Забута історія аутизму
-
0:01 - 0:03Минулого року після Різдва
-
0:03 - 0:07132 дитини в Каліфорнії захворіли на кір
-
0:07 - 0:09або після поїздки в Діснейленд,
-
0:09 - 0:12або через контакт з кимось,
хто там був. -
0:12 - 0:15Потому вірус перехопився через
канадський кордон, -
0:15 - 0:19інфікуючи понад 100 дітей
у Квебеку. -
0:19 - 0:22Трагічним в цьому спалаху хвороби
є те, що -
0:22 - 0:27кір, який може бути смертельним для дитини
зі слабкою імунною системою, -
0:27 - 0:31є однією з хвороб у світі, якій найлегше
запобігти. -
0:31 - 0:33Ефективна вакцина проти цієї хвороби
-
0:33 - 0:37доступна вже більше, ніж півстоліття,
-
0:37 - 0:40однак більшість дітей,
заражених хворобою в Діснейленді -
0:40 - 0:42не мали щеплення
-
0:42 - 0:44через те, що їх батьки боялися
-
0:44 - 0:47хвороби начебто страшнішої:
-
0:47 - 0:49аутизму.
-
0:49 - 0:53Але чекайте,
хіба у британському медичному журналі -
0:53 - 0:55те дослідження,
яке спровокувало дискусії -
0:55 - 0:57щодо зв‘язку щеплення і аутизму
-
0:57 - 0:59не було розвінчане, спростоване
-
0:59 - 1:01і назване умисним шахрайством?
-
1:01 - 1:03Хіба люді, які
розбираються в науці, -
1:03 - 1:08не знають, що ця теорія--
брехня? -
1:08 - 1:09Я думаю, більшість з вас це розуміє,
-
1:09 - 1:12однак мільйони батьків по всьому світу
-
1:12 - 1:17продовжують боятись, що щеплення
може стати ризиком розвитку аутизму. -
1:17 - 1:18Чому?
-
1:19 - 1:20Я розповім вам чому.
-
1:20 - 1:25Цей графік демонструє розповсюдження
аутизму. -
1:25 - 1:27Більшу частину 20 століття
-
1:27 - 1:31аутизм вважався надзвичайно
рідкісним явищем. -
1:31 - 1:34Кілька психологів і педіатрів, які
хоча б чули про хворобу, -
1:34 - 1:37вважали. що за всю свою кар‘єру
-
1:37 - 1:40самі не зіткнуться з жодним випадком.
-
1:40 - 1:44Десятиліттями поширення аутизму
лишалось стабільним - -
1:44 - 1:47хворобу виявляли в 3-4 дітей на 10 000.
-
1:47 - 1:49Але у 90-х роках кількість
діагностованих -
1:49 - 1:51почала збільшуватись
з космічною швидкістю. -
1:51 - 1:55Благочинні організації,
такі як Autism Speaks, -
1:55 - 1:58регулярно називали аутизм епідемією,
-
1:58 - 2:01ніби хворобу можна підхопити
від іншої дитини, відвідуючи Діснейленд. -
2:01 - 2:03То що ж відбувається?
-
2:03 - 2:06Якщо справа не у щепленні, тоді в чому?
-
2:06 - 2:10Якщо спитати спеціалістів з
Центру за контролем захворювань в Атланті -
2:10 - 2:12в чому ж справа,
-
2:12 - 2:16вони полюбляють відмахуватись фразами
на кшталт "ширші діагностичні критерії" -
2:16 - 2:18і "покращене виявлення пацієнтів",
-
2:18 - 2:21щоб пояснити
таку зростаючу кількість випадків. -
2:21 - 2:23Однак подібні формулювання
-
2:23 - 2:26нічим не зарадять страхам
молодої матері, -
2:26 - 2:30яка намагається зловити погляд
своєї 2-річної дитини. -
2:30 - 2:33Якщо необхідно розширювати
діагностичні критерії, -
2:33 - 2:36чому з самого початку вони були
такими вузькими? -
2:36 - 2:39Через що випадки аутизму
було так важко знайти -
2:39 - 2:41до початку 90-х?
