< Return to Video

طراحی ارگانیک، الهام گرفته از طبیعت

  • 0:00 - 0:01
    من «لاوگراو» هستم.
  • 0:01 - 0:05
    و کلاً نُه نفر به اسم «لاوگراو» می‌شناسم
    که دوتای آن‌ها پدر و مادرم هستند.
  • 0:05 - 0:09
    که عموزاده بودند، خب می‌دانید که
    چه اتفاقی میافتد وقتی --
  • 0:09 - 0:10
    (خنده حضار)
  • 0:10 - 0:15
    برای همین همیشه یک وجه
    عجیب‌وغریبی با من هست،
  • 0:15 - 0:17
    که همیشه با آن در تقابلم.
  • 0:17 - 0:19
    برای این‌که از پس امروز برآیم،
  • 0:19 - 0:22
    خودم را برای این صحبت
    ۱۸ دقیقه‌ای مدیریت کرده‌ام.
  • 0:22 - 0:24
    رفته بودم دستشویی.
  • 0:24 - 0:26
    داشتم فکر می‌کردم اگر
    به‌اندازه کافی اینجا بمانم،
  • 0:26 - 0:29
    آمادگی لازم برای کنفرانس
    ۱۸ دقیقه‌ای‌ام را به دست می‌آورم.
  • 0:29 - 0:31
    (خنده حضار)
  • 0:31 - 0:37
    من به‌عنوان کاپیتان ارگانیک شناخته شده‌ام
  • 0:37 - 0:40
    علاوه بر اینکه جایگاهی فلسفی دارد
    جایگاه زیبایی‌شناختی نیز داراست.
  • 0:42 - 0:46
    ولی امروز می‌خواهم
    درباره عشق به فرم صحبت کنم.
  • 0:46 - 0:50
    و اینکه فرم چه طور می‌تواند
    بر روح و عواطف ما دست بگذارد.
  • 0:52 - 0:57
    در زمان‌های نه‌چندان دور،
    فقط همین چند هزار سال پیش،
  • 0:57 - 0:59
    ما در غارها زندگی می‌کردیم،
  • 0:59 - 1:03
    فکر نمی‌کنم که بُن‌مایه ما عوض شده باشد.
  • 1:03 - 1:06
    ما بسیار خوب به فرم واکنش نشان می‌دهیم.
  • 1:06 - 1:08
    ولی من بیشتر به تولید
    فرم‌های هوشمند علاقه دارم.
  • 1:09 - 1:10
    من به «بلابیسم»
  • 1:10 - 1:14
    یا هیچ‌کدام از کارهای به‌دردنخور سطحی که
    طراحی می‌شود اصلاً علاقه‌ای ندارم.
  • 1:15 - 1:19
    این طرح‌های کارفرما پسند،
    به نظرم خیلی زننده هستند.
  • 1:20 - 1:24
    دنیای فکری من
    دنیای افرادی مانند «آموری لووینز»،
  • 1:24 - 1:27
    «جنین بنیوس» و «جیمز واتسون» است.
  • 1:27 - 1:30
    من در چنین دنیایی زندگی می‌کنم،
    اما به‌صورت غریزی کار می‌کنم.
  • 1:30 - 1:33
    من یک دانشمند نیستم،
    ممکن بود یکی می‌شدم.
  • 1:33 - 1:36
    اما من با تکیه‌ بر غریزه خود
    در این دنیا طراحی می‌کنم.
  • 1:36 - 1:43
    من یک مترجم قرن ۲۱ هستم که تکنولوژی را
  • 1:43 - 1:48
    به شکلی زیبا و طبیعی
    به کالاهای مصرفی روزانه تبدیل می‌کند.
  • 1:48 - 1:52
    ما باید بتوانیم، اشياء را ارتقا بدهیم --
    باید در حال ارتقا شیوه بسته‌بندی باشیم
  • 1:52 - 1:55
    برای ایده‌هایی که سطح
    درک مردم را بالا می‌برد.
  • 1:55 - 1:59
    و برای آنچه از زمین استخراج می‌کنیم
    ارزش قائل شویم
  • 1:59 - 2:01
    که به کالاهای مصرفی روزانه تبدیل می‌شود.
  • 2:01 - 2:04
    خب، بطری آب.
  • 2:04 - 2:06
    من با مفهومی که به آن
    دی.اِن.اِی می‌گویم شروع کردم.
  • 2:06 - 2:09
    دی.اِن.اِی یعنی: طراحی، طبیعت، هنر.
  • 2:09 - 2:11
    این سه کلمه موقعیت دنیایم را مشخص می‌کند.
  • 2:11 - 2:16
    این نقاشی «لئوناردو داوینچی» مربوط به
    ۵۰۰ سال پیش است، قبل از اختراع عکاسی.
