< Return to Video

Ukázka: Očkovací náplast bez jehel, která je bezpečnější a mnohem levnější

  • 0:00 - 0:02
    Je mi velkým potěšením být právě
  • 0:02 - 0:04
    zde ve skotském Edinburghu,
  • 0:04 - 0:07
    kolébce injekční jehly a stříkačky.
  • 0:07 - 0:10
    Ani ne dva kilometry tímto směrem podal
  • 0:10 - 0:12
    v roce 1853 jeden Skot svou
  • 0:12 - 0:14
    první žádost o patent na injekční jehlu a stříkačku.
  • 0:14 - 0:16
    Jmenoval se Alexander Wood
  • 0:16 - 0:20
    a bylo to na Royal College of Physicians.
  • 0:20 - 0:22
    Takto ten patent vypadal.
  • 0:22 - 0:25
    Co mě naprosto uchvacuje i dnes, když se na něj dívám,
  • 0:25 - 0:27
    je, že vypadá téměř stejně
  • 0:27 - 0:29
    jako jehla, kterou používáme v dnešní době.
  • 0:29 - 0:33
    A to je 160 let stará.
  • 0:33 - 0:35
    Tím se přesouváme k vakcínám.
  • 0:35 - 0:37
    Většina vakcín se aplikuje
  • 0:37 - 0:42
    injekční jehlou a stříkačkou,
    touto 160 let starou technologií.
  • 0:42 - 0:43
    A je třeba vzdát hold, v mnoha směrech
  • 0:43 - 0:47
    jsou vakcíny úspěšnou technologií.
  • 0:47 - 0:51
    Hned po čisté vodě a hygienických opatřeních
  • 0:51 - 0:55
    jsou vakcíny tou hlavní technologií, která nejvíce
  • 0:55 - 0:58
    prodloužila délku našeho života.
  • 0:58 - 1:00
    Taková věc se dá jen těžko překonat.
  • 1:00 - 1:02
    Ale stejně jako každá jiná technologie,
  • 1:02 - 1:04
    i vakcíny mají své nedostatky
  • 1:04 - 1:07
    a injekční jehla a stříkačka
  • 1:07 - 1:09
    hrají klíčovou roli v jejich příběhu
  • 1:09 - 1:12
    coby stará technologie.
  • 1:12 - 1:14
    Začněme tedy tím, co se nabízí:
  • 1:14 - 1:17
    Spousta z nás injekční jehly a stříkačky nemá ráda.
  • 1:17 - 1:19
    Ten pohled taky sdílím.
  • 1:19 - 1:23
    20 procent populace má však něco,
  • 1:23 - 1:25
    co se nazývá fóbie z jehel.
  • 1:25 - 1:27
    To je víc, než jen nemít jehly rád,
  • 1:27 - 1:29
    to znamená aktivně se vyhýbat očkování,
  • 1:29 - 1:31
    protože máte fóbii z jehel.
  • 1:31 - 1:35
    A to je při zavádění nové vakcíny na trh
    poměrně problematické.
  • 1:35 - 1:37
    K tomu se vztahuje další klíčový problém
  • 1:37 - 1:39
    a tím jsou poranění jehlami.
  • 1:39 - 1:41
    Světová zdravotnická organizace uvádí,
  • 1:41 - 1:45
    že až 1,3 miliónů úmrtí každý rok
  • 1:45 - 1:48
    je způsobených nakažením, ke kterému dochází
  • 1:48 - 1:49
    při poranění jehlami.
  • 1:49 - 1:52
    Jsou to předčasná úmrtí.
  • 1:52 - 1:55
    To jsou dvě věci, o kterých jste možná už slyšeli,
  • 1:55 - 1:56
    ale existují další dva nedostatky
  • 1:56 - 1:59
    injekční jehly a stříkačky,
    o kterých jste nejspíš neslyšeli.
