Kial "X" reprezentas la nekonaton ?
-
0:01 - 0:04Mi konas la respondon al oftega demando.
-
0:04 - 0:05Kaj tiu demando estas :
-
0:05 - 0:08Kial la litero X
-
0:08 - 0:10reprezentas la nekonaton ?
-
0:10 - 0:13Nu, tion oni lernas en kursoj pri matematikoj
-
0:13 - 0:14sed hodiaŭ ĝi estas trakultura nocio --
-
0:14 - 0:17pensu pri la X-Files, ekzemple,
-
0:17 - 0:21aŭ TEDx.
-
0:21 - 0:23De kio tio devenas ?
-
0:23 - 0:24Antaŭ ses jaroj, pli-malpli,
-
0:24 - 0:27mi decidis lerni la araban,
-
0:27 - 0:31kaj tiam malkovris ege logikan lingvon.
-
0:31 - 0:33Skribi vorton aŭ propozicion
-
0:33 - 0:35aŭ frazon en la araba
-
0:35 - 0:37similas al imagi ekvacion,
-
0:37 - 0:40ĉar ĉiu ero estas treege preciza
-
0:40 - 0:42kaj enhavas multe da donitaĵoj.
-
0:42 - 0:44Jen unu el la kialoj tiom el tio kion
-
0:44 - 0:45ni nun konsideras kiel okcidentaj
-
0:45 - 0:49sciencoj kaj matematikoj kaj inĝenierarto
-
0:49 - 0:52estis fakte eltrovita dum
la unuaj jarcentoj de nia erao -
0:52 - 0:56de la Persoj, Araboj kaj Turkoj.
-
0:56 - 0:58Tiu sciaro inkluzivas araban sistemeton
-
0:58 - 1:00nomitan "al-jebra",
-
1:00 - 1:03nomo, kiun oni povas traduki kiel
-
1:03 - 1:07"sistemo por akordigi malsamajn partojn".
-
1:07 - 1:11Al-jebr fariĝis en nia lingvo Algebro.
-
1:11 - 1:13Estas unu ekzemplo inter multaj.
-
1:13 - 1:17La arabaj tekstoj, kiuj enhavis
tiun matematikan saĝecon -
1:17 - 1:19finfine atingis Eŭropon --
-
1:19 - 1:20tio estas, Hispanujon --
-
1:20 - 1:22dum la 11a kaj 12a jarcentoj.
-
1:22 - 1:23Alveninte,
-
1:23 - 1:25ili estigis grandan bezonon
-
1:25 - 1:27traduki tiun sciaron
-
1:27 - 1:29en eŭropan lingvon.
-
1:29 - 1:31Bedaŭrinde, la entrepreno malfacilis.
-
1:31 - 1:32Unue,
-
1:32 - 1:35kelkaj sonoj de la araba
-
1:35 - 1:38estas neprononceblaj de eŭropaj buŝoj
-
1:38 - 1:40sen longa ekzercado.
-
1:40 - 1:42Kredu min prie.
-
1:42 - 1:44Due, tiuj sonoj mem
-
1:44 - 1:46plej ofte ne estas prezenteblaj
-
1:46 - 1:50per la literoj uzataj en eŭropaj lingvoj.
-
1:50 - 1:52Jen unu el la netranslitereblaĵoj.
-
1:52 - 1:54La litero SHeen,
-
1:54 - 1:57kiu respondas al nia "Ŝ".
-
1:57 - 2:00Ĝi estas la unua litero
-
2:00 - 2:02de la vorto "shalan",
-
2:02 - 2:04kiu signifas "io"
-
2:04 - 2:06ĝuste kiel nia tabelvorto --
-
2:06 - 2:09iu nedefinita aĵo.
-
2:09 - 2:10En la araba,
-
2:10 - 2:11eblas igi ĝin difina
-
2:11 - 2:14aldonante la difinan artikolon "al".
-
2:14 - 2:16Tiel, jen "al-shalan" --
-
2:16 - 2:18la nekonitaĵo.
-
2:18 - 2:21En la fruaj matematikoj, oni vidas ĝin ofte,
-
2:21 - 2:28kiel en tiu ĉi 10-jarcenta derivo de pruvoj.
-
2:28 - 2:31La problemo de la mezepokaj hispanaj kleruloj,
-
2:31 - 2:33kiujn oni taskigis traduki
-
2:33 - 2:38estas ke la litero "SHeen" kaj la vorto "shalan"
-
2:38 - 2:40ne translitereblas en la hispana,
-
2:40 - 2:42ĉar la lingvo ne havas tiun "ŝ",
-
2:42 - 2:44tiun ŝ-sonon.
-
2:44 - 2:45Laŭ konvencio tiama,
-
2:45 - 2:47oni perregule anstataŭigis ĝin
-
2:47 - 2:51per la k-sono
-
2:51 - 2:53de la helena lingvo,
-
2:53 - 2:56sub la formo de la litero Kai.
-
2:56 - 2:58Poste, kiam oni tradukis tiun tekstaron
-
2:58 - 3:01en la komunan eŭropan lingvon,
-
3:01 - 3:03tiam, la latina,
-
3:03 - 3:05oni simple anstataŭigis la literon Kai
-
3:05 - 3:07per la latina X.
-
3:07 - 3:08Kaj kiam tio okazis,
-
3:08 - 3:11kiam tiu dokumentaro estis latinigita,
-
3:11 - 3:14ĝi fariĝis bazo por matematikaj lernolibroj
-
3:14 - 3:17por preskaŭ 600 jarojn.
-
3:17 - 3:19Kaj nun, ni havas la respondon al la demando:
-
3:19 - 3:21Kial X reprezentas la nekonaton?
-
3:21 - 3:23X reprezentas la nekonaton
-
3:23 - 3:27ĉar la Hispanoj ne kapablas prononci la "Ŝ"-n,
-
3:27 - 3:29(Ridoj)
-
3:29 - 3:32kaj mi pensis, ke tio interesus vin.
-
3:32 - 3:35(Aplaŭdoj)
- Title:
- Kial "X" reprezentas la nekonaton ?
- Speaker:
- Terry Moore
- Description:
-
Ĉu vi scias kial la litero X reprezentas la nekonaton ? En tiu ĉi mallonga kaj amuza prelego, Terry Moore rivelas la surprizan respondon.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57
Dimitra Papageorgiou approved Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Karine Breault accepted Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Karine Breault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Karine Breault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Karine Breault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Stéphane Brault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Stéphane Brault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Stéphane Brault edited Esperanto subtitles for Why is 'x' the unknown? |