  • 2:17 - 2:22
    این نقاشی نشان می‌دهد که
    مشاهده، کنجکاوی و غریزه
  • 2:22 - 2:25
    با هم می‌توانند اثرهای
    خارق‌العاده‌ای خلق کنند.
  • 2:25 - 2:28
    طراحی صنعتی، فرم هنر در قرن ۲۱ است.
  • 2:28 - 2:31
    افرادی مانند «لئوناردو» که زیاد هم نبودند،
  • 2:31 - 2:35
    این کنجکاوی فطری جالب را داشتند.
  • 2:35 - 2:36
    من با دیدگاهی نزدیک کار می‌کنم.
  • 2:36 - 2:38
    با این حرف قصد خودنمایی ندارم،
  • 2:38 - 2:42
    اما این‌ یکی از طرح‌های من است که
    چند سال پیش، روی یک پد دیجیتال کشیدم.
  • 2:42 - 2:45
    ۵۰۰ سال بعد در قرن ۲۱،
  • 2:45 - 2:48
    این درک آنی من از آب است.
  • 2:48 - 2:51
    همان‌طور که همه ما می‌دانیم «امپرسیونیسم»
    از سبک‌های ارزشمند روی کره زمین است:
  • 2:51 - 2:53
    ۱۰۰ میلیون دلار برای یک نقاشی «مونته».
  • 2:53 - 2:55
    اکنون رَوند کاملاً جدیدی در پیش‌گرفته‌ام.
  • 2:55 - 2:58
    چند سال پیش رَوند خود را
    مورد بازبینی قرار دادم.
  • 2:58 - 3:02
    تا با افرادی مانند «گرگ لین»، «تام ماینه»،
    «زاها حدید»، «رم کولهاوس» برابری کنم،
  • 3:02 - 3:05
    و آن افرادی که به نظرم پیشرو هستند
  • 3:05 - 3:09
    با ایده‌های ناب در تولید فرم.
  • 3:09 - 3:11
    این‌ها به‌صورت دیجیتالی تولید شدند.
  • 3:11 - 3:14
    اینجا ماشین‌هایی را می‌بینید که
    در حال برشِ یک بلوک آکریلیک هستند.
  • 3:14 - 3:17
    این را به کارفرما نشان می‌دهم تا بگوید:
    «همین را می‌خواهم»
  • 3:17 - 3:20
    در آن لحظه، اصلاً نمی‌دانم که
    آیا امکان‌پذیر است یا نه.
  • 3:20 - 3:25
    یک کشش و میل است، اما با تمام وجودم
    احساس می‌کنم که امکان‌پذیر است.
  • 3:26 - 3:28
    پس ما به دنبال آن،
    ابزارها را بررسی می‌کنیم.
  • 3:28 - 3:30
    و اینکه چه طور می‌تواند تولید شود.
  • 3:30 - 3:33
    این‌ها چیزهایی نامرئی هستند که
    هیچ‌وقت در زندگی نمی‌بینید.
  • 3:33 - 3:35
    این صدای پس‌زمینه
    طراحی صنعتی است.
  • 3:35 - 3:39
    بیشتر شبیه به سلیقه «آنیش کاپور» است
    که با «ریچاد سیرا» تلفیق شده باشد.
  • 3:39 - 3:41
    به چشم من از خود محصول هم
    ارزشمندتر می‌آید.
  • 3:41 - 3:42
    من از این‌ها ندارم.
  • 3:42 - 3:45
    اما وقتی پول در بیاورم،
    یکی برای خودم می‌سازم.
  • 3:45 - 3:46
    این محصول نهایی هست.
  • 3:46 - 3:49
    وقتی آن‌ها را برای من فرستادند،
    فکر کردم شکست خورده‌ام.
  • 3:49 - 3:52
    هیچ به نظر می‌رسد،
    باید هم هیچ حس می‌شد.
  • 3:52 - 3:53
    وقتی آب درونش ریختم
  • 3:53 - 3:56
    متوجه شدم که من بر روی
    خود آب پوستی کشیده‌ام،
  • 3:56 - 3:58
    این، خود نمادی از آب است،
  • 3:58 - 4:02
    که دیدگاه آدم‌ها را نسبت به
    طراحی معاصر ارتقا می‌دهد.
  • 4:02 - 4:03
    هر یک از بطری‌ها با هم متفاوت هستند،
  • 4:03 - 4:06
    یعنی مقدار آب درون آن،
    شکلی متفاوت ایجاد می‌کند.
  • 4:06 - 4:09
    انبوهی منحصربه‌فرد که تنها
    از یک محصول تولیدشده است.
  • 4:09 - 4:10
    متناسب با دست است.
  • 4:10 - 4:12
    مناسب دست افراد مبتلا به آرتریت است.
    مناسب دست کودکان است.
  • 4:12 - 4:15
    این باعث قوت محصول می‌شود،
  • 4:15 - 4:17
    این مجموعه‌ای از ایده‌هاست.