  • 1:59 - 2:01
    Prvním z nich je, že mohou zpomalovat
  • 2:01 - 2:02
    další generaci vakcín
  • 2:02 - 2:05
    co se týče jejich imunitních reakcí.
  • 2:05 - 2:08
    A druhým je, že mohou být zodpovědné za
  • 2:08 - 2:12
    problém s řetězcem chlazení,
    o kterém vám také povím.
  • 2:12 - 2:14
    Nyní vám představím věc,
  • 2:14 - 2:16
    na které s mým týmem pracujeme v Austrálii
  • 2:16 - 2:18
    na univerzitě v Queenslandu
  • 2:18 - 2:22
    Je to technologie,
    která si má s těmi čtyřmi problémy poradit.
  • 2:22 - 2:26
    A ta technologie se nazývá Nanopatch (Nanonáplast).
  • 2:26 - 2:33
    Tady to je ukázka Nanopatch.
  • 2:33 - 2:34
    Na první pohled
  • 2:34 - 2:37
    vypadá jako čtverec
  • 2:37 - 2:40
    menší než poštovní známka,
  • 2:40 - 2:42
    ale pod mikroskopem
  • 2:42 - 2:45
    byste viděli tisíce drobných výstupků,
  • 2:45 - 2:47
    které pouhé lidské oko nevidí.
  • 2:47 - 2:49
    A takových výstupků je na tomto čtverci
  • 2:49 - 2:52
    zhruba 4000 ve srovnání s jehlou.
  • 2:52 - 2:55
    A ty výstupky jsem navrhl tak,
  • 2:55 - 2:59
    aby hrály klíčovou roli v práci s imunitním systémem kůže.
  • 2:59 - 3:01
    To je velmi důležitá funkce, kterou
  • 3:01 - 3:02
    Nanopatch přináší.
  • 3:02 - 3:05
    Nanopatch vyrábíme
  • 3:05 - 3:07
    technikou, která se nazývá
  • 3:07 - 3:10
    hluboké reaktivní iontové leptání.
  • 3:10 - 3:12
    Tuto techniku jsme si vypůjčili z výroby
  • 3:12 - 3:13
    průmyslových polovodičů,
  • 3:13 - 3:15
    takže má nízké náklady
  • 3:15 - 3:17
    a může se vyrábět ve velkém množství.
  • 3:17 - 3:22
    Na výstupky Nanopatch nanášíme vysušenou vakcínu
  • 3:22 - 3:24
    a aplikujeme ji na kůži.
  • 3:24 - 3:29
    Nejjednoduší způsob aplikace
  • 3:29 - 3:31
    by byl prstem,
  • 3:31 - 3:33
    ale naše prsty mají jistá omezení,
  • 3:33 - 3:35
    takže jsme vyvinuli aplikátor.
  • 3:35 - 3:37
    Je to velice jednoduché zařízení -
  • 3:37 - 3:39
    dalo by se mu říkat důmyslný prst.
  • 3:39 - 3:42
    Funguje s pomocí pružiny.
  • 3:42 - 3:46
    Jakmile aplikujeme
    Nanopatch na kůži, takto -
  • 3:46 - 3:48
    (Klik) -
  • 3:48 - 3:51
    stane se hned několik věcí.
  • 3:51 - 3:55
    V první řadě ty výstupky na Nanopatch
  • 3:55 - 3:56
    naruší tuhou vrstvou naší kůže
  • 3:56 - 3:59
    a vakcína se velmi rychle dostane do těla -
  • 3:59 - 4:01
    za méně než jednu minutu.
  • 4:01 - 4:03
    Pak můžeme Nanopatch sundat
  • 4:03 - 4:05
    a vyhodit.
  • 4:05 - 4:11
    A navíc můžeme samotný
    aplikátor znovu použít.
  • 4:11 - 4:14
    Tím jsem vám chtěl Nanopatch přiblížit
  • 4:14 - 4:17
    a hned můžete vidět některé z jejich klíčových výhod.
