< Return to Video

Чому, вважаючи себе некрасивими, ви завдаєте собі шкоди

  • 0:00 - 0:04
    Це моя племінниця, Стелла.
  • 0:04 - 0:06
    Їй щойно виповнився рік,
    і вона почала ходити.
  • 0:06 - 0:09
    Вона ще так смішно ходить,
    як і всі однорічні:
  • 0:09 - 0:14
    погойдуючись, а тулуб мчить швидше ніг.
  • 0:14 - 0:17
    Це просто чарівно.
  • 0:17 - 0:19
    І одним з її улюблених занять зараз
  • 0:19 - 0:22
    є милування собою в дзеркалі.
  • 0:22 - 0:26
    Вона просто обожнює своє відображення.
  • 0:26 - 0:29
    Вона хихикає і пищить, з купою слини
  • 0:29 - 0:33
    смачно цілує себе в дзеркалі. Це так мило.
  • 0:33 - 0:39
    Очевидно, всі її друзі так роблять.
    Мама каже, я теж так робила,
  • 0:39 - 0:40
    і це змусило мене задуматись:
  • 0:40 - 0:44
    Коли я припинила так робити?
  • 0:44 - 0:49
    В який момент ми перестаємо
    собі подобатись?
  • 0:49 - 0:52
    Бо очевидно, воно так і є.
  • 0:52 - 0:55
    Десять тисяч людей щомісяця гуглять:
  • 0:55 - 0:57
    "Я потворна?"
  • 0:57 - 1:02
    Це Фей, їй 13 і вона живе у Денвері.
  • 1:02 - 1:06
    Як і будь-який підліток, вона хоче
    подобатись іншим.
  • 1:06 - 1:08
    Недільний вечір.
  • 1:08 - 1:10
    Вона готується до початку робочого тижня
    в школі.
  • 1:10 - 1:12
    Та Фей трохи страшно і не по собі,
  • 1:12 - 1:15
    бо крім того, що мама постійно їй каже,
  • 1:15 - 1:17
    яка вона красива,
  • 1:17 - 1:23
    щодня в школі хтось їй каже,
    що вона потворна.
  • 1:23 - 1:27
    Через цю розбіжність між тим,
    о каже мама,
  • 1:27 - 1:30
    і тим, що кажуть однолітки в школі,
  • 1:30 - 1:32
    вона не знає кому вірити.
  • 1:32 - 1:35
    Тож вона знімає себе на відео,
    викладає на YouTube
  • 1:35 - 1:38
    і просить глядачів залишити коментар
    на її запитання:
  • 1:38 - 1:40
    "Я гарна чи потворна?"
  • 1:40 - 1:45
    Фей вже отримала більше 13 000 коментарів.
  • 1:45 - 1:49
    Деякі з них настільки бридкі,
    що не хочеться й згадувати.
  • 1:49 - 1:55
    Це звичайна, гарненька дівчина-підліток
    отримує такі відгуки
  • 1:55 - 1:59
    в один з найбільш емоційно вразливих
    періодів у своєму житті.
  • 1:59 - 2:03
    Тисячі людей викладають такі відео,
  • 2:03 - 2:07
    переважно дівчата-підлітки,
    намагаючись дізнатись правду.
  • 2:07 - 2:09
    Та що штовхає їх на це?
  • 2:09 - 2:13
    Сьогодні підлітки рідко бувають самотні.
  • 2:13 - 2:18
    Вони відчувають напругу бути онлайн
    та постійно доступними,
  • 2:18 - 2:22
    спілкуючись, пишучи смс, ставлячи "лайки",
    коментуючи, роблячи пости та репости -
  • 2:22 - 2:24
    це ніколи не закінчується.
  • 2:24 - 2:27
    Ніколи раніше ми не були настільки
    на зв'язку,
  • 2:27 - 2:32
    так безперервно, так миттєво,
    і в такому юному віці.