  • 4:17 - 4:20
    در آینده به این شکل درمی‌آیند،
  • 4:20 - 4:22
    ما نیاز داریم که
    از آن پلیمرها فاصله بگیریم
  • 4:22 - 4:24
    و از آن در وسایل پزشکی استفاده کنیم
  • 4:24 - 4:26
    یا چیزهای مهم‌تری که در زندگی هستند.
  • 4:26 - 4:29
    بیوپلیمرها ایده‌های جدیدی در زمینه مصالح،
  • 4:29 - 4:31
    احتمالاً در طی یک دهه
    جای خود را پیدا کنند.
  • 4:31 - 4:33
    به نظر جالب نمی‌رسد؟ درست است؟
  • 4:33 - 4:36
    اما من می‌توانم به همین ترتیب زندگی کنم.
    مشکلی با آن‌ها ندارم.
  • 4:36 - 4:40
    من برای چنین شرایطی طراحی می‌کنم،
    آینده از آنِ بیوپلیمرها است.
  • 4:41 - 4:43
    من این ویدیو را سال گذشته
    در کیپ‌تاون گرفتم.
  • 4:43 - 4:45
    عجیب‌وغریب به نظر می‌رسد.
  • 4:45 - 4:50
    من به چنین چیزهای خاصی علاقه ویژه‌ای دارم
    که ذهنم را به‌شدت مشغول می‌کند.
  • 4:50 - 4:52
    راستش نمی‌دانم در آن موقع چه‌کار باید بکنم
    زانو بزنم، گریه کنم،
  • 4:52 - 4:54
    نمی‌دانم به چه چیزی فکر کنم.
  • 4:54 - 4:56
    فقط میدانم که طبیعت--
  • 4:57 - 5:02
    با هدفی بزرگ‌تر پیش می‌رود
  • 5:02 - 5:05
    که چنین چیزی قبلاً وجود داشته،
  • 5:05 - 5:08
    عجیب بودن، نتیجه تفکر خلاقانه است.
  • 5:08 - 5:11
    وقتی به این‌ها نگاه می‌کنم،
    برای من کاملاً عادی به نظر می‌رسند.
  • 5:11 - 5:15
    ولی این چیزها طی سالیان دراز ایجاد شدند
    و کاری که ما سعی می‌کنیم انجام دهیم
  • 5:15 - 5:18
    سه هفته طول می‌کشد تا تلفنی را طراحی کنم،
    چه طور می‌توانم چنین کارهایی کنم،
  • 5:18 - 5:21
    وقتی‌که می‌دانید صدها میلیون سال
    طول می‌کشد تا تکامل پیدا کنند؟
  • 5:21 - 5:23
    چه طور می‌توانیم
    به کار سرعت ببخشیم؟
  • 5:23 - 5:25
    به غریزه برمی‌گردد.
  • 5:25 - 5:27
    منظورم طراحی تلفن‌هایی نیست که
    به این شکل باشند
  • 5:27 - 5:30
    دنبال طراحی معماری به آن شکل نیستم.
  • 5:30 - 5:33
    من فقط به الگوهای رشد طبیعت علاقه‌مندم
  • 5:33 - 5:37
    و همه‌ی آن فرم‌های زیبا که فقط
    طبیعت قادر به تولید آن‌هاست.
  • 5:37 - 5:40
    چه طور در من جریان پیدا می‌کند
    و چه خروجی می‌دهد
  • 5:40 - 5:41
    چیزی است که سعی در فهم آن دارم.
  • 5:41 - 5:44
    این اسکن از ساعد انسان هست.
  • 5:44 - 5:47
    با استفاده از یک نمونه‌‌ی فوری،
    بزرگ می‌شود.
  • 5:47 - 5:49
    تا ساختار سلولی آن را نشان دهد.
  • 5:49 - 5:50
    من از این نمونه‌ها در دفترم دارم.
  • 5:50 - 5:53
    دفتر من ترکیبی از موزه تاریخ طبیعی
  • 5:53 - 5:55
    و آزمایشگاه فضایی ناسا است.
  • 5:55 - 5:58
    یک مکان نسبتاً عجیب‌وغریب است.
  • 5:58 - 6:00
    این‌ یکی از نمونه‌های من است.
  • 6:00 - 6:01
    که از--
  • 6:01 - 6:08
    استخوانی از جنس موادِ
    غیر آلی و پلیمر ساخته شده است.
  • 6:08 - 6:13
    من چهار سال در مدرسه
    آشپزی می‌خواندم، و طی آن تجربه
  • 6:13 - 6:14
    که به آن «علوم خانگی» می‌گفتند،
  • 6:14 - 6:18
    روش ارزانی برای من بود
    تا بتوانم مدرک علمی بگیرم.
