Chemická mysl - Rychlokurz psychologie #3
-
0:00 - 0:03Řekněme, že je hluboká noc,
jste sami doma, -
0:03 - 0:05pomalu odpadáte,
-
0:05 - 0:08začíná se vám zdát o brambůrkách…
-
0:08 - 0:09A pak někdo buší na dveře!
-
0:09 - 0:13Najednou vstanete a máte pocit,
že vás klepne pepka. -
0:13 - 0:15Vyskočíte,
připraveni skočit ke dveřím, -
0:15 - 0:20možná čapnete křížový šroubovák
a budete s ním máchat, dokud nenajde cíl. -
0:20 - 0:24A je jedno, zda je to Plačící anděl
nebo soused, který si chce půjčit fazole, -
0:24 - 0:27protože po tom náhlém zvuku
-
0:27 - 0:30váš vyklepaný mozek vyloučí
tři zadnice chemikálií. -
0:30 - 0:35Vše, co se vám teď honí hlavou,
ať je to chuť zmizet nebo bránit se, -
0:35 - 0:38ten vnitřní monolog,
zda jsou Plačící andělé skuteční a… -
0:38 - 0:40Kde mám kočku?
-
0:40 - 0:43Za to vše můžou tyto chemikálie.
-
0:43 - 0:47Náš mozek, nervový systém
a látky, které vytvářejí a jsou nás plné, -
0:47 - 0:50jsou velice složité
detailní soustavy. -
0:50 - 0:53A i přestože tvrdíme,
že je naše duševní aktivita oddělená -
0:53 - 0:56od všech tělesných věcí,
-
0:56 - 0:58ve skutečnosti naše
nálady, nápady, vzruchy, -
0:58 - 1:03které tvoří naši mysl,
jsou ovlivňovány naším fyzickým stavem. -
1:03 - 1:07Jak psychologové rádi říkají:
„Všechno psychické je fyzické“. -
1:07 - 1:11Jedním způsobem k pochopení vaší mysli
je zjistit, jak chemie ovlivňuje to, -
1:11 - 1:15jak myslíte, cítíte
a vnímáte svět kolem sebe. -
1:15 - 1:17Proto začneme úplně na začátku,
-
1:17 - 1:20systémem těch nejmenších částí.
-
1:20 - 1:21Je to jen o neuronu, kotě.
-
1:29 - 1:31CHEMICKÁ MYSL
-
1:31 - 1:35Neurony neboli nervové buňky
jsou základem nervového systému. -
1:35 - 1:38Neurony jsou stejné
jako ostatní buňky, -
1:38 - 1:41ale mají elektrochemickou přísadu,
díky které přenáší zprávy. -
1:41 - 1:45Váš mozek je tvořen
miliardami neuronů -
1:45 - 1:48a abyste pochopili, proč myslíme,
sníme nebo něco děláme, -
1:48 - 1:51musíte pochopit,
jak tyto malé vysílače fungují. -
1:51 - 1:56V těle máte několik typů neuronů,
od těch, které jsou kratší než milimetr, -
1:56 - 1:58až po ty,
které vedou až k vaší noze. -
1:58 - 2:02Ano, máte buňky dlouhé
jako své nohy, -
2:02 - 2:06což není nic oproti 46metrovým
nervovým buňkám nějakého dinosaura. -
2:06 - 2:08To jsem odbočil, pardon.
-
2:08 - 2:12Bez ohledu na velikost
se nervy dělí na tři základní části. -
2:12 - 2:15Soma, dendrity a axon.
-
2:15 - 2:18Soma neboli tělo buňky
je podpora života neuronů. -
2:18 - 2:21Obsahuje veškeré
nezbytné buněčné akce, -
2:21 - 2:24jako je jádro, DNA,
mitochondrie, ribozomy atd. -
2:24 - 2:27Pokud zemře soma,
odejde i celý neuron. -
2:27 - 2:31Dendrity, křovité a větvené jako stromy,
po nichž mají jméno, -
2:31 - 2:33přijímají zprávy a klepy
od jiných buněk. -
2:33 - 2:37Jsou to posluchači
a šeptají, co slyšeli, somě. -
2:37 - 2:38Axon je mluvčí.
-
2:38 - 2:42Toto dlouhé kabelové prodloužení
přenáší elektrické vzruchy -
2:42 - 2:46z těla buňky do jiných
neuronů, žláz nebo svalů. -
2:46 - 2:48Dendrity jsou krátké a křovité,
-
2:48 - 2:51ale vlákno axonu je dlouhé
a podle toho, o jaký jde neuron, -
2:51 - 2:56je někdy v ochranné vrstvě tukové tkáně,
které se říká myelinová pochva. -
2:56 - 2:58Je jako izolovaný elektrický vodič.
