< Return to Video

Fables and Folktales: Urashima-Tarō

  • 0:00 - 0:03
    Des aventures magiques dans des mondes
    fantastiques semblent amusantes en théorie
  • 0:03 - 0:06
    Mais le plus souvent, elles s'avèrent
    être des paris plutôt risqués
  • 0:06 - 0:08
    Dans le meilleur des cas, tu rentreras
    chez toi et réalisera que seulement
  • 0:08 - 0:10
    quelques secondes seront passées depuis
    que tu es parti.e et tu auras seulement
  • 0:10 - 0:11
    des problèmes pour avoir disparu.e.
  • 0:11 - 1:55
    Parfois le temps passe à la même vitesse
    et pendant que tu vadrouilles dans cet
  • 1:55 - 1:55
    autre monde magique, le temps se
    déroule toujours dans le vrai
  • Not Synced
    et tu auras de grosse explications à
    donner si ou quand tu seras de retour.
  • Not Synced
    Mais le pire des cas va à
    l'inverse du premier :
  • Not Synced
    tu peux penser que tu n'as passé seulement
    quelque jours dans l'autre monde mais des
  • Not Synced
    centaines d'années peuvent
    s'être déroulées en réalité !
  • Not Synced
    Le concept de dilatation du temps
    localisé est un élément de base dans
  • Not Synced
    la fiction et le folklore parce que c'est
    profondément troublant,
  • Not Synced
    et en fait amusant bonus, c'est
    quelque chose de réel en relativité !
  • Not Synced
    C'est simplement presque impossible
    dans des circonstances normales
  • Not Synced
    puisqu'on a tendance à rester plutôt au
    même endroit en relation à la Terre
  • Not Synced
    et à ne pas bouger à une vitesse
    significativement proche d'une
  • Not Synced
    fraction de la vitesse de la lumière
  • Not Synced
    mais une montre bougeant en relation
    à un observateur peut être observée
  • Not Synced
    comme tournant moins vite qu'une
    autre relativement immobile,
  • Not Synced
    et une montre proche d'une masse
    gravitationnelle mesurera moins de temps
  • Not Synced
    qu'une autre plus éloignée
    de cette même masse.
  • Not Synced
    Grâce à cette dilatation du temps,
  • Not Synced
    le noyau de la Terre et environ deux ans
    et demi plus jeune que la croûte.
  • Not Synced
    C'est dingue, vous devez vous
    en rappeler à cause d'Intertellar,
  • Not Synced
    c'est la pratiquement la seule fois
    que la pop culture a utilisé ça.
  • Not Synced
    Peut être que ces autres mondes magiques
    existent simplement... proche de l'horizon
  • Not Synced
    des évènements... ralentis et déformés par
    la nature même de l'espace temps...
  • Not Synced
    Ou alors c'est de la fiction et on a
    pas besoin de chercher trop loin.
  • Not Synced
    Peu importe, aujourd'hui parlons d'un
    conte local japonais sur le danger des
  • Not Synced
    autres mondes magiques et sur l'importance
    d'écouter les instructions de personne qui
  • Not Synced
    en savent plus que toi.
  • Not Synced
    Notre histoire commence avec un
    jeune pêcheur apellé Urashima,
  • Not Synced
    qui est un type très doux sans
    la moindre once de méchanceté. Son
  • Not Synced
    métier de pêcheur rend tout de même
    difficile d'être complètement inoffensif,
  • Not Synced
    mais il est très consciencieux de la
    situation et ne cause pas plus de douleur
  • Not Synced
    qu'il ne le faut. C'est pour ça qu'un
    jour, quand il pêche une énorme tortue, il
  • Not Synced
    se souviens avoir entendu que les tortues
    sont censées vivre pendant mille ans et
  • Not Synced
    il se sent mal de raccourcir ça juste
    pour un diner qui a bon goût. Alors il
  • Not Synced
    libère la tortue et va pour un bon repos
    sur son bateau de pêche. C'est à ce moment
  • Not Synced
    qu'une belle femme sort de l'eau, saute
    sur le bateau et dit à Urashima qu'elle
  • Not Synced
    était la tortue et aussi la fille du dieu
    de la mer et qu'elle est là car il s'est
  • Not Synced
    prouvé dans un test de caractère secret
    et est qualifié pour être son mari.
  • Not Synced
    Urashima aime bien aime l'idée et lui et
    la princesse lèvent l'ancre vers le Palais
  • Not Synced
    du Dragon pour se marier, où iels
    s'installent pour vivre ensemble dans