  • 6:18 - 6:20
    (خنده حضار)
  • 6:20 - 6:22
    راستش در هر چیزی که
    می‌پختم ماری‌جوانا می‌ریختم--
  • 6:22 - 6:24
    (خنده حضار)
  • 6:24 - 6:26
    و به تمام بهترین دخترها
    دسترسی داشتم. عالی بود.
  • 6:26 - 6:29
    هیچ‌کدام از افراد تیم راگبی
    نمی‌توانستند بفهمند چرا.
  • 6:29 - 6:30
    به‌هرحال -- این «مِرنگ» است.
  • 6:30 - 6:32
    این نمونه دیگری است که دارم.
  • 6:32 - 6:35
    به نظرم «مِرنگ» دقیقاً
    به‌صورت یک استخوان ساخته شده است.
  • 6:35 - 6:39
    از پلی‌ساکارید و پروتئین تشکیل شده است.
  • 6:39 - 6:41
    اگر روی آن آب بریزید، حل می‌شود.
  • 6:41 - 6:45
    آیا می‌توانیم در آینده از مواد غذایی
    در تولید استفاده کنیم؟
  • 6:45 - 6:46
    فکر بدی نیست. نمی‌دانم.
  • 6:47 - 6:49
    باید در مورد آن با «جین»
    و چند نفر دیگر مشورت کنم.
  • 6:49 - 6:53
    ولی به‌طور غریزی باور دارم که این
    «مِرنگ» می‌تواند تبدیل به چیزی شود.
  • 6:53 - 6:54
    شاید یک ماشین، نمی‌دانم.
  • 6:55 - 6:57
    من به الگوهای رشد هم علاقه‌مندم:
  • 6:57 - 7:02
    روشی که طبیعت به‌طور انبوه
    چیزها را رشد می‌دهد
  • 7:02 - 7:04
    بنابراین شما به‌هیچ‌وجه
    با فرم محدود نمی‌شوید.
  • 7:04 - 7:08
    این فرم‌های به‌هم‌پیوسته،
    در هر کاری که انجام می‌دهم الهام‌بخش است،
  • 7:08 - 7:11
    و حتی ممکن است در نهایت
    چیز ساده‌ای طراحی کنم.
  • 7:11 - 7:15
    این جزئیاتی از یک صندلی است
    که با منیزیم طراحی کردم.
  • 7:15 - 7:20
    که تعامل بین اجزا و زیبایی،
    از تلفیق نوعی مهندسی
  • 7:20 - 7:22
    و تفکر بیولوژیکی است،
  • 7:22 - 7:24
    بسیار شبیه به ساختار یک استخوان است.
  • 7:24 - 7:27
    هرکدام از آن اجزا را می‌توانید به‌عنوان
  • 7:27 - 7:28
    اثر هنری به دیوار نصب کنید.
  • 7:28 - 7:31
    اولین صندلی ساخته‌شده
    از منیزیم در دنیا است.
  • 7:31 - 7:33
    برای ساخت آن ۱,۷ میلیون دلار هزینه شده است
  • 7:33 - 7:36
    این اثر توسط «برنارد» از آمریکا
    «گُو» نامیده می‌شود.
  • 7:36 - 7:42
    و در سال ۲۰۰۱ به‌عنوان زبان جدید قرن ۲۱
    در روزنامه تایمز قرار گرفت.
  • 7:42 - 7:46
    برای کسی که در یک روستای کوچک
    در ولز بزرگ شده است همین کافی است.
  • 7:46 - 7:50
    این نشان می‌دهد که چگونه می‌توان
    فرمی یکپارچه مانند صنعت ماشین‌سازی ساخت.
  • 7:50 - 7:52
    و آنچه را لازم دارید طبقه‌بندی می‌کنید
  • 7:52 - 7:54
    این نوع شیوه‌ی کار، بسیار زیباست.
  • 7:54 - 7:56
    یک روش ایده آل برای کار کردن است.
  • 7:56 - 7:59
    این ارگانیک و ضروری است.
  • 7:59 - 8:00
    کاملاً یک شیوه طراحی بهینه است،
  • 8:00 - 8:04
    و وقتی به آن نگاه می‌کنید،
    به یاد انسان‌ها می‌افتید،
  • 8:04 - 8:06
    وقتی بتوان آن را از پلیمر ساخت،
  • 8:06 - 8:10
    می‌توانید مقدار خاصیت ارتجاعی آن را
    مطابق با سَیالیت فرم تغییر بدهید.
  • 8:10 - 8:14
    این ایده یک صندلی پلیمری یکپارچه است
    که با گاز تزریق‌شده است.
  • 8:14 - 8:16
    طبیعت در واقع یک سری
    حفره درون اشیا ایجاد می‌کند.
  • 8:16 - 8:18
    که باعث سَیالیت فرم می‌شود.
  • 8:18 - 8:20
    هر آنچه زائد است را حذف می‌کند.
  • 8:20 - 8:21
    کار من هم، همین است.
  • 8:21 - 8:24
    من چیزهای ارگانیکی
    درست می‌کنم که ضروری‌اند.