  • 4:17 - 4:18
    Řekli jsme si, že nepotřebuje jehlu -
  • 4:18 - 4:21
    má výstupky, které ani nedokážete vidět -
  • 4:21 - 4:22
    a samozřejmě tím taky obcházíme
  • 4:22 - 4:26
    problém fóbie z jehel.
  • 4:26 - 4:27
    Na chvíli se teď zastavme a zamysleme se
  • 4:27 - 4:31
    nad dalšími dvěma velmi důležitými výhodami:
  • 4:31 - 4:35
    První je zlepšení imunitní reakce díky aplikaci,
  • 4:35 - 4:38
    a druhá představuje zbavení se chladícího řetězce.
  • 4:38 - 4:41
    Začněme tedy tou první výhodou,
    kterou je imunogenicita.
  • 4:41 - 4:43
    Chvíli trvá tuto myšlenku pochopit,
  • 4:43 - 4:47
    ale pokusím se ji jednoduše vysvětlit.
  • 4:47 - 4:48
    Na chvíli se tedy zastavím a zjednodušeně
  • 4:48 - 4:52
    vám vysvětlím, jak vlastně vakcíny fungují.
  • 4:52 - 4:54
    Vakcíny fungují tak, že do našeho těla
  • 4:54 - 4:57
    vpraví věc zvanou antigen,
  • 4:57 - 5:00
    což je bezpečná forma bakterie.
  • 5:00 - 5:02
    Tato bezpečná bakterie, tento antigen,
  • 5:02 - 5:05
    obelstí naše tělo tak, aby vyvolalo imunitní reakci
  • 5:05 - 5:09
    a tělo se tak učí a zapamatovává si,
    jak se vypořádat s vetřelci.
  • 5:09 - 5:12
    Když se pak objeví skutečný vetřelec,
  • 5:12 - 5:13
    tělo rychle zareaguje imunitní reakcí,
  • 5:13 - 5:15
    kterou se vypořádalo s vakcínou
  • 5:15 - 5:17
    a neutralizuje danou infekci.
  • 5:17 - 5:19
    Zvládá to tedy dobře.
  • 5:19 - 5:21
    To, jak se dnes očkuje injekční stříkačkou,
  • 5:21 - 5:23
    znamená, že se většina vakcín aplikuje právě touto metodou -
  • 5:23 - 5:25
    touto starou technologí a jehlou.
  • 5:25 - 5:30
    Ale dalo by se namítnout, že injekční jehla
    zbržďuje naši imunitní reakci.
  • 5:30 - 5:34
    Úplně totiž míjí nejlepší místo v naší kůži.
  • 5:34 - 5:37
    Abych tuto myšlenku vysvětlil,
  • 5:37 - 5:39
    musíme se podívat na naši kůži víc zblízka,
  • 5:39 - 5:42
    a začneme s jedním z těch výstupků
  • 5:42 - 5:44
    a aplikací Nanopatch do kůže.
  • 5:44 - 5:47
    A můžeme vidět tyto výsledky.
  • 5:47 - 5:48
    Toto jsou skutečné výsledky -
  • 5:48 - 5:51
    na obrázku je jeden z těch výstupků
  • 5:51 - 5:53
    z Nanopatch, která byla aplikována do kůže
  • 5:53 - 5:55
    a ty barvy jsou její různé vrstvy.
  • 5:55 - 5:56
    Abych vám dal představu o měřítku,
  • 5:56 - 5:58
    kdyby na obrázku byla jehla, byla by příliš velká.
  • 5:58 - 6:00
    Byla by 10krát větší
  • 6:00 - 6:03
    než velikost této obrazovky
    a také by pronikala 10krát hlouběji.
  • 6:03 - 6:05
    Je to tedy úplně jiná velikost.
  • 6:05 - 6:08
    Všimněte si,
    že tyto výstupky máme přímo v kůži.