  • 2:32 - 2:37
    Як сказала одна мама,
    це наче в спальнях дітей щоночі вечірка.
  • 2:37 - 2:40
    Просто будь-яка приватність відсутня.
  • 2:40 - 2:44
    Соціальний тиск при цьому стає
    тільки жорстокішим.
  • 2:44 - 2:48
    Це постійне онлайн-середовище
    вчить наших дітей
  • 2:48 - 2:51
    формувати оцінку про себе на основі
    кількості отриманих "лайків"
  • 2:51 - 2:54
    та характеру отриманих коментарів.
  • 2:54 - 2:59
    Більше нема межі між життям онлайн
    та офлайн.
  • 2:59 - 3:04
    Складно відрізнити реальне
    від віртуального.
  • 3:04 - 3:08
    А ще, дуже складно побачити різницю між
  • 3:08 - 3:10
    справжнім і тим, що зазнало
    цифрової обробки.
  • 3:10 - 3:16
    Різницю між тим, що є важливим,
    а що звичним в повсякденному житті.
  • 3:16 - 3:19
    А де ж вони шукають натхнення?
  • 3:19 - 3:23
    Можна побачити, які саме зображення
    переважають
  • 3:23 - 3:24
    у стрічці новин дівчаток
    сьогодні.
  • 3:24 - 3:28
    На подіумі й досі домінують
    худорляві моделі.
  • 3:28 - 3:30
    Ретушування стало звичною справою.
  • 3:30 - 3:33
    Як і тренди #надихаємось-схудненням,
    #стрункі стегна,
  • 3:33 - 3:35
    #бікінімостик та #проана.
  • 3:35 - 3:39
    Хто не знає, #проана означає
    про-анорексія.
  • 3:39 - 3:43
    Ці тренди виникли зі стереотипів
    та кричущого втілення
  • 3:43 - 3:46
    жінки в сучасній поп-культурі.
  • 3:46 - 3:52
    Не важко зрозуміти, до яких стандартів
    прагнуть дівчата.
  • 3:52 - 3:54
    Та хлопчики теж від цього не застраховані.
  • 3:54 - 3:58
    Вони прагнуть мати відточені лінії щелепи
    та шість кубиків пресу,
  • 3:58 - 4:02
    як у супергероїчних зірок спорту
    чи музикантів-плейбоїв.
  • 4:02 - 4:04
    Та в чому тоді проблема всього цього?
  • 4:04 - 4:11
    Звісно, ми хочемо, щоб наші діти росли
    здоровими та урівноваженими.
  • 4:11 - 4:15
    Та в одержимому образами суспільстві,
    ми вчимо дітей
  • 4:15 - 4:20
    витрачати більше часу та зусиль
    на свою зовнішність,
  • 4:20 - 4:24
    жертвуючи іншими аспектами
    індивідуальності.
  • 4:24 - 4:28
    Тож їхні стосунки з іншими,
    розвиток їх фізичних можливостей,
  • 4:28 - 4:32
    їхнє навчання, і т.д. - зазнає страждань.
  • 4:32 - 4:38
    Шість з десяти дівчат вирішують
    не братись за щось,
  • 4:38 - 4:40
    бо думають, що не достатньо красиві.
  • 4:40 - 4:42
    І це не банальні заняття.
  • 4:42 - 4:46
    Це фундаментальні заняття, що формують їх
  • 4:46 - 4:51
    як людей, членів суспільства, працівників.
  • 4:51 - 4:57
    Тридцять один відсоток,
    майже третина підлітків,
  • 4:57 - 4:59
    відмовляються відвідувати
    шкільні дебати.
  • 4:59 - 5:01
    Вони не беруть участі, бо не хочуть
  • 5:01 - 5:04
    привертати уваги до свого вигляду.
  • 5:04 - 5:07
    Один з п'яти взагалі не ходять до школи
  • 5:07 - 5:09
    тоді, коли не впевнені у своєму вигляді.