  • Not Synced
    la richesse et le luxe pour des centaines
    d'années de béatitude.
  • Not Synced
    Urashima est un grand fan de ce palais
    magique et toute ce truc d'épouse
  • Not Synced
    princesse dragon, après environ trois ans
    de mariage divin bienheureux sa maison
  • Not Synced
    commence à lui manquer et il veut rentrer
    dans son simple village et prendre des
  • Not Synced
    nouvelles de sa famille et ses ami.es,
    vous voyez ? La Pincesse Dragon ne pense
  • Not Synced
    pas que ce soit une bonne idée mais
    elle ne l'arrêtera pas, alors elle lui
  • Not Synced
    conseille juste de faire très attention
    parce qu'elle a le sentiment que quelque
  • Not Synced
    de très mauvais risque d'arriver si il
    tente quoi que ce soit de risqué. Elle
  • Not Synced
    lui donne une petite boîte et le préviens
    ne ne l'ouvrir sous aucune circonstance ou
  • Not Synced
    il ne pourra pas revenir. Alors Urashima
    range la boîte, prend son bâteau et lêve
  • Not Synced
    l'ancre vers chez lui; mais ce n'est pas
    vraiment ce qu'il s'attendait à voir. Les
  • Not Synced
    montagnes et rivières sont les mêmes mais
    les bâtiments ont disparus, sa maison
  • Not Synced
    inclue. Il fait signe à quelques
    promeneurs sur la plage et leur demande
  • Not Synced
    ce qui est arrivé à la maison d'Urashima,
    et ils lui disent que c'est très étrange
  • Not Synced
    de poser cette question car c'est un vieux
    conte local ici; il y a quatre cents ans,
  • Not Synced
    un gamin appelé Urashima s'est noyé dans
    une excursion de pêche et n'est jamais
  • Not Synced
    revenu. Sa famille est, évidemment, morte
    depuis longtemps, et même le village dont
  • Not Synced
    il venait est tombé en ruine. Urashima
    réalise que le Palais du Dragon doit
  • Not Synced
    être un de ces royaumes magiques dont il
    a entendu parler, où le temps passe bien
  • Not Synced
    plus lentement à l'intérieur qu'à
    l'extérieur. Il pensait que ça ne faisait
  • Not Synced
    que trois mois, mais ça faisait des
    des siècles au dehors. Bah, ça craint,
  • Not Synced
    mais qu'est que tu vas faire, pas vrai ?
    Sans ami.e.s ou famille survivantes et
  • Not Synced
    aucune raison de rester, Urashima se
    prépare à repartir, avant de réaliser
  • Not Synced
    qu'il ne se souvient pas du chemin de
    retour. Surprise surprise, l'océan n'a
  • Not Synced
    pas de tellement de repères identifiables.
    Urashima s'affole et panique pendant un
  • Not Synced
    moment avant de se souvenir de la boîte
    et penser qu'il y peut-être quelque chose
  • Not Synced
    à l'intérieur qu'il peut utiliser.
    Surprise surprise, il n'y en a pas.
  • Not Synced
    Quand il force la boîte, la seule chose
    à l'intérieur est un nuage de vapeur
  • Not Synced
    vaguement menaçant et le rappel que
    c'était la seule chose qu'il ne devait pas
  • Not Synced
    faire. Oups ! Quelque soit la magie à
    l'intérieur, elle se disperse et Urashima
  • Not Synced
    est frappé par quatre cents ans de
    temps embouteillé tout d'un coup, le
  • Not Synced
    vieillissant jusqu'au cadavre.
    Bonne ambiance.
  • Not Synced
    Morale de l'histoire ? Ben, mis à part
    le standard "ne désobéisez pas les ordres
  • Not Synced
    magiques de femmes de contes de fées",
    peut-être, je sais pas, soyez sûr.e que
  • Not Synced
    vous et votre fiancé.e êtes sur la même
    longueur d'onde avant d'emménager
  • Not Synced
    ensemble. Vous savez, vous faîtes les
    tâches ménagères différemment, ou avez
  • Not Synced
    différents standards d'organisation...
  • Not Synced
    C'est vraiment le genre de truc
    dont vous devriez parler avant.
  • Not Synced
    Et aussi, la maison de votre fiancé.e
    pourrait être une anomalie relativiste
  • Not Synced
    qui vous couperait de vos ami.e.s et êtres
    aimés, ce qui est juste en général un
  • Not Synced
    signal d'alarme.
  • Not Synced
    [Maybe this time]
Title:
Fables and Folktales: Urashima-Tarō
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:15

French subtitles

Incomplete

Revisions