  • 6:08 - 6:11
    Červená vrstva je vrchní tuhá vrstva odumřelé kůže,
  • 6:11 - 6:14
    ale ta hnědá a puprpurová vrstva
  • 6:14 - 6:17
    jsou plné imunitních buněk.
  • 6:17 - 6:19
    Například v té hnědé vrstvě
  • 6:19 - 6:21
    je typ buňky, která se jmenuje
    Langerhansova buňka -
  • 6:21 - 6:23
    každý milimetr čtvereční našeho těla
  • 6:23 - 6:26
    je plný těchto Langerhansových buněk,
  • 6:26 - 6:29
    těchto imunitních buněk a
    jsou tam i další,
  • 6:29 - 6:30
    které jsme na tom obrázku neobarvili.
  • 6:30 - 6:33
    Hned si ale můžete všimnout, že Nanopatch
  • 6:33 - 6:34
    dosahuje právě takového průniku.
  • 6:34 - 6:38
    Zaměřujeme se na tisíce a tisíce
    těchto konkrétních buněk,
  • 6:38 - 6:40
    které leží na pouhé šířce jednoho vlasu
  • 6:40 - 6:43
    na povrchu kůže.
  • 6:43 - 6:47
    Pro mě, který tuto věc vynalezl
    a navrhl ji, aby to dělala,
  • 6:47 - 6:51
    je to ohromně fascinující. Ale co s tím?
  • 6:51 - 6:52
    No a co, že jste zacílili konkrétní buňky?
  • 6:52 - 6:55
    Co to znamená ve světě vakcín?
  • 6:55 - 6:58
    Svět vakcín se neustále zlepšuje.
  • 6:58 - 6:59
    Je čím dál systematičtější.
  • 6:59 - 7:02
    Ale pořád si nejste úplně jistí,
  • 7:02 - 7:03
    jestli vakcína bude fungovat nebo ne,
  • 7:03 - 7:05
    dokud si nevyrhnete rukávy
  • 7:05 - 7:07
    a nezačnete očkovat a čekat na výsledky.
  • 7:07 - 7:10
    I dnes je to jakási hazardní hra.
  • 7:10 - 7:12
    Takže i my jsme museli tento hazard podstoupit.
  • 7:12 - 7:15
    Sehnali jsme si vakcínu proti chřipce,
  • 7:15 - 7:16
    nanesli jsme ji na naše Nanopatch
  • 7:16 - 7:19
    a ty jsme pak aplikovali do kůže
  • 7:19 - 7:20
    a čekali -
  • 7:20 - 7:22
    provedli jsme to u živého zvířete.
  • 7:22 - 7:24
    Čekali jsme měsíc
  • 7:24 - 7:26
    a zjistili jsme toto.
  • 7:26 - 7:28
    Toto jsou výsledky, které ukazují imunitní reakce,
  • 7:28 - 7:31
    které jsme vyvolali s Nanopatch
  • 7:31 - 7:34
    ve srovnání s těmi vytvořenými injekční jehlou a stříkačkou do svalu.
  • 7:34 - 7:38
    Na vodorovné ose jsou dávky v nanogramech.
  • 7:38 - 7:41
    Na svislé ose jsou vytvořené imunitní reakce
  • 7:41 - 7:46
    a ta čárkovaná čára znázorňuje
    práh pro minimální ochranu.
  • 7:46 - 7:49
    Pokud jsme nad touto čarou, vše je dostatečně ochranné;
  • 7:49 - 7:52
    pokud jsme pod ní, tak není.
  • 7:52 - 7:54
    Ta červená čára se většinou drží pod tím prahem
  • 7:54 - 7:58
    a ve skutečnosti je pouze jediný bod,
    kde očkování jehlou přináší dostatečnou ochranu
  • 7:58 - 8:01
    a to při vysoké dávce 6000 nanogramů.
