área rural,
  • 1:00 - 1:02
    las computadoras van a ser una parte importante de tu futuro.
  • 1:02 - 1:04
    Y si estás dispuesto a estudiar y trabajar duro,
  • 1:04 - 1:08
    puedes darle forma a ese futuro.
  • 1:08 - 1:09
    Gracias a todos!
Title:
President Obama calls on every American to learn code
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:18

Spanish subtitles

Revisions