-
2:58 - 3:02Myelinová pochva urychluje přenos zpráv,
a pokud pokulhává, -
3:02 - 3:05jako je to u roztroušené sklerózy,
-
3:05 - 3:09tyto signály pokulhávají také,
což vede ke špatnému ovládání svalů. -
3:09 - 3:10Neurony přenáší signály,
-
3:10 - 3:14když jsou podníceny smyslovými vjemy
nebo spuštěny sousedními neurony. -
3:14 - 3:16Dendrity zachytí signál
-
3:16 - 3:19a spustí akční potenciál nervu
neboli roznětný vzruch, -
3:19 - 3:23který vystřelí elektrický náboj
z axonu do zakončení -
3:23 - 3:24a k sousedním neuronům.
-
3:24 - 3:27Kontaktním bodům mezi neurony
se říká synapse. -
3:27 - 3:30Tyto křovité malé dendrity
jsou plné synapsí, -
3:30 - 3:34které se téměř dotýkají
sousedního axonu. -
3:34 - 3:38Je to nejmenší hra
na nešahanou všech dob. -
3:38 - 3:40Dělí je jen 20 nanometrů.
-
3:40 - 3:43A ta mikroskopická mezera
je synaptická štěrbina. -
3:43 - 3:46Když akční potenciál
dorazí na konec axonu, -
3:46 - 3:51vyšle chemické posly, kteří přeskočí
malou synaptickou štěrbinu, -
3:51 - 3:55letí jako vzdušný polibek a přistanou
na receptorech přijímacího neuronu. -
3:55 - 3:58Tito poslové jsou neurotransmitery.
-
3:58 - 4:02I když neurotransmitery zapadají
do daných receptorů jako klíč do zámku, -
4:02 - 4:05nezůstanou vázány
na přijímací neuron. -
4:05 - 4:09Vyskočí poté, co vzruší nebo potlačí
spoušť přijímacích neuronů, -
4:09 - 4:13pak doplňky ihned pohltí neuron,
který je původně uvolnil. -
4:13 - 4:15To je zpětné vychytání.
-
4:15 - 4:17Něco jako „Tady máš. Uplavala.“
-
4:17 - 4:22Neurony komunikují neurotransmitery,
které zodpovídají za pohyb a emoce. -
4:22 - 4:25Díky nim chodíme, trsáme, učíme se,
-
4:25 - 4:28cítíme, pamatujeme si,
jsme bdělí, ospalí -
4:28 - 4:29a vlastně všechno možné.
-
4:29 - 4:32Některé vás povzbudí,
třeba endorfiny, -
4:32 - 4:37kterými jsme zaplaveni po přespoláku,
zamilování nebo snědení chutného koláče. -
4:37 - 4:40Těchto skvělých neurotransmiterů
máme více než 100 druhů. -
4:40 - 4:43Některé jsou excitační,
jiné zase inhibiční. -
4:43 - 4:48A všechny nám připomínají,
že vše psychické e také fyzické. -
4:48 - 4:51Excitační neurotransmitery
nakopnou neuron -
4:51 - 4:54a zvýší šance na roznícení
akčního potenciálu. -
4:54 - 4:58Norepinefrin možná znáte,
pomáhá řídit bdělost a vzrušení. -
4:58 - 5:01Glutamát se zase podílí na paměti,
-
5:01 - 5:05ale jeho nadměrné užívání
vám může způsobit záchvaty a migrény, -
5:05 - 5:08proto jsou někteří lidé citliví na MSG
-
5:08 - 5:11neboli glutamát sodný v nudlích.
