Transformando adversidade em oportunidade | Muniba Mazari | TEDxIslamabad
-
0:08 - 0:11Por trás de cada imagem inspiradora,
-
0:11 - 0:18há uma história não contada de dor,
de esforço e de determinação. -
0:19 - 0:21Há pessoas no mundo
-
0:21 - 0:25que travam uma batalha invisível
com elas mesmas o tempo todo -
0:25 - 0:27com um grande sorriso no rosto.
-
0:27 - 0:30Nunca choram, reclamam ou se lamentam.
-
0:31 - 0:34Chamo essas pessoas de guerreiras
-
0:34 - 0:37porque conhecem a arte de viver a vida
-
0:37 - 0:41e são melhores do que aquelas
que somente sobrevivem no mundo. -
0:41 - 0:45Sofri um acidente de carro
há uns seis anos e meio. -
0:45 - 0:49Viajava de Baluchistão para
Rahim Yar Khan, minha cidade natal. -
0:49 - 0:53O motorista dormiu
e o carro caiu em uma vala. -
0:54 - 0:58Sofri várias lesões por conta do acidente.
-
0:58 - 1:00A lista é longa, não se assustem.
-
1:00 - 1:03Fraturei o rádio
e a ulna do braço direito, -
1:03 - 1:06o ombro e a clavícula,
-
1:06 - 1:09os pulmões e o fígado foram muito lesados.
-
1:09 - 1:12Fraturei toda a caixa torácica.
-
1:12 - 1:16Mas a lesão que mudou completamente
minha vida e minha personalidade -
1:16 - 1:19foi a lesão que sofri na medula.
-
1:19 - 1:23Três vértebras da minha coluna vertebral
foram completamente esmagadas. -
1:24 - 1:27Ficamos mais de uma hora para encontrar
uma ambulância em Baluchistão. -
1:28 - 1:32Todos os esforços foram em vão
já que não encontramos nenhuma. -
1:32 - 1:35Fui jogada na traseira de um jipe
-
1:36 - 1:38e levada às pressas
até o hospital mais próximo. -
1:38 - 1:42Naquele jipe, percebi que metade
de meu corpo estava fraturada -
1:42 - 1:44e a outra metade estava paralizada.
-
1:44 - 1:46Ao chegar no hospital,
-
1:46 - 1:50não havia atendimento de pronto socorro,
então fui recusada. -
1:50 - 1:54Fui para outro hospital
na minha cidade e o doutor disse: -
1:54 - 1:56"Leve-a daqui. Não podemos operá-la!"
-
1:56 - 1:58Eu disse: "Por quê?"
-
1:58 - 2:02Eles disseram: "Não temos equipamentos.
Ela morrerá algum dia, então vai!" -
2:02 - 2:03Fui recusada de novo.
-
2:05 - 2:08Finalmente cheguei num hospital
um pouco melhor em Karachi. -
2:08 - 2:11Por sorte, não fui recusada;
razão pela qual estou viva. -
2:11 - 2:14Fiquei naquele hospital
por dois meses e meio. -
2:15 - 2:19Fui submetida a três cirurgias
complexas e duas menores. -
2:19 - 2:22Os médicos colocaram
muitos metais em meu braço -
2:22 - 2:26e em minha coluna, então me sinto
como uma "dama de ferro" agora. -
2:27 - 2:31Porém, esses dois meses e meio
que passei no hospital foram horríveis. -
2:32 - 2:36Sentia dores terríveis,
física e psicológica. -
2:36 - 2:38Fui abandonada
-
2:39 - 2:41pelos amigos mais íntimos.
-
2:41 - 2:46Amigos que deveriam estar comigo,
me deixaram quando mais precisava deles. -
2:47 - 2:48Fiquei arrasada.
-
2:49 - 2:53A vida ficou sem objetivo, sem cor.
-
2:53 - 2:56Estava cansada de usar avental branco
e olhar para paredes brancas -
2:56 - 2:57e não fazer nada o dia todo.
-
2:57 - 2:59Realmente não queria viver!
-
3:00 - 3:01Mas então percebi
-
3:02 - 3:06que em vez de chorar
pelos que me abandonaram -
3:06 - 3:09e pelo movimento nas pernas
que havia perdido, -
3:10 - 3:13tinha pessoas ao meu lado
que queriam me ver viva. -
3:14 - 3:16Sou grata por muitas coisas.
-
3:16 - 3:20Então chega de reclamar
e choramingar, pois é inútil. -
3:21 - 3:24A melhor decisão que tomei na vida toda
-
3:25 - 3:29foi o quadro que fiz no hospital
com uma mão deformada. -
3:29 - 3:33Foi assim que eu trouxe cor
a uma vida incolor. -
3:33 - 3:39Foi assim que esta adversidade me ajudou
a explorar a artista dentro de mim. -
3:39 - 3:44E esta arte me manteve viva
por toda esta jornada. -
3:45 - 3:47Fui transferida para Islamabad.