  • 8:24 - 8:28
    و آن‌ها هم جالب به نظر می‌رسند، ولی هدف من
    این نیست که فرم‌های عجیب غریب درست کنم
  • 8:28 - 8:30
    این کار به نظرم واقعاً شرم‌آور است.
  • 8:30 - 8:32
    من فرم‌های طبیعت را مشاهده می‌کنم.
  • 8:32 - 8:36
    اگر به تکنولوژی اقتباس از اَشکال نگاه کنیم
    اگر جزئی از آن را
  • 8:36 - 8:39
    به‌طور یکنواخت کوچک کنیم،
    همان‌طور که طبیعت این کار را می‌کند،
  • 8:39 - 8:40
    می‌تواند نشیمنگاه یک صندلی باشد،
  • 8:40 - 8:42
    یا پاشنه یک کفش ورزشی.
  • 8:42 - 8:45
    ماشینی باشد که فرم آن
    با صندلی‌هایش آمیخته شده باشد.
  • 8:45 - 8:48
    جالب است، بیاید به دنبال
    این‌طور چیزها باشیم.
  • 8:48 - 8:49
    این چیزی است که در طبیعت وجود دارد.
  • 8:49 - 8:54
    مشاهده، به ما این امکان را می‌دهد که
    این سازوکار طبیعت را
  • 8:54 - 8:56
    در شیوه طراحی زندگی خود بیاوریم.
  • 8:56 - 8:58
    این کاری است که انجام می‌دهم.
  • 8:58 - 9:00
    این نمایشگاهی است که
    اکنون در توکیو برپاست.
  • 9:00 - 9:03
    اسم آن «اَبَرسَیال» است.
    این تحقیقات مجسمه سازی من است.
  • 9:03 - 9:06
    مانند کارهای قرن ۲۱ «هنری مور» هستند.
  • 9:06 - 9:10
    هنوز هم وقتی کارهای «هنری مور»
    را می‌بینید، مو به تن شما سیخ می‌شود.
  • 9:10 - 9:12
    ارتباط معنوی شگفت‌انگیزی وجود دارد.
  • 9:12 - 9:16
    اگر او طراح ماشین بود،
    مطمئناً همه ما، آن ماشین را سوار می‌شدیم.
  • 9:16 - 9:19
    در زمان خودش بالاترین مقدارِ
    مالیات را در انگلیس می‌پرداخت.
  • 9:19 - 9:22
    این قدرت طراحیِ الهام گرفته از طبیعت است.
  • 9:22 - 9:25
    این حس بودن ما
  • 9:27 - 9:28
    را تقویت می‌کند.
  • 9:28 - 9:30
    احساسی که در ارتباط با اشیاء داریم،
  • 9:30 - 9:32
    احساس ما را،
  • 9:32 - 9:36
    حتی جنبه اجتماعی احساسی را
    که بسیار هم مهم هست.
  • 9:36 - 9:39
    این اثر هنری من است.
    این شیوه من است.
  • 9:39 - 9:43
    این‌ها به‌عنوان اثر هنری فروخته می‌شوند.
    در قطعات بسیار بزرگ چاپ می‌شوند.
  • 9:43 - 9:45
    این رَوندی است که به آن شیء می‌رسم.
  • 9:45 - 9:49
    از قضا، آن شیء با استفاده از
    فرآیند «کیلارنی» ساخته شد،
  • 9:49 - 9:51
    که روش کاملاً جدیدی در قرن ۲۱ است،
  • 9:51 - 9:54
    می‌توانم صدای از خنده غش کردن
    «گِرِگ لین» را با گفتن این حرف بشنوم.
  • 9:54 - 9:56
    بعداً به شما در مورد آن خواهم گفت.
  • 9:56 - 10:00
    وقتی به تصاویر این اطلاعات نگاه می‌کنم،
  • 10:00 - 10:02
    چیزهای جدیدی می‌بینم.
  • 10:02 - 10:04
    این الهام‌بخش است.
  • 10:04 - 10:06
    ساختارهای دواتمی «رادیولاریا»،
  • 10:06 - 10:09
    چیزهایی که ندیده‌ایم
    اما حالا می‌توانیم انجام دهیم--
  • 10:09 - 10:10
    این‌ها دوباره مورد توجه هستند.
  • 10:10 - 10:13
    تقریباً از هیچ ساخته شده‌اند.
    از سیلیکا ساخته شده‌اند.
  • 10:13 - 10:16
    چرا چنین ساختاری
    برای ماشین‌ها نداشته باشیم؟
  • 10:16 - 10:19
    مرجان‌ها، همه‌ی این نیروهای طبیعی،
  • 10:19 - 10:24
    آنچه را که لازم ندارند از بین می‌برند
    و آن‌ها حداکثر زیبایی را ارائه می‌دهند.