-
5:11 - 5:14Inhibiční neurotransmitery
ale neurony uklidní, -
5:14 - 5:16a tak nemají takovou
tendenci se rozjet. -
5:16 - 5:21GABA, kyselina gama-aminomáselná,
je hlavní inhibiční neurotransmiter. -
5:21 - 5:25A asi znáte serotonin, který ovlivňuje
vaši náladu, hlad a spánek. -
5:25 - 5:27Málo serotoninu způsobuje depresi
-
5:27 - 5:31a určitá třída antidepresiv
pomáhá tyto hladiny zvyšovat. -
5:31 - 5:34Neurotransmitery jako acetylcholin
a dopamin dělají obojí -
5:34 - 5:38a mohou neurony podráždit nebo utlumit,
záleží na druzích receptorů. -
5:38 - 5:42Acetylcholin hýbe svaly
a ovlivňuje učení a paměť. -
5:42 - 5:46U pacientů s alzheimerem dochází
k pokulhávání neuronů s acetylcholinem. -
5:46 - 5:50Ale dopamin je spojen s učením,
pohybem a příjemnými emocemi -
5:50 - 5:55a jeho přemíra zase se schizofrenií
a návykovým impulzivním chováním. -
5:55 - 5:58Neurotransmitery jsou kurýři
nervového systému. -
5:58 - 6:01Nejsou to ale jediní
chemičtí poslové zpráv, -
6:01 - 6:05v endokrinním systému
jim bují malá konkurence. -
6:05 - 6:08A pokud jste prošli pubertou,
víte, co myslím – hormony. -
6:08 - 6:11Hormony působí na mozek
spolu s neurotransmitery -
6:11 - 6:15a některé jsou chemicky totožné
s určitými neurotransmitery. -
6:15 - 6:19Hormony ovlivňují naši náladu,
vzrušení a cirkadiánní rytmus, -
6:19 - 6:22řídí metabolismus,
sledují imunitní systém, -
6:22 - 6:25signalizují růst a pomáhají
při sexuální reprodukci. -
6:25 - 6:27Většina z nich se dá zobecnit.
-
6:27 - 6:29Přitažlivost, chuť k jídlu a agrese.
-
6:29 - 6:33Neurony a synapse se stále spouští
a rychle odesílají zprávy, -
6:33 - 6:36endokrinní systém
si ale dává na čas. -
6:36 - 6:39Dodává pomalou chemickou
komunikaci skrze sady žláz, -
6:39 - 6:41které vylučují hormony
do krevního řečiště, -
6:41 - 6:44kde putují do jiných tkání,
zejména mozku. -
6:44 - 6:47I když jsou si tyto systémy podobné,
-
6:47 - 6:50protože oba tvoří chemikálie
pro dané receptory, -
6:50 - 6:52fungují jinou rychlostí.
-
6:52 - 6:55Kdyby vám chtěl nervový systém dát vědět,
pošle vám esemesku, -
6:55 - 6:59ale kdyby endokrinní systém poslal zprávu,
olízl by jen známku, -
6:59 - 7:03nalepil ji, napsal vaši adresu
a dopis, hezky černé na bílém, -
7:03 - 7:07pak ho složil, dal do obálky
a poslal vám ho Českou poštou. -
7:07 - 7:09Rychlejší ale není lepší
-
7:09 - 7:12a tělo si bude pamatovat dopis déle
než esemesku. -
7:12 - 7:13Hormony se vlečou.
-
7:13 - 7:18Proto vám po leknutí nebo naštvání
chvilku trvá, než zklidníte hormon. -
7:18 - 7:22Náš endokrinní systém má
pár důležitých hormonálních žláz. -
7:22 - 7:24Máme pár nadledvinek
hned u ledvin -
7:24 - 7:27vylučujících adrenalin,
hormon „bojuj, nebo uteč“, -
7:27 - 7:31který zvyšuje srdeční rytmus,
krevní tlak a krevní cukr. -
7:31 - 7:34Dává vám přísun energie
na prásknutí do bot -
7:34 - 7:36nebo praštění dorážejícího
paviána do krku. -
7:37 - 7:39Slinivka je hned u nadledvinek
-
7:39 - 7:44a vylučuje inzulínové a glukagonové
hormony, které hlídají váš cukr, -
7:44 - 7:45hlavní palivo těla.
-
7:45 - 7:49Štítná žláza a příštítná tělíska
vespod krku vylučují hormony, -
7:49 - 7:52které řídí váš metabolismus
a hlídají hladinu vápníku. -
7:52 - 7:56Varlata vylučují pohlavní hormony
jako estrogen a testosteron, -
7:56 - 7:58stejně jako u žen vaječníky.
-
7:58 - 8:00Tyto žlázy jsou důležité,
-
8:00 - 8:03ale je jedna,
která jim všem vládne -
8:03 - 8:06a do temnoty je sváže – hypofýza.