-
2:41 - 2:47П‘ять років тому я вирішив спробувати
віднайти відповіді на ці питання. -
2:47 - 2:49І так я дізнався, що у випадку з аутизмом
-
2:49 - 2:53було менше вини повільного і обережного
прогресу науки, -
2:53 - 2:56а більшою причиною стала зваблива сила
вміло розповідати історії. -
2:57 - 2:59Більшу частину 20-го століття
-
2:59 - 3:01лікарі розповідали одну й ту саму історію
-
3:01 - 3:05про те, що таке аутизм і як він
був виявлений. -
3:05 - 3:08Та історія була хибною,
-
3:08 - 3:09але її наслідки досі мають
-
3:09 - 3:13згубний вплив на міжнародну
охорону здоров‘я. -
3:13 - 3:17Існувала друга, точніша історія аутизму,
-
3:17 - 3:19яку ми втратили і забули
-
3:19 - 3:22в темних закутах
клінічної літератури. -
3:22 - 3:26Друга історія пояснює все про те, як
ми дійшли до теперішнього уявлення -
3:26 - 3:29і куди нам рухатись далі.
-
3:29 - 3:34Перша історія починається з дитячого
психіатра у госпіталі Джона Гопкінса -
3:34 - 3:36на ім‘я Лео Каннер.
-
3:36 - 3:39У 1943 Каннер опублікував дослідження,
-
3:39 - 3:44яке описувало 11 маленьких пацієнтів,
що наче жили у власних світах, -
3:44 - 3:46ігноруючи людей довкола
-
3:46 - 3:48і навіть власних батьків.
-
3:48 - 3:51Вони могли годинами себе розважати
-
3:51 - 3:53ляскаючи долонями в себе перед очима,
-
3:53 - 3:55але панікували від зміни крихітних речей,
-
3:55 - 3:59скажімо, якщо улюблену іграшку
пересували зі звичного місця -
3:59 - 4:01без їхнього відома.
-
4:01 - 4:04Базуючись на спостереженнях пацієнтів,
які потрапляли в його клініку, -
4:04 - 4:07Каннер припустив, що аутизм -
вкрай рідкісне захворювання. -
4:07 - 4:12У 1950-х, вже будучи міжнародним
передовим експертом в галузі, -
4:12 - 4:17він заявив, що стикнувся з менше ніж
150 справжніми випадками синдрому, -
4:17 - 4:21при цьому наводячи докази з віддалених
місць як Південна Африка. -
4:21 - 4:24Власне, це не дивно,
-
4:24 - 4:27діагностичні критерії Каннера
-
4:27 - 4:29були вкрай селективними.
-
4:29 - 4:35Наприклад, він не схвалював діагностування
аутизму в дітей з приступами конвульсій. -
4:35 - 4:38Але тепер ми знаємо. що епілепсія -
нерідке явище в аутистів. -
4:38 - 4:41Одного разу він вихвалявся,
що в 9 із 10 дітей, -
4:41 - 4:45яких відправили до нього інші лікарі
з підозрою на аутизм, -
4:45 - 4:48він діагноз не підтвердив.
-
4:49 - 4:51Каннер був недурний,
-
4:51 - 4:53та чимало його теорій не виправдались.
-
4:53 - 4:57Він класифікував аутизм як форму
дитячого психозу, -
4:57 - 5:01спричиненого холодною стриманістю батьків.
-
5:01 - 5:03Він казав, що цих дітей
-
5:03 - 5:07"утримували у холодильнику
без розморозки" -
5:07 - 5:09Разом з тим, Каннер помітив,
-
5:09 - 5:12що деякі з його маленьких пацієнтів
-
5:12 - 5:16мали особливі можливості, зосереджені
в певних областях. -
5:16 - 5:19на зразок музики, математики і пам'яті.
-
5:19 - 5:21Один хлопчик в його клініці
-
5:21 - 5:25міг розрізнити близько 18 симфоній
у віці менше 2 років. -
5:26 - 5:28Коли його матір вмикала
один з його улюблених записів, -
5:28 - 5:32він міг безпомилково заявити
"Бетховен!". -
5:32 - 5:35Та Каннер не приділяв уваги
таким здібностям, -
5:35 - 5:38стверджуючи, що діти всього лиш
повторювали все, -
5:38 - 5:41що почули від своїх пихатих батьків,
-
5:41 - 5:43силкуючись заслужити їх схвалення.