  • 10:24 - 10:26
    ما باید در این قلمرو باشیم.
  • 10:26 - 10:29
    می‌خواهم کارهایی شبیه به این انجام بدهم.
  • 10:29 - 10:32
    این صندلی جدید که
    تا ماه سپتامبر به بازار خواهد آمد.
  • 10:32 - 10:35
    محصول شرکت «موروسو» در ایتالیا است.
    این یک صندلی پلیمری با تزریق گاز است.
  • 10:35 - 10:38
    آن سوراخ‌هایی که آنجا می‌بینید
    بسیار فیلتر شده‌اند،
  • 10:38 - 10:42
    نسخه‌های سیراب‌شده از اندام
    ساختارهای «دیاتومیک»
  • 10:42 - 10:45
    با ماهیت پلیمر همراه است
    و مشاهده می‌کنید که--
  • 10:45 - 10:48
    الآن تصویری در حال آمدن است
    که همه‌چیز را نشان می‌دهد.
  • 10:48 - 10:52
    خیلی خوب است که در ایتالیا شرکت‌هایی هستند
    که از این نوع ایده‌ها حمایت می‌کنند.
  • 10:52 - 10:54
    اگر سایه‌هایی را ببینید
    که این محصول ایجاد می‌کند،
  • 10:54 - 10:56
    حتی ممکن است از
    خود محصول هم با ارزش‌تر باشند،
  • 10:56 - 10:58
    اما کمترین چیزی است که ایجاد می‌کند.
  • 10:58 - 11:00
    مجوف کردن پشت آن
    اجازه عبور جریان‌ هوا را می‌دهد.
  • 11:00 - 11:02
    هر مصالحی را که نیاز ندارید
    از شما دور می‌کند
  • 11:02 - 11:05
    و انعطاف‌پذیری بیشتری را
    در خود ذخیره می‌کند.
  • 11:06 - 11:09
    نزدیک بود به رقص درآیم.
  • 11:09 - 11:11
    این‌ها یک سری از کارهای اخیرم هستند.
  • 11:11 - 11:13
    من به دنبال سازه‌ای تک سطح هستم
  • 11:13 - 11:16
    و اینکه چه طور کشیده شده و جریان میابند.
  • 11:16 - 11:22
    هرچند بر اساس توپولوژی مبلمان شکل گرفته
    اما تنها منبع الهام نیست.
  • 11:22 - 11:24
    این از آلومینیوم ساخته‌شده است ...
  • 11:25 - 11:28
    و به‌عنوان یک مخالف استفاده از
    آلومینیوم و رشد آن در ساختارها،
  • 11:28 - 11:29
    این موضوع در ذهنم رشد کرد،
  • 11:29 - 11:34
    و بعد در طول کل فرایندی که
    طی می‌کنم رشد می‌یابد.
  • 11:34 - 11:39
    این، دو هفته پیش «سی‌سی‌پی» در کاونتری است
    که برای «بنتلی» و سایرین قطعاتی می‌سازد.
  • 11:39 - 11:41
    همان‌طور که صحبت می‌کنیم
    در حال ساخته‌شدن است.
  • 11:41 - 11:44
    و قرار هست سال آینده در «فیلیپس»
    در نیویورک نمایش داده شود.
  • 11:44 - 11:47
    یک نمایش بزرگ با حراجی‌های فیلیپس دارم.
  • 11:47 - 11:49
    وقتی این انیمیشن‌ها را می‌بینم،
    مغزم سوت می‌کشد.
  • 11:49 - 11:52
    این چیزی است که هر روز
    در استودیوی من رخ می‌دهد.
  • 11:52 - 11:54
    راه می‌روم، سفر می‌روم،
    و وقتی برمی‌گردم
  • 11:54 - 11:57
    فردی این را با کامپیوتر به من نشان می‌دهد،
    و من می‌گویم، وای خدای من.
  • 11:57 - 12:01
    من سعی کردم هر روز انرژی
    اختراع کردن را در استودیوام تولید کنم.
  • 12:01 - 12:03
    یک نوع جوشش،
  • 12:03 - 12:08
    حس سوپی مقوی را دارد
    که ایده‌ها را ارائه می‌دهد.
  • 12:08 - 12:10
    محصولات تک سطحی.
  • 12:10 - 12:12
    مبلمان، مثال خوبی است.
  • 12:12 - 12:15
    چه طور پایه‌ای را از یک سطح رشد می‌دهید.
  • 12:15 - 12:16
    دوست دارم این را یک روز بسازم
  • 12:16 - 12:19
    و شاید بتوانم آن را از آرد، شکر،
  • 12:19 - 12:23
    پلیمر و تراشه‌های چوبی،
    نمی‌دانم، شاید هم از موهای انسان بسازم.
  • 12:23 - 12:27
    نمی‌دانم، دوست دارم امتحانش کنم.
    نمی‌دانم، اگر وقتی پیدا کنم.
