Return to Video

Šta je koronavirus? - Elizabeta Koks

  • 0:08 - 0:13
    Skoro jednu deceniju naučnici su tragali
    za izvorom novog smrtonosnog virusa
  • 0:13 - 0:17
    kroz najviše planine u Kini
    i najizolovanije pećine.
  • 0:17 - 0:21
    Najzad su ga našli
    u šišmišima u pećini Šitau.
  • 0:21 - 0:23
    Virus o kome je reč je koronavirus
  • 0:23 - 0:27
    koji je izazvao epidemiju
    teškog akutnog respiratornog sindroma,
  • 0:27 - 0:31
    ili SARS-a, 2003. godine.
  • 0:31 - 0:33
    Koronavirusi su grupa virusa
  • 0:33 - 0:36
    koji su pokriveni
    malim proteinskim šiljcima
  • 0:36 - 0:38
    koji izgledaju kao krune,
    ili "corona" na latinskom.
  • 0:38 - 0:41
    Postoji stotine poznatih koronavirusa.
  • 0:41 - 0:45
    Njih sedam može da zarazi čoveka
    i izazove bolest.
  • 0:45 - 0:52
    Koronavirus SARS-CoV uzrokuje SARS,
    MERS-CoV uzrokuje MERS,
  • 0:52 - 0:56
    a SARS-CoV-2 uzrokuje bolest COVID-19.
  • 0:57 - 1:01
    Od sedam ljudskih koronavirusa,
    četiri izazivaju prehlade,
  • 1:01 - 1:05
    srednje i jako zarazne
    infekcije nosa i grla.
  • 1:05 - 1:10
    Dva inficiraju pluća,
    i uzrokuju mnogo teža oboljenja.
  • 1:10 - 1:15
    Sedmi, koji uzrokuje COVID-19,
    ima karakteristike svih koronavirusa:
  • 1:15 - 1:19
    lako se širi, ali može
    ozbiljno da utiče na pluća.
  • 1:19 - 1:24
    Kada zaražena osoba kašlje,
    kapljice koje sadrže virus se šire.
  • 1:24 - 1:28
    Virus može da inficira novu osobu
    kad kapljice uđu u njihov nos ili usta.
  • 1:28 - 1:32
    Koronavirus se prenosi najbolje
    u zatvorenim prostorima,
  • 1:32 - 1:33
    kada su ljudi blizu jedni drugih.
  • 1:33 - 1:37
    Hladno vreme održava
    njihove delikatne omotače vlažnim,
  • 1:37 - 1:40
    omogućavajući virusu
    da duže preživi između domaćina,
  • 1:40 - 1:44
    dok izlaganje sunčevim UV zracima
    može da ih ošteti.
  • 1:44 - 1:47
    Varijacije godišnjih doba su bitnije
    za ustanovljene viruse.
  • 1:47 - 1:50
    Ali zbog toga što još niko
    nije imun na novi virus,
  • 1:50 - 1:55
    ima toliko potencijalnih domaćina
    da mu ne trebaju idealni uslovi.
  • 1:55 - 2:00
    U telu, proteisnki šiljci se ugrađuju
    u ćeliju domaćina i spajaju se sa njom,
  • 2:00 - 2:04
    omogućavajući virusu da preuzme
    kontrolu nad mašinerijom ćelija domaćina
  • 2:04 - 2:06
    kako bi replikovao svoje gene.
  • 2:06 - 2:09
    Koronavirus skladišti svoje gene u RNK.
  • 2:09 - 2:13
    Svi virusi su ili RNK virusi
    ili DNK virusi.
  • 2:13 - 2:16
    RNK virusi su manji i imaju manje gena,
  • 2:16 - 2:20
    što znači da inficiraju mnogo domaćina
    i replikuju se brže u njima.
  • 2:20 - 2:24
    Uopšteno, RNK virusi
    nemaju mehanizam za proveru,
  • 2:24 - 2:27
    dok DNK virusi imaju.
  • 2:27 - 2:29
    Dakle kad se RNK virus umnožava,
  • 2:29 - 2:33
    verovatnije je da sadrži greške
    koje se zovu mutacije.
  • 2:33 - 2:37
    Mnoge od ovih mutacija
    su beskorisne ili čak štetne.
  • 2:37 - 2:40
    A neke stvaraju virus koji bolje odgovara
    određenim okruženjima,
  • 2:40 - 2:43
    kao na primer novoj vrsti domaćina.
  • 2:43 - 2:47
    Epidemije često nastaju
    kada virus skoči sa životinje na čoveka.
  • 2:47 - 2:50
    Ovo je istina za RNK viruse
    koji su izazvali
  • 2:50 - 2:55
    ebolu, ziku, epidemiju SARS-a
    i pandemiju COVID-19.
  • 2:56 - 2:59
    Jednom kad je u ljudima,
    virus i dalje mutira,
  • 2:59 - 3:01
    ali ne dovoljno da stvori novi virus,
  • 3:01 - 3:05
    ali dovoljno da stvori
    varijacije ili sojeve originalnog virusa.
  • 3:05 - 3:10
    Koronavirusi imaju nekoliko
    ključnih razlika od većine RNK virusa.
  • 3:10 - 3:13
    Oni su jedni od najvećih,
    što znači da imaju najviše gena,
  • 3:13 - 3:17
    To stvara više prilika za štetne mutacije.
  • 3:17 - 3:21
    Kako bi se suprotstavili ovom riziku,
    koronavirusi imaju jedinstvenu odliku,
  • 3:21 - 3:25
    a to je enzim koji proverava
    greške replikacija i ispravlja greške.
  • 3:25 - 3:28
    Zbogo ovoga su koronavirusi
    mnogo stabilniji,
  • 3:28 - 3:31
    sa sporijom stopom mutacije
    od drugih RNK virusa.
  • 3:31 - 3:34
    Dok ovo može da zvuči strašno,
  • 3:34 - 3:37
    spora stopa mutacija
    je zapravo povoljna šansa
  • 3:37 - 3:39
    za njihovo razoružavanje.
  • 3:39 - 3:42
    Nakon infekcije, naši imuni sistemi
    mogu da prepoznaju klice
  • 3:42 - 3:45
    i unište ih brže ako nas inficiraju ponovo
  • 3:45 - 3:47
    tako da se ne razbolimo.
  • 3:47 - 3:49
    Mutacije mogu da stvore viruse
  • 3:49 - 3:51
    koji su manje prepoznatljivi
    našim imunim sistemima,
  • 3:51 - 3:54
    i zbog toga je teže izboriti se sa njima.
  • 3:54 - 3:58
    Zbog njih su takođe antivirusni lekovi
    i vakcine manje učinkoviti
  • 3:58 - 4:01
    jer su oni prilagođeni
    specifično za svaki virus.
  • 4:01 - 4:04
    Zato nam treba vakcina
    protiv gripa svake godine,
  • 4:04 - 4:09
    Virus gripa mutira toliko brzo
    da konstantno iskaču novi sojevi.
  • 4:09 - 4:12
    Sporija stopa mutacija koronavirusa znači
  • 4:12 - 4:15
    da naši imuni sistemi, lekovi i vakcine
  • 4:15 - 4:18
    možda mogu da ih prepoznaju
    duži period nakon infekcije,
  • 4:18 - 4:21
    stoga i da nas bolje štite.
  • 4:21 - 4:26
    Ipak, ne znamo koliko dugo naša tela
    ostaju imuna na različite koronaviruse.
  • 4:26 - 4:29
    Nikada nismo imali odobrenu terapiju
    ili vakcinu za koronavirus.
  • 4:30 - 4:32
    Nismo se fokusirali na lečenje onih
    koji izazivaju prehlade,
  • 4:32 - 4:36
    a iako su naučnici započeli razvijanje
    terapija za SARS i MERS,
  • 4:36 - 4:40
    epidemije su prestale pre nego što su
    završene kliničke studije za te terapije.
  • 4:40 - 4:43
    Dok mi i dalje zadiremo
    u druga životnjska staništa,
  • 4:43 - 4:49
    neki naučnici kažu da je skakanje
    novog koronavirusa na čoveka neizbežno,
  • 4:49 - 4:54
    ali ako istražimo ove nepoznate stvari,
    ne moraju da budu pogubne.
Title:
Šta je koronavirus? - Elizabeta Koks
Speaker:
Elizabeta Koks (Elizabeth Cox)
Description:

Pogledajte celu lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/what-is-a-coronavirus-elizabeth-cox

Skoro jednu deceniju naučnici tragaju za izvorom novog smrtonosnog virusa duž najviših kineskih planina i najizolovanijih pećina. Najzad su ga našli u šišmišima u pećini Šitau. Virus o kome je reč je koronavirus koji je izazvao epidemiju teškog akutnog respiratornog sindroma ili SARS-a 2003. godine. Dakle, šta je tačno koronavirus i kako se širi? Elizabeta Koks objašnjava.

Lekcija: Elizabeta Koks; režija: Anton Bogati.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:55
Ivana Korom approved Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Milenka Okuka accepted Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for What is a coronavirus?
Show all

Serbian subtitles

Revisions