  • 8:01 - 8:03
    Ale všimněte si té naprosto odlišné křivky,
  • 8:03 - 8:06
    které jsme dosáhli s modrou čárou.
  • 8:06 - 8:08
    Toho jsme dosáhli s Nanopatch;
  • 8:08 - 8:10
    Dávka podávaná Nanopatch
  • 8:10 - 8:13
    představuje naprosto odlišnou křivku imunogenicity.
  • 8:13 - 8:15
    To je úplně nová příležitost.
  • 8:15 - 8:18
    Najednou máme ve světě vakcín
  • 8:18 - 8:19
    zcela novou páku.
  • 8:19 - 8:21
    Můžeme toho například využít tak,
  • 8:21 - 8:23
    že vezmeme vakcínu,
    která sice funguje, ale je příliš drahá
  • 8:23 - 8:25
    a získat potřebnou ochranu
  • 8:25 - 8:28
    s dávkou, která je pouhou
    setinou toho, co se podává jehlou.
  • 8:28 - 8:32
    To najednou může dostat cenu vakcíny z 10 dolarů na 10 centů
  • 8:32 - 8:35
    a to je obzvlášť důležité v rozvojovém světě.
  • 8:35 - 8:37
    Ale dá se na to dívat i z jiné stránky -
  • 8:37 - 8:40
    můžete vzít vakcíny, které v součastnosti nefungují
  • 8:40 - 8:41
    a dostat je nad ten práh
  • 8:41 - 8:43
    tak, aby byly ochranné.
  • 8:43 - 8:45
    A to určitě může být ve světě vakcín
  • 8:45 - 8:47
    důležité.
  • 8:47 - 8:48
    Vezměte si ty tři nejhorší:
  • 8:48 - 8:51
    HIV, malárie, tuberkulóza.
  • 8:51 - 8:53
    Jsou zodpovědné za asi 7 miliónů úmrtí každý rok
  • 8:53 - 8:57
    a pro žádnou z nich neexistuje žádná dostatečná metoda očkování.
  • 8:57 - 8:59
    Takže teoreticky s touto novou pákou, kterou Nanopatch přináší,
  • 8:59 - 9:01
    to můžeme pomoct uskutečnit.
  • 9:01 - 9:06
    Můžeme tu páku použít k tomu, abychom pomohli dostat testované vakcíny přes ten práh.
  • 9:06 - 9:08
    Samozřejmě jsme v mojí laboratoři pracovali
  • 9:08 - 9:09
    s mnoha dalšími vakcínami, které dosáhly
  • 9:09 - 9:12
    podobných reakcí a křivek jako tato,
  • 9:12 - 9:16
    které jsme dosáhli u chřipky.
  • 9:16 - 9:18
    Rád bych nyní odbočil a věnoval se
  • 9:18 - 9:21
    dalšímu klíčovému nedostatku dnešních vakcín,
  • 9:21 - 9:25
    kterým je potřeba udržovat chladící řetězec.
  • 9:25 - 9:28
    Jak jméno naznačuje - chladící řetězec -
  • 9:28 - 9:30
    jedná se o to, že pro vakcíny je potřeba od výroby
  • 9:30 - 9:33
    po celou cestu až k momentu, kdy se vakcína aplikuje,
  • 9:33 - 9:36
    zajistit jejich chlazení.
  • 9:36 - 9:40
    To představuje jisté logistické překážky,
  • 9:40 - 9:42
    ale máme způsoby, jak to zvládat.
  • 9:42 - 9:47
    Toto je trochu extrémní příklad z praxe,
  • 9:47 - 9:50
    ale pomáhá nám si ty logistické překážky představit,
  • 9:50 - 9:52
    zvlášť v oblastech s nedostatkem zdrojů pro
  • 9:52 - 9:55
    zajištění podmínek na chlazení vakcín
  • 9:55 - 9:57
    a dodržení chladícího řetězce.