  • 12:27 - 12:31
    آن وجه عجیب من دوباره نمایان می‌شود.
    خیلی از شرکت‌ها این را درک نمی‌کنند.
  • 12:31 - 12:33
    سه هفته پیش به شرکت «سونی»
    در توکیو رفته بودم.
  • 12:33 - 12:37
    آن‌ها گفتند، «به ما رؤیایی بدهید،
    رؤیای ما چیست، چه‌طور «اَپل» را شکست دهیم»
  • 12:37 - 12:39
    من گفتم، «مطمئنا نباید «اَپل» را کپی کنید
  • 12:39 - 12:40
    باید از بیوپلیمرها استفاده کنید.»
  • 12:40 - 12:42
    و آن‌ها فقط به من نگاه کردند.
  • 12:43 - 12:45
    عجب وقت تلف کردنی بود.
  • 12:45 - 12:46
    (خنده حضار)
  • 12:46 - 12:49
    واقعاً همینه، لعنتی‌ها،
    می‌دانید، منظورم این است که...
  • 12:49 - 12:51
    (خنده حضار)
  • 12:51 - 12:53
    من ایده را گفتم ولی آن‌ها نمی‌فهمند.
  • 12:53 - 12:54
    ۲۰ سال است که این تصویر را دارم.
  • 12:54 - 12:58
    این تصویر قطره آب روی یک
    سطح داغ را ۲۰ سال است که دارم.
  • 12:58 - 13:00
    برای من، این ایده یک ماشین است.
  • 13:00 - 13:02
    ماشین‌های آینده، مانند یک قطره آب هستند.
  • 13:02 - 13:05
    من در این مورد زیاد زحمت‌کشیده‌ام
    نمی‌توانم باور کنم که
  • 13:05 - 13:06
    ماشین‌ها همه اشتباه هستند.
  • 13:06 - 13:08
    چیزی که می‌خواهم نشان دهم
    کمی عجیب به نظر می‌رسد.
  • 13:08 - 13:11
    هر جای دنیا که این را
    نشان می‌دادم به من خندیدند.
  • 13:11 - 13:13
    تنها جایی که نخندیدند «موسکو» بود.
  • 13:13 - 13:15
    اتومبیل‌ از ۳۰,۰۰۰ قطعه ساخته شده است.
  • 13:15 - 13:21
    خیلی مسخره به نظر می‌آید؟
    نمی‌شد همین کار را از ۳۰۰ قطعه ساخت؟
  • 13:21 - 13:24
    یک روکش کربن نایلونی است،
    که با ایجاد خلاء تشکیل شده است.
  • 13:24 - 13:27
    همه‌چیز کاملاً یکپارچه است.
    مانند ظرف نان باز و بسته می‌شود.
  • 13:27 - 13:30
    موتوری ندارد. یک پنل خورشیدی
    در قسمت پشتی وجود دارد
  • 13:30 - 13:33
    و در چرخ‌ها، باتری وجود دارد،
    مثل ماشین‌های فرمول یک.
  • 13:33 - 13:35
    آن‌ها را از روی دیوار برمی‌دارید،
    و آن‌ها را جا می‌اندازید.
  • 13:35 - 13:39
    یک ماشین سه‌چرخه با سرعت‌پایین، زنانه،
  • 13:39 - 13:41
    شفاف، می‌توانید افراد داخل ماشین را ببینید
  • 13:41 - 13:42
    متفاوت رانندگی می‌کنید.
  • 13:42 - 13:45
    شما این را می‌فهمید،
    شما هم همینطور.
  • 13:45 - 13:47
    جدا از حس زندگی نیست،
  • 13:47 - 13:51
    یک حفره در روبرویش هست.
    که دلیلی برای آن وجود دارد.
  • 13:51 - 13:54
    این یک ماشین شهری است.
    با آن رانندگی می‌کنید. پیاده می‌شوید.
  • 13:54 - 13:57
    شما به سمت یک اهرم خرطومی
    می‌روید و پیاده می‌شوید.
  • 13:58 - 13:59
    این شما را بلند می‌کند.
  • 13:59 - 14:03
    پنل خورشیدی را رو به خورشید قرار می‌دهد،
    و در شب، این چراغ خیابان است.
  • 14:03 - 14:07
    (تشویق حضار)
  • 14:07 - 14:10
    اگر اول توسط چراغ خیابان
    الهام بگیرید این اتفاق می‌افتد،
  • 14:10 - 14:11
    وبعد از آن ماشین را ببینید.
  • 14:11 - 14:14
    من می توانم این حباب‌ها را ببینم
    با این بسته‌های هیدروژن،
  • 14:14 - 14:19
    که در اطراف، روی زمین شناور هستند،
    و توسط هوش مصنوعی هدایت می شوند.