-
3:47 - 3:51Fiquei confinada na cama por dois anos
-
3:52 - 3:58porque havia desenvolvido várias úlceras,
e muitas infecções e alergias. -
3:59 - 4:05Toda esta jornada traumática
de dois anos e pouco acamada e inerte, -
4:05 - 4:08a arte foi a única coisa
que me manteve viva. -
4:08 - 4:14Como a arte é maravilhosa; você
se expressa sem dizer uma única palavra. -
4:14 - 4:16Que fuga maravilhosa a arte foi!
-
4:16 - 4:20Mas, quando me sentei
na cadeira de rodas pela primeira vez, -
4:20 - 4:23me tornei uma pessoa
completamente diferente. -
4:23 - 4:26Lembro que me olhei no espelho e disse:
-
4:26 - 4:30"Não espere por um milagre
que a faça andar; -
4:30 - 4:34nem espere por tratamento
de célula-tronco, pois é muito caro; -
4:34 - 4:38nem espere chorando
e implorando por misericórdia, -
4:38 - 4:40porque as pessoas não têm tempo".
-
4:41 - 4:47Tinha que aceitar minha situação,
quanto antes, melhor. -
4:48 - 4:50Foi o que fiz.
-
4:50 - 4:54Queria independência financeira,
me tornar uma profissional! -
4:54 - 4:56Comecei a procurar trabalhos.
-
4:56 - 5:01Um amigo viu uma nota no Facebook:
"Procuramos escritores de conteúdo". -
5:01 - 5:04E reclamando, comentei: "Quem me dera!"
-
5:04 - 5:08Fui chamada para entrevista
e contratada como uma das escritoras -
5:08 - 5:11para o primeiro website oficial
do Paquistão, heartofasia.pk -
5:11 - 5:14Salmaan Taseer era o CEO.
-
5:15 - 5:17Foi assim que comecei minha carreira.
-
5:18 - 5:23Me tornei independente financeiramente,
escritora de conteúdo era bom. -
5:23 - 5:27Exibia trabalhos em diferentes galerias,
estava crescendo como artista. -
5:27 - 5:30A vida estava tranquila,
mas eu estava infeliz. -
5:31 - 5:32Estava insatisfeita,
-
5:33 - 5:38constantemente ansiava por algo,
ansiava alto, pensava grande. -
5:38 - 5:44Não sabia o que fazer, mas queria fazer
algo grande para as pessoas, para o país. -
5:46 - 5:50Um dia, me deparei com uma campanha
de vacinação contra pólio: -
5:50 - 5:55um garotinho, de uma família pobre,
numa cadeira de rodas, -
5:55 - 5:59com seu pai sentado ao lado dele chorando
e falando ao mundo sobre a campanha: -
5:59 - 6:04"Dê as gotinhas para seus filhos,
senão eles ficarão como ele!" -
6:04 - 6:07Aquele anúncio me sacudiu por dentro.
-
6:08 - 6:10Fiquei arrasada.
-
6:10 - 6:15O modo que objetivaram o menino
como um emblema de dor, -
6:15 - 6:19miséria, misericórdia,
apatia, inexistência... -
6:20 - 6:24Que quadro horrível retratado
na mídia sobre os deficientes. -
6:25 - 6:27É assim que somos chamados.
-
6:27 - 6:34Aquele dia decidi mudar a percepção
de como é estar na cadeira de rodas, -
6:34 - 6:39pois, na cadeira de rodas, pode-se ainda
encarar o mundo com um grande sorriso -
6:39 - 6:42e dizer ao mundo
que é feliz da maneira que é. -
6:42 - 6:46Ninguém tem o direito de nos objetivar
como um emblema de misericórdia. -
6:46 - 6:51Somos seres humanos: respiramos,
temos alma, estamos vivos e sentimos. -
6:51 - 6:54Não precisamos da simpatia
e da empatia de vocês. -
6:54 - 6:56Deixem-nos viver!
-
6:56 - 6:58Ninguém tem o direito
de negar nossas habilidades. -
6:59 - 7:04Somos capazes o bastante para respirar
e viver cada momento de nossas vidas. -
7:05 - 7:08Recentemente participei de uma campanha
de moda para Tony&Guy, -
7:08 - 7:11e me tornei a primeira modelo
paquistanesa em cadeira de rodas. -
7:12 - 7:15Sou embaixadora do Body Shop Pakistan,
-
7:15 - 7:18e faço parte do grupo
Pond's Miracle Women. -
7:18 - 7:22É sempre bom saber que há poucas artistas
no mundo em cadeira de rodas. -
7:22 - 7:25Tenho orgulho de ser uma delas,
uma paquistanesa -
7:25 - 7:28tentando preservar as joias étnicas
do país e as pinturas -
7:28 - 7:32adornadas pela graça, força e poder
da mulher paquistanesa, -
7:32 - 7:34as quais eu retrato.
-
7:34 - 7:38Logo serei a primeira paquistanesa
apresentadora de TV em cadeira de rodas. -
7:39 - 7:42Sou abençoada por ter
um lindo filho de três anos, -
7:42 - 7:45ele estava por aqui, mas estava
um pouco mal-humorado. -
7:45 - 7:51Devem estar pensando por que uso
toda hora a palavra "cadeira de rodas". -
7:51 - 7:54Essa é a própria concepção
do que estou falando. -
7:55 - 7:57Ela não é minha fraqueza.
-
7:57 - 7:59Ela não é uma adversidade.
-
8:00 - 8:06Ela é minha força, pois recebo uma atenção
inestimável nos lugares que vou. -
8:06 - 8:08Todo mundo gosta de ser
o centro das atenções. -
8:08 - 8:10Também comecei a gostar disso.
-
8:11 - 8:14Esta é a concepção a que me refiro.
-
8:14 - 8:20Ela tem me dado a chance de explorar
o meu interior e que não sabia. -
8:22 - 8:27Sinto pelas pessoas que ficam se culpando.
-
8:28 - 8:31Elas dizem que se sentem confinadas,
não tem um bom desempenho, -
8:31 - 8:33não se sobressaem,
pois o sistema não as permitem, -
8:33 - 8:37o governo, Paquistão, o mundo todo.
-
8:37 - 8:40A sociedade e a economia não deixam
que elas cresçam como pessoas. -
8:40 - 8:44Não se destacam em suas carreiras,
dizem que se sentem confinadas. -
8:45 - 8:46Sinto por elas.
-
8:46 - 8:49Sem dúvida posso dizer
que estou confinada, -
8:49 - 8:53pois ao levantar de manhã,
não consigo sentar sem ajuda. -
8:53 - 8:59Não posso ir da cama pra cadeira de rodas,
dela pro carro, do carro para a cadeira. -
8:59 - 9:04Preciso de ajuda o tempo todo
para fazer coisas simples. -
9:05 - 9:07Vamos simplificar.
-
9:07 - 9:14Quando sinto sede à noite e me esqueço
de deixar a garrafa de água no criado-mudo -
9:14 - 9:16e não tem ninguém para me ajudar,
-
9:16 - 9:19fico com sede a noite toda
-
9:19 - 9:23porque não consigo pegar
um copo de água sem ajuda. -
9:23 - 9:26Sem dúvida, estou confinada
pelo meu corpo, -
9:28 - 9:33mas minha mente, alma
e espírito estão livres. -
9:33 - 9:36Ainda posso sonhar e pensar grande.
-
9:36 - 9:38Ainda posso ter objetivos.
-
9:38 - 9:41Posso desejar aspirar a inspirar.
-
9:41 - 9:43Nada deveria me impedir.
-
9:43 - 9:49Esta cadeira de rodas não é a razão
ou a desculpa para ser inútil. -
9:49 - 9:55Ainda tenho sonhos e planos grandes
e tenho que trabalhar neles. -
9:55 - 10:01Seja grato pelo que você tem
e, acredite, sempre conseguirá mais. -
10:02 - 10:05Se chorar e reclamar
por pequenas coisas na vida, -
10:06 - 10:08nunca terá o suficiente.
-
10:09 - 10:10Quer se destacar?
-
10:10 - 10:12Quer crescer?
-
10:12 - 10:16Quer ser poderoso, apaixonado
e grande profissional? -
10:17 - 10:20Aprenda a arte de transformar
adversidades em oportunidades. -
10:20 - 10:23Quando aprender isso, o céu será o limite.
-
10:23 - 10:28Seja grato, feliz, ativo.
-
10:28 - 10:31E não deixe ninguém
negar suas habilidades. -
10:31 - 10:32Obrigada.
-
10:32 - 10:34(Aplausos)
- Title:
- Transformando adversidade em oportunidade | Muniba Mazari | TEDxIslamabad
- Description:
-
Nesta palestra, Muniba conta a dolorosa história de um acidente que mudou completamente sua vida - do mal para o bem.
Muniba Mazari é artista e escritora. Ela usa cores vibrantes na retratação impecável de emoções verdadeiras. Seu trabalho fala abertamente do coração dela e é sobre pessoas, suas expressões, sonhos e aspirações.
Embora na cadeira de rodas, seu espírito e arte não conhecem limites. De fato, ela considera a agonia da lesão na medula espinhal como um desafio e está cada vez mais determinada em expressar seus sentimentos por meio de sua obra de arte.
Quando fazia bacharel em belas artes, ela sofreu um acidente que a deixou paraplégica. Atualmente, ela administra sua marca com o nome "Muniba's Canvas" com o slogan "Let Your Walls Wear Colors". Ela é artista multimídia e retrata as joias étnicas de sua região de uma maneira abstrata. Alguns de seus trabalhos são puramente abstratos e descrevem as expressões dos humanos, seus pensamentos e sonhos. Suas pinturas passam a mensagem de viver a vida e representam a personalidade real do artista.
Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:42
![]() |
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Turning adversity into opportunity | Muniba Mazari | TEDxIslamabad |