  • 9:57 - 10:01
    Pokud je vakcína příliš teplá, naruší se,
  • 10:01 - 10:03
    ale zajímavé je, že může být také příliš studená
  • 10:03 - 10:05
    a vakcína se také může narušit.
  • 10:05 - 10:09
    Jde tedy opravdu o hodně.
  • 10:09 - 10:11
    Světová zdravotnická organizace odhaduje, že v Africe
  • 10:11 - 10:14
    až polovina použitých vakcín
  • 10:14 - 10:16
    nefunguje tak, jak má,
  • 10:16 - 10:19
    protože někde po cestě selhalo chlazení.
  • 10:19 - 10:21
    Takže je to velký problém spojený s injekční jehlou
  • 10:21 - 10:27
    a stříkačkou, protože u nich se používají tekuté vakcíny a když máte tekutinu, musíte ji chladit.
  • 10:27 - 10:29
    Hlavní vlastností naší Nanopatch
  • 10:29 - 10:31
    je, že vakcína je vždy vysušená
  • 10:31 - 10:34
    a když je vysušená, nepotřebuje chlazení.
  • 10:34 - 10:36
    V mojí laboratoři jsme prokázali, že dokážeme
  • 10:36 - 10:39
    uskladňovat vakcínu při 23 stupních Celsia
  • 10:39 - 10:43
    déle než rok, aniž by ztratila jakékoli své vlastnosti.
  • 10:43 - 10:45
    To je důležitý pokrok.
  • 10:45 - 10:52
    (Potlesk)
  • 10:52 - 10:54
    Taky z toho máme velkou radost.
  • 10:54 - 10:59
    Důležité je na tom to, že se nám podařilo úspěšně otestovat
  • 10:59 - 11:01
    Nanopatch v laboratorních podmínkách.
  • 11:01 - 11:05
    A jako vědci se mi to moc líbí a miluji vědu.
  • 11:05 - 11:08
    Ale jako inženýr,
  • 11:08 - 11:09
    jako inženýr biomedicíny
  • 11:09 - 11:12
    a také jako lidská bytost,
  • 11:12 - 11:13
    nebudu spokojený dokud
  • 11:13 - 11:16
    tuto věc nevezmeme z laboratoře na trh
  • 11:16 - 11:18
    a dokud ji nedostaneme k lidem ve velkém množství
  • 11:18 - 11:21
    a hlavně k lidem, kteří ji nejvíc potřebují.
  • 11:21 - 11:24
    Takže jsme se na tuto cestu už vydali
  • 11:24 - 11:27
    a začali jsme ji netradičním způsobem.
  • 11:27 - 11:30
    Začali jsme na Papui-Nové Guineji.
  • 11:30 - 11:36
    Papua-Nová Guinea je příkladem země z rozvojového světa.
  • 11:36 - 11:39
    Je přibližně tak velká jako Francie,
  • 11:39 - 11:42
    ale sužuje ji mnoho z těch překážek,
  • 11:42 - 11:46
    které existují v dnešním světě vakcín.
  • 11:46 - 11:47
    Například logistika:
  • 11:47 - 11:52
    V této zemi je pouze 800 ledniček, které vakcíny chladí.
  • 11:52 - 11:56
    Mnoho z nich je zastaralých jako například tato z Port Moresby, mnoho z nich se porouchává
  • 11:56 - 11:59
    a spousta z nich není v Highlands, kde jsou potřeba.
  • 11:59 - 12:00
    To je problém.
  • 12:00 - 12:06
    Papua-Nová Guinea má ale také největší počet nakažených HPV,
  • 12:06 - 12:10
    lidským papilomavirem, který způsobuje rakovinu děložního čípku.
  • 12:10 - 12:12
    Ale vakcína proti němu není dostupná ve velkém množství,
  • 12:12 - 12:14
    protože je příliš drahá.