-
5:43 - 5:49Таким чином, для багатьох родин
аутизм став соромом і ганьбою, -
5:49 - 5:51а два покоління аутичних дітей
-
5:51 - 5:55задля їхнього ж добра,
відправляли у заклади подалі, -
5:55 - 5:58де вони ставали невидимі для решти світу.
-
5:58 - 6:02Неймовірно, але тільки на початку 1970-х
-
6:02 - 6:08дослідники почали випробовувати теорію
Каннера про рідкість аутизму. -
6:08 - 6:11Лорна Вінг була когнітивним
психологом з Лондона, -
6:11 - 6:15вважала, що теорія Каннера
про неласкавих батьків була -
6:15 - 6:18"до біса дурною", - як вона сказала мені.
-
6:18 - 6:22Вона та її чоловік Джон - вкрай добрі та
люблячі батьки -
6:22 - 6:25для своєї доньки Сьюзі, яка має
серйозну стадію аутизму. -
6:25 - 6:30Лорна та Джон знали, як важко виростити
таку дитину як Сьюзі -
6:30 - 6:32без будь-якої підтримки,
-
6:32 - 6:33спеціального навчання
-
6:33 - 6:38та інших ресурсів, до яких нема доступу
без відповідного діагностування. -
6:38 - 6:40Щоб достукатись до Національної служби
охорони здоров'я -
6:40 - 6:46і довести, що аутичні діти і їх сім'ї
потребують більше досліджень, -
6:46 - 6:48Лорна разом з колегою Джудіт Гулд
-
6:48 - 6:52наважились на те, що варто було
зробити на 30 років раніше. -
6:52 - 6:57Вони розпочали дослідження поширеності
аутизму серед населення в цілому. -
6:57 - 7:01Своє дослідження вони розпочали в
лондонському передмісті - у Кембервелі, -
7:01 - 7:05намагаючись віднайти дітей з аутизмом
у своїй громаді. -
7:05 - 7:10Результати виявили, що
модель Каннера була занадто вузькою, -
7:10 - 7:14тоді як реалії аутизму
були куди більш яскравими та різними. -
7:15 - 7:17Деякі діти не говорили зовсім,
-
7:17 - 7:22тоді як інші могли подовгу розповідати
про їхнє захоплення астрофізикою, -
7:22 - 7:25динозаврами та королівською генеалогію.
-
7:25 - 7:30Іншими словами, ці діти не вміщались
у ті вузькі рамки, коробки, -
7:30 - 7:32як казала Джудіт,
-
7:32 - 7:34і жінки бачили багато дітей,
-
7:34 - 7:38значно більше, ніж передбачала
монолітна модель Каннера. -
7:38 - 7:41Спершу вони розгубились,
силкуючись зрозуміти отримані дані. -
7:41 - 7:44Чому раніше ніхто не помічав
цих дітей? -
7:44 - 7:48Згодом Лорна знайшла посилання на
дослідження, опубліковане -
7:48 - 7:51у Німеччині в 1944 році,
-
7:51 - 7:53через рік після публікації Каннера,
-
7:53 - 7:55а потім забуте,
-
7:55 - 7:57поховане разом з попелом жахливого часу,
-
7:57 - 8:00про який ніхто не хотів думати
чи згадувати. -
8:00 - 8:03Каннер добре знав про це дослідження
конкурента, -
8:03 - 8:08однак скрупульозно уникав будь-яких
згадок у своїй роботі. -
8:08 - 8:10Дослідження не було навіть
перекладене англійською. -
8:10 - 8:13На щастя, чоловік Лорни володів німецькою
-
8:13 - 8:16і переклав статтю,
-
8:16 - 8:20яка пропонувала іншу, альтернативну
історію аутизму. -
8:20 - 8:22Автор на ім'я Ханс Аспергер
-
8:22 - 8:26керував закладом, що був сумісно клінікою
і школою-пансіонатом -
8:26 - 8:28у Відні в 1930-х роках.