  • 14:19 - 14:20
    وقتی این را در آفریقای جنوبی نشان دادم،
  • 14:20 - 14:23
    همه می‌گفتند،
    «اتومبیل را به چوب بکش، مثل این»
  • 14:23 - 14:25
    می‌توانید تصور کنید؟
    ماشینی روی چوب.
  • 14:25 - 14:26
    (خنده حضار)
  • 14:26 - 14:29
    اگر آن را در کنار معماری معاصر بگذارید،
  • 14:29 - 14:31
    این برای من کاملاً طبیعی است.
  • 14:31 - 14:33
    و این کاری است که
    با مبلمان خودم انجام می‌دهم.
  • 14:33 - 14:35
    من دیگر مبلمان «چارلز ایمز» را
    در ساختمان‌هایم نمی‌گذارم.
  • 14:35 - 14:38
    من برای ساخت مبلمان خانه‌
    متناسب با معماری آن، تلاش می‌کنم.
  • 14:38 - 14:40
    من در حال ساخت سیستم‌های حمل‌ونقل هستم.
  • 14:40 - 14:42
    من در ایرباس، روی هواپیماها کار می‌کنم،
  • 14:42 - 14:44
    من همه این کارها را انجام می‌دهم
  • 14:44 - 14:48
    تلاش میکنم تا این خانه‌های طبیعت محور
    و الهام‌بخش از طبیعت را بسازم.
  • 14:48 - 14:49
    من قصد دارم دو چیز را تمام کنم.
  • 14:49 - 14:52
    این چاپ سه بعدی از یک راه پله است.
  • 14:52 - 14:56
    این با اندکی فداکاری،
    به جیمز واتسون میرسد.
  • 14:57 - 14:58
    من این کار را برای استودیوی خودم ساختم.
  • 14:59 - 15:02
    ۲۵۰,۰۰۰ دلار برای من هزینه برد
    تا این را ساختم.
  • 15:02 - 15:05
    خیلی‌ها از «اَستون مارتین» ماشین می‌خرند.
  • 15:05 - 15:06
    من این را ساختم.
  • 15:06 - 15:09
    این‌ها مجموعه‌ای از مدارک آن هستند.
    بسیار پیچیده است.
  • 15:09 - 15:13
    دو سال طول کشید. به خاطر اینکه
    من دنبال یک طراحی خالص هستم.
  • 15:13 - 15:16
    چیزهای ناب و پربازده.
    محصولات سالم.
  • 15:17 - 15:19
    این توسط کامپوزیت‌ها ساخته شده است.
  • 15:19 - 15:23
    یک المان واحد است که می‌چرخد
    تا یک المان یکپارچه بسازد،
  • 15:23 - 15:27
    و این یک دستگیره فیبر کربن است
    که فقط در دو نقطه اتصال پیدا می‌کند.
  • 15:27 - 15:30
    مصالح مدرن اجازه می‌دهند
    که کارهای مدرن انجام بدهیم.
  • 15:30 - 15:32
    این فقط یکی از کارهای استودیو است.
  • 15:32 - 15:34
    تقریباً هر روز به همین شکل است.
  • 15:34 - 15:37
    وقتی از آن به پایین می‌آیید
    دیگر از ارتفاع ترسی نخواهید داشت.
  • 15:37 - 15:41
    تقریباً نرده‌ای وجود ندارد،
    از هیچ استانداری قبول نمی‌شود.
  • 15:41 - 15:43
    (خنده حضار)
  • 15:43 - 15:45
    چه کسی اهمیت می‌دهد؟
  • 15:45 - 15:46
    (خنده حضار)
  • 15:46 - 15:49
    و یک نرده داخلی دارد
    که به آن قدرت می‌بخشد.
  • 15:49 - 15:52
    این یکپارچگی جامع است.
    این استودیوی من است. زیر زمینی است.
  • 15:52 - 15:55
    در ناتینگ‌هیل است،
    کنار همه قمار خانه‌ها -
  • 15:55 - 15:56
    روسپی‌ها و همه چیزهای دیگر.
  • 15:56 - 15:58
    در کنار استودیوی اصلی «دیوید هاکنی» است.
  • 15:58 - 16:01
    یک سیستم روشنایی دارد
    که در طی روز تغییر می‌کند.
  • 16:01 - 16:04
    افرادم برای نهار بیرون می‌روند
    آن‌ها آزادند، برمی‌گردند داخل،
  • 16:04 - 16:06
    چون معمولاً باران می‌آید
    و ترجیح می‌دهند آنجا بمانند.
  • 16:06 - 16:08
    این استودیوی من است.
  • 16:08 - 16:10
    جمجمه یک فیل از دانشگاه آکسفورد، سال ۱۹۸۸.
  • 16:10 - 16:13
    سال گذشته آن را خریدم
    خیلی پیدا کردنش سخت بود.
  • 16:13 - 16:16
    اگر کسی اسکلت نهنگ داشته باشد
    می‌خواهد که به من بفروشند