-
8:06 - 8:10I když je to jen malý pišišvor
ukrytý hluboko v útrobách mozku, -
8:10 - 8:13je to nejvlivnější žláza
tohoto systému. -
8:13 - 8:16Vylučuje klíčový růstový hormon
podporující fyzický vývoj -
8:16 - 8:18a hormon lásky oxytocin,
-
8:18 - 8:22který vyvolává hřejivé pocity důvěry
a sociálních vazeb. -
8:22 - 8:24Žlázu všech žláz
dělá z hypofýzy to, -
8:24 - 8:27že její sekrece dohlíží
na ostatní endokrinní žlázy, -
8:27 - 8:32ale i hypofýza má svého pána
v oblasti hypotalamu mozku, -
8:32 - 8:34který probereme příště, takže…
-
8:35 - 8:38Jestli jsem vás vyděsil,
pardon, ale o něco mi jde. -
8:38 - 8:40Vyděšení ovládat neumíte,
-
8:40 - 8:43ale teď už možná lépe chápete,
-
8:43 - 8:46jak nervový a endokrinní systém
spolupracovaly na reakci. -
8:46 - 8:50Nejprve smyslový vjem
z očí a uší doputoval do mozku, -
8:50 - 8:55nejprostší části vašeho hypotalamu
vás ten zvuk ani nenechaly analyzovat -
8:55 - 8:57a pak putuje řetězcem příkazů
-
8:57 - 9:01od hypofýzy přes nadledvinky,
hormon adrenalinu -
9:01 - 9:03až do zbytku vašeho těla
a pak zpět do mozku, -
9:03 - 9:09který pak zjistil, že jsem si s vámi hrál
a všem řekl, aby zklidnili hormon. -
9:09 - 9:13Celé je to o zpětné vazbě.
Nervový systém řídí endokrinní systém, -
9:13 - 9:16který řídí váš nervový systém,
mozek, žlázy, hormony, mozek. -
9:16 - 9:21A tyto systémy jsou neuvěřitelně složité,
mnohem víc než tušíte. -
9:21 - 9:24V další lekci se ponoříme
do celého vašeho mozku -
9:24 - 9:28a hlouběji poznáme
různé složky nervového systému, -
9:28 - 9:30rozpleteme záhadu mozkového kmene
-
9:30 - 9:33a dozvíme se, kolik svého
mozku opravdu používáte. -
9:33 - 9:36Díky za zhlédnutí tohoto
Rychlokurzu psychologie, -
9:36 - 9:38jenž vám přinesl Zane Ice,
-
9:38 - 9:41který chce pozdravit
kamaráda Harrisona. Díky Zane. -
9:41 - 9:44Pokud chcete podpořit epizodu
a být také zmínění, -
9:44 - 9:48zjistíte o tom a dalších bonusech
pro naše Subbable odběratele -
9:48 - 9:50na subbable,com/crashcourse.
-
9:50 - 9:54Tento díl napsala Katleen Yale,
upravil Blake de Pastino, -
9:54 - 9:58odborným poradcem byl dr. Ranjit Bhagwat,
režisérem a střihačem Nicolas Jenkins, -
9:58 - 10:02skriptem a zvukovým designérem
Michael Aranda -
10:02 - 10:04a výtvarným týmem Thought Café.
-
10:04 - 10:06Překlad: Kara Mikešová
- Title:
- Chemická mysl - Rychlokurz psychologie #3
- Description:
-
Rychlokurz můžete podpořit přímo na http://www.subbable.com/crashcourse. Přihlaste se k odběru zcela zdarma, aby vám od nás už nic neuteklo. Pokud si ale můžete dovolit platit něco málo každý, opravdu nám to pomůže pokračovat ve vytváření skvělého obsahu.
BAAFFFF! Vyděsil jsem vás? Co přesně se stane, když se leknete? Jak náš mozek přiměje naše tělo reagovat? Co jsou to neurotransmitery? V této epizodě Rychlokurzu psychologie nás Hank zavede do nejjednodušší části složitého systému našeho mozku a nervových systémů – neuronu.
Chcete Rychlokurz sledovat i jinde na internetu?Facebook - http://www.facebook.com/YouTubeCrashCourse
Twitter - http://www.twitter.com/TheCrashCourse
Tumblr - http://thecrashcourse.tumblr.com
Podpořte Rychlokurz na Subbable: http://subbable.com/crashcourse - Video Language:
- English
- Duration:
- 10:14
Karolína Mikešová edited Czech subtitles for The Chemical Mind - Crash Course Psychology #3 | ||
Karolína Mikešová edited Czech subtitles for The Chemical Mind - Crash Course Psychology #3 | ||
Karolína Mikešová edited Czech subtitles for The Chemical Mind - Crash Course Psychology #3 |