-
8:28 - 8:32Ідеї Аспергера щодо навчання дітей
з відмінностями -
8:32 - 8:35були прогресивними навіть
по теперішніх стандартах. -
8:35 - 8:40Ранок в його клініці починався
з вправ під музику, -
8:40 - 8:43а в неділю діти ставили п'єси.
-
8:43 - 8:46Замість звинувачувати батьків
в спричиненні аутизму, -
8:46 - 8:51Аспергер дав захворюванню означення
постійного полігенетичного ушкодження, -
8:51 - 8:55яке потребувало співчуття, підтримки
і пристосування -
8:55 - 8:59протягом всього життя.
-
8:59 - 9:01Замість ставитись до дітей в його клініці
як до пацієнтів, -
9:01 - 9:04Аспергер називав їх
своїми маленькими професорами, -
9:04 - 9:08і зазначав їх допомогу в розвитку
навчальних методів, -
9:08 - 9:11які підходили саме таким дітям.
-
9:11 - 9:16Найважливішим було те, що Аспергер
розглядав аутизм як спектр, -
9:16 - 9:21що вміщав неймовірну шкалу
обдарованості та неповносправності. -
9:22 - 9:25Він вірив, що аутизм
та його характерні риси є поширеними, -
9:25 - 9:27і завжди такими були.
-
9:27 - 9:32Він вбачав аспекти цього спектру
в звичних архетипах культури, -
9:32 - 9:35як от соціально непристосований вчений,
-
9:35 - 9:37або неуважний професор.
-
9:37 - 9:39Він навіть насмілився сказати,
-
9:39 - 9:43що, здається, для успіху в
науці чи мистецтві -
9:43 - 9:46необхідна дещиця аутизму.
-
9:46 - 9:51Лорна та Джудіт зрозуміли, що Каннер
був неправий щодо рідкості аутизму, -
9:51 - 9:54але і щодо вини батьків у його
спричиненні. -
9:54 - 9:56В наступні декілька років
-
9:56 - 9:59жінки працювали з Американською
Психіатричною Асоціацією -
9:59 - 10:02для розширення діагностичних критеріїв,
-
10:02 - 10:06щоб відобразити всю різноманітність
"аутичного спектру". -
10:06 - 10:09Наприкінці 80-х-початку 90-х років,
-
10:09 - 10:11ці зміни дали результат:
-
10:11 - 10:13вузька Каннерівська модель була замінена
-
10:13 - 10:17на широку модель Аспергера,
яка охоплювала всі аспекти. -
10:17 - 10:19Однак всі ці зміни не відбувались
у вакуумі. -
10:19 - 10:23За збігом обставин, тим часом як
Лорна та Джудіт "працювали за кулісами" -
10:23 - 10:25реформування діагностичних критеріїв,
-
10:25 - 10:30по всьому світу люди вперше побачили
дорослого з аутизмом. -
10:30 - 10:34До виходу "Людини Дощу" на екрани
у 1988 році, -
10:34 - 10:38лише обмежене коло експертів
знали, як виглядає аутизм. -
10:38 - 10:43Однак після незабутньої гри
Дастіна Хофмана в ролі Реймонда Баббіта, -
10:43 - 10:46що здобула стрічці 4 Оскари,
-
10:46 - 10:49педіатри, психологи,
-
10:49 - 10:54вчителі та батьки по всьому світу
дізнались, як виглядає аутизм. -
10:54 - 10:56Разом з тим, вперше з'явились
легкі у використанні -
10:56 - 11:02клінічні тести для
діагностування аутизму. -
11:02 - 11:07Тепер можна було не зв'язуватись
з вузьким колом спеціалістів, -
11:07 - 11:09щоб продіагностувати свою дитину.
-
11:09 - 11:11Поєднання фільму "Людина Дощу",
-
11:11 - 11:15зміни в критеріях та
появи нових тестів -
11:15 - 11:18створили сукупний ефект,
-
11:18 - 11:21що викликав шторм
обізнаності про аутизм. -
11:21 - 11:24Численність дігностованих почала
стрімко підвищуватись, -
11:24 - 11:30якраз, як передбачали
і сподівались Лорна та Джудіт, -
11:30 - 11:32що нарешті дало змогу аутистам та
їх сім'ям -
11:32 - 11:36отримати підтримку та допомогу,
яких вони заслуговували. -
11:36 - 11:38А потім з'явився Ендрю Вейкфілд,
-
11:38 - 11:42який звинуватив імпульсивність діагнозів
щодо вакцинованих. -
11:42 - 11:44Проста, потужна історія
-
11:44 - 11:47в яку так хотілось повірити,
-
11:47 - 11:49і така ж сама хибна,
як і теорія Каннера -
11:49 - 11:51про рідкість аутизму.
-
11:51 - 11:55Якщо нинішні підрахунки
Центру за контролем захворювань -
11:55 - 11:59вірні, і один з 68 дітей в Америці
належить до аутичного спектру, -
11:59 - 12:03виходить, що аутисти - одна з найбільших
меншин у світі. -
12:03 - 12:07Останнім часом аутистів поєднав інтернет,
де вони -
12:07 - 12:11спростовують поняття про хворобу як
пазл, який необхідно вирішити -
12:11 - 12:13наступним медичним проривом.
-
12:13 - 12:15В інтернеті закарбували
термін "нейродиверсивність", -
12:15 - 12:19який підносить різноманіття
людського пізнання. -
12:19 - 12:22Один зі шляхів до розуміння
нейродиверсивності - -
12:22 - 12:25спробувати подивитись на людей
як на операційні системи. -
12:25 - 12:30Якщо комп'ютер не працює на Windows,
це ще не означає, що він зламаний. -
12:30 - 12:34За мірками аутистів,
звичайних людей -
12:34 - 12:36легко відволікти,
-
12:36 - 12:38вони до непристойного соціальні
-
12:38 - 12:41і страждають на дефіцит уваги до деталей.
-
12:41 - 12:44Безсумнівно, аутистам
напрочуд нелегко живеться у світі -
12:44 - 12:46непристосованому для них.
-
12:46 - 12:51Сімдесят років після дослідження
Аспергера, ми все ще наздоганяємо -
12:51 - 12:55вченого, який вірив, що "ліками"
від найбільш обмежуючих аспектів аутизму -
12:55 - 12:58можуть бути розуміючі вчителі,
-
12:58 - 13:00згідливі роботодавці,
-
13:00 - 13:02підтримуючі громади та
-
13:02 - 13:05батьки, які вірять в потенціал
своїх дітей. -
13:05 - 13:08Зосія Сакс, який має синдром аутизму,
сказав одного разу: -
13:08 - 13:13"Щоб направляти корабель людства,
нам потрібні всі доступні руки". -
13:13 - 13:16Відпливаючи у невідоме,
-
13:16 - 13:20нам знадобляться всі форми людського
розуму, які б працювали разом -
13:20 - 13:25для вирішення проблем,
з якими стикається наше суспільство. -
13:25 - 13:28Ми не можемо знехтувати жодним розумом.
-
13:28 - 13:30Дякую
-
13:30 - 13:34(Оплески)
- Title:
- Забута історія аутизму
- Speaker:
- Стів Сілбермен
- Description:
-
Пару десятиліть тому лише декілька педіатрів чули про аутизм. За підрахунками, у 1975 році, в 1 з 5000 дітей діагностували хворобу. Сьогодні, 1 з 68 - в аутичному спектрі. Що спричинило такий зліт в численності? Стів Сілбермен вказує на "шквал обізнаності про аутизм" - пару лікарів, які запропонували правильніший підхід, несподіване відображення в поп культурі та нові клінічні тести. Проте, щоб справді зрозуміти причини цього явища, нам слід звернутись до австрійського лікаря на ім'я Ханс Аспергер, який опублікував новаторське дослідження у 1944 році. Через те, що дослідження було забуте, аутизм до недавнього часу був під покровом непорозумінь.
( Цей виступ -частина сессії TED2015. Куратор--Pop-Up Magazine: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Sondra Kim edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Sondra Kim edited Ukrainian subtitles for The forgotten history of autism |