  • 12:14 - 12:17
    Takže kvůli těmto dvěma důvodům a s vlastnostmi Nanopatch
  • 12:17 - 12:20
    jsme šli přímo do terénu a pracovali
  • 12:20 - 12:22
    s Nanopatch na Papui-Nové Guineji
  • 12:22 - 12:26
    a brzy na to budeme navazovat.
  • 12:26 - 12:30
    Dělat tuto práci není snadné.
  • 12:30 - 12:31
    Je to výzva,
  • 12:31 - 12:34
    ale nic jiného na světě bych nedělal raději.
  • 12:34 - 12:36
    A jak se díváme do budoucna,
  • 12:36 - 12:40
    rád bych se s vámi podělil o takovou představu:
  • 12:40 - 12:44
    Je to představa budoucnosti, kde těch
  • 12:44 - 12:46
    17 miliónů úmrtí každý rok,
  • 12:46 - 12:48
    za které v současnosti můžou infekční nemoci,
  • 12:48 - 12:51
    je pouhou historií.
  • 12:51 - 12:53
    A stane se tak díky
  • 12:53 - 12:57
    zásadně vylepšeným vakcínám.
  • 12:57 - 12:59
    Tak jak tu dnes před vámi stojím
  • 12:59 - 13:01
    v kolébce injekční jehly a stříkačky,
  • 13:01 - 13:03
    vynálezu, který je 160 let starý,
  • 13:03 - 13:06
    představuji vám alternativu
  • 13:06 - 13:08
    která by mohla opravdu pomoct toho dosáhnout -
  • 13:08 - 13:12
    a tou je Nanopatch, která přináší způsob, jak odstranit chladící řetězec
  • 13:12 - 13:16
    a vylepšit imunogenicitu bez jehel a bezbolestně.
  • 13:16 - 13:18
    Děkuji vám.
  • 13:18 - 13:21
    (Potlesk)
Title:
Ukázka: Očkovací náplast bez jehel, která je bezpečnější a mnohem levnější
Speaker:
Mark Kendall
Description:

I sto šedesát let po vynalezení injekční jehly a stříkačky je stále používáme pro aplikaci vakcín. Je na čase přijít s něčím novým. Inženýr biomedicíny Mark Kendall představuje ukázku svého výrobku Nanopatch (Nanonáplast). Jedná se o vakcínu na čtverci jedenkrát jeden centimetr, která se bezbolestně aplikuje do kůže. Kendall ukazuje, jak tento drobný kousek křemíku dokáže překonat čtyři největší nedostatky moderní injekční jehly a stříkačky za zlomek jejich ceny.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:50
  • Skot se píše s velkým S. 'Hned po čisté vodě a hygienických opatřeních' - původně bylo 'hygienickým opatřením'. 'To je víc, než jen nemít jehly rád' - za 'víc' musí být čárka. 'Early death' znamená 'předčasná smrt'. 2:17 - lépe začít novou větu: 'Je to technologie...'. 2:54 - špatný překlad významu: '...aby hrály klíčovou roli v práci s imunitním systémem kůže.' 8:35 - lépe zní 'dá se na to dívat! než 'dá se na to podívat'. 'Vemte' je příliš neformální, 'vezměte je lepší'. 9:49 - '...zvlášť v oblastech s nedostatkem zdrojů, pro to, aby se zajistily...' je trochu těžkopádné, čárka před 'pro' nepatří - raději: 'zvlášť v oblastech s nedostatkem zdrojů pro zajištění podmínek'. 10:39 - spojení 'bez toho' tam vůbec nemá být, znamená to samé jako 'aniž'. 10:54 'A co je na tom důležité, je to, že se nám podařilo úspěšně otestovat' - moc krkolomné, raději: 'Důležité je na tom to, že...' 11:45 'Ať už je to logistika:' výraz není překladem a nedává moc smysl - raději 'Například logistika'. 12:05 'lidský papilomavirus' musí být vyskloňovaný na 'lidským papilovirem'.

Czech subtitles

Revisions