  • 5:09 - 5:11
    А коли йде мова про екзамени,
  • 5:11 - 5:13
    якщо підліток не думає, що гарно виглядає,
  • 5:13 - 5:17
    а особливо, якщо не думає, що стрункий,
  • 5:17 - 5:20
    то він отримає гіршу оцінку,
  • 5:20 - 5:22
    ніж його однолітки, які про це не думають.
  • 5:22 - 5:26
    І це є істиною у Фінляндії, США та Китаї,
  • 5:26 - 5:32
    незважаючи на те, скільки
    підліток насправді важить.
  • 5:32 - 5:35
    Тож, уточню: ми говоримо про те,
  • 5:35 - 5:40
    як ви думаєте ви виглядаєте,
    а не те, як ви виглядаєте насправді.
  • 5:40 - 5:45
    Невпевненість у своїй зовнішності
    підриває академічні успіхи.
  • 5:45 - 5:47
    А також завдає шкоди здоров'ю.
  • 5:47 - 5:51
    Невпевнені у своїй зовнішності підлітки
  • 5:51 - 5:53
    менш рухливі,
    їдять мало фруктів та овочів,
  • 5:53 - 5:56
    практикують нездоровий контроль ваги,
  • 5:56 - 5:58
    що може призвести до харчових розладів.
  • 5:58 - 6:01
    Вони мають низьку самооцінку.
  • 6:01 - 6:03
    Вони більше піддаються впливу оточуючих
  • 6:03 - 6:05
    та більш схильні до депресії.
  • 6:05 - 6:09
    Думаю, саме через усе це
    вони більш схильні
  • 6:09 - 6:13
    до вживання алкоголю та наркотиків,
  • 6:13 - 6:17
    екстремальних дієт, косметичної хірургії,
  • 6:17 - 6:21
    незахищеного раннього сексу та
    нанесенню шкоди собі.
  • 6:21 - 6:25
    Погоня за ідеальним тілом завдає тиску
    на системи охорони здоров'я
  • 6:25 - 6:29
    та коштує урядам мільярди доларів щороку.
  • 6:29 - 6:32
    А ще, ми з цього не виростаємо.
  • 6:32 - 6:35
    Жінки, які думають, що мають зайву вагу —
  • 6:35 - 6:38
    ще раз, незалежно, так це чи ні —
  • 6:38 - 6:41
    набагато частіше прогулюють роботу.
  • 6:41 - 6:43
    Сімнадцять відсотків жінок
  • 6:43 - 6:46
    не прийдуть на співбесіду в той день, коли
  • 6:46 - 6:51
    почувались невпевнено щодо свого вигляду.
  • 6:51 - 6:53
    Задумайтесь над тим, чого це завдає
  • 6:53 - 6:55
    нашій економіці.
  • 6:55 - 6:56
    Якби ми могли подолати це,
  • 6:56 - 6:59
    якими б стали наші можливості.
  • 6:59 - 7:01
    Розкриття цього потенціалу є в інтересах
  • 7:01 - 7:05
    кожного з нас.
  • 7:05 - 7:06
    Так як нам це зробити?
  • 7:06 - 7:10
    Розмови як такі ні до чого не приводять.
  • 7:10 - 7:12
    Цього недостатньо.
  • 7:12 - 7:14
    Якщо ви дійсно хочете щось змінити,
  • 7:14 - 7:15
    треба діяти.
  • 7:15 - 7:19
    А ми дізнались, що є три ключові способи:
  • 7:19 - 7:21
    Перший: розвивати їх впевненість
    у своєму вигляді.
  • 7:21 - 7:23
    Ми маємо допомогти підліткам розвинути
  • 7:23 - 7:27
    стратегії у боротьбі з тиском
    нав'язаних образів
  • 7:27 - 7:28
    і сформувати їхню самооцінку.
  • 7:28 - 7:30
    Хороша новина в тому, що існує
  • 7:30 - 7:34
    безліч програм, щоб зробити це.
  • 7:34 - 7:38
    Погана новина: більшість з них недієві.
  • 7:38 - 7:43
    Мене шокувало, що багато програм,
  • 7:43 - 7:46
    маючи благі цілі,
  • 7:46 - 7:49
    ненавмисно погіршують ситуацію.
  • 7:49 - 7:51
    Тож ми маємо бути впевнені на 100%,
  • 7:51 - 7:53
    що програми, які проходять наші діти
  • 7:53 - 7:55
    мають не тільки позитивний вплив,
  • 7:55 - 7:58
    а й довготривалий.
  • 7:58 - 8:02
    Дослідження показує, що найкращі програми
  • 8:02 - 8:04
    стосуються шести ключових сфер:
  • 8:04 - 8:08
    Перша - вплив сім'ї, друзів та стосунків.
  • 8:08 - 8:11
    Друга - медіа та знаменитості;
  • 8:11 - 8:13
    далі - як справитись з насмішками
    та залякуванням;
  • 8:13 - 8:16
    як ми змагаємось і порівнюємо одне одного,
  • 8:16 - 8:17
    за одним зовнішнім виглядом;
  • 8:17 - 8:19
    розмови про зовнішність - дехто
  • 8:19 - 8:21
    називає це "розмови про тіло" чи
  • 8:21 - 8:24
    "розмови про калорії"; і нарешті,
  • 8:24 - 8:26
    основи самоповаги та догляду за собою.
  • 8:26 - 8:28
    Ці 6 пунктів є ключовими точками відліку
  • 8:28 - 8:31
    для будь-кого, хто серйозно ставиться
  • 8:31 - 8:34
    до розвитку впевненості у власному тілі,
    що дійсно працює.
  • 8:34 - 8:36
    Таке навчання є надзвичайно важливим,
  • 8:36 - 8:38
    проте, щоб таки справитись з проблемою
  • 8:38 - 8:41
    кожен з нас має стати
  • 8:41 - 8:43
    найкращим взірцем для наслідування
  • 8:43 - 8:46
    для дівчаток, що присутні в нашому житті.
  • 8:46 - 8:48
    Тобто, ми повинні змінити те,
    як сьогодні
  • 8:48 - 8:51
    сприймають жінок і що про них говорять.
  • 8:51 - 8:55
    Це не нормально, що ми судимо про внесок
  • 8:55 - 8:58
    наших жінок-політиків за їхніми зачісками
  • 8:58 - 9:00
    чи розміром їхніх грудей,
  • 9:00 - 9:03
    або припускаємо, що рішучість чи успіх
  • 9:03 - 9:07
    учасниці Олімпійських ігор є гіршим
    тільки тому, що вона не красива.
  • 9:07 - 9:10
    Ми повинні почати судити людей за тим,
    що вони роблять,
  • 9:10 - 9:12
    а не за їхнім виглядом.
  • 9:12 - 9:17
    Ми маємо з більшою відповідальністю
    ставитись до того,
  • 9:17 - 9:18
    які фото та коментарі ми додаємо
  • 9:18 - 9:21
    у соціальних мережах.
  • 9:21 - 9:25
    Ми можемо похвалити людей за їхні зусилля
  • 9:25 - 9:26
    та їхні дії,
  • 9:26 - 9:29
    а не за їхній зовнішній вигляд.
  • 9:29 - 9:30
    Дозвольте мені поцікавитись,
  • 9:30 - 9:32
    коли ви востаннє
  • 9:32 - 9:34
    цілували дзеркало?
  • 9:34 - 9:36
    В кінці кінців, ми повинні працювати
    разом,
  • 9:36 - 9:38
    у спільноті, в уряді, у бізнесі,
  • 9:38 - 9:43
    аби дійсно змінити нашу культуру так,
  • 9:43 - 9:47
    щоб наші діти зростали,
    цінуючи себе повністю,
  • 9:47 - 9:52
    цінуючи свою індивідуальність,
    відмінність, залучення.
  • 9:52 - 9:55
    Ми повинні звеличувати людей,
  • 9:55 - 9:58
    які дійсно змінюють
  • 9:58 - 10:00
    цей світ.
  • 10:00 - 10:03
    Даючи таким людям ефірний час,
  • 10:03 - 10:05
    ми зможемо створити зовсім інший світ.
  • 10:05 - 10:08
    Світ, в якому наші діти зможуть стати
  • 10:08 - 10:11
    найкращими версіями самих себе,
  • 10:11 - 10:13
    в якому те, що вони думають
    про свій вигляд
  • 10:13 - 10:16
    ніколи не вплине на те, ким вони є,
  • 10:16 - 10:19
    чи на те, чого вони хочуть досягнути
    в житті.
  • 10:19 - 10:23
    Подумайте, що це може означати
    для когось у вашому житті.
  • 10:23 - 10:25
    Хто у вас на думці?
  • 10:25 - 10:26
    Ваша дружина?
  • 10:26 - 10:27
    Сестра?
  • 10:27 - 10:29
    Донька?
  • 10:29 - 10:30
    Племінниця?
  • 10:30 - 10:33
    Подруга? Це може бути жінка, що сидить
    через кілька місць
  • 10:33 - 10:35
    тут у залі.
  • 10:35 - 10:37
    Що б це означало для неї,
  • 10:37 - 10:41
    якби вона була вільна від того голосу
  • 10:41 - 10:44
    внутрішньої критики, що тільки й ниє про
  • 10:44 - 10:47
    довші ноги, худі стегна, плаский живіт,
  • 10:47 - 10:48
    стопи меншого розміру?
  • 10:48 - 10:52
    Що б це означало для неї, якби ми
    подолали все це
  • 10:52 - 10:56
    і розкрили її потенціал?
  • 10:56 - 11:00
    Сьогодні одержимість нашої культури
    образами
  • 11:00 - 11:03
    відкидає нас назад.
  • 11:03 - 11:06
    Та покажімо нашим дітям правду.
  • 11:06 - 11:08
    Покажімо їм, що те, як хтось виглядає
  • 11:08 - 11:12
    є тільки малою частинкою індивідуальності,
  • 11:12 - 11:14
    а правда в тому, що ми любимо їх
  • 11:14 - 11:16
    за те, хто вони,
  • 11:16 - 11:18
    за те, що вони роблять,
  • 11:18 - 11:21
    і за те, як вони нас змушують почуватись.
  • 11:21 - 11:25
    Внесімо навчання про самооцінку
    в шкільні програми.
  • 11:25 - 11:27
    Кожен з нас повинен змінити те, як ми
  • 11:27 - 11:31
    говоримо та порівнюємо себе до інших.
  • 11:31 - 11:34
    Працюймо разом як одна спільнота,
  • 11:34 - 11:36
    від місцевих організацій до уряду,
  • 11:36 - 11:38
    так, аби сьогодні радісні
    однорічні малюки,
  • 11:38 - 11:41
    завтра стали впевненими людьми,
  • 11:41 - 11:44
    що змінюють світ.
  • 11:44 - 11:46
    Зробімо це.
  • 11:45 - 11:49
    (Оплески)
Title:
Чому, вважаючи себе некрасивими, ви завдаєте собі шкоди
Speaker:
Меґан Рамзі
Description:

Близько 10 000 людей щомісяця "ґуґлять" фразу: "Я потворна?" Меґан Рамзі, учасниця проекту Dove Self-Esteem, підозрює, що більшість з них - юні дівчата. В надзвичайно тривожній оповіді вона розкриває перед нами шокуючі наслідки низької самооцінки та впевненості у своєму вигляді — від низьких успіхів в навчанні до наркотичної та алкогольної залежності. А опісля ділиться з нами ключовими способами, які під силу кожному з нас, аби зруйнувати цю страшну реальність.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Ukrainian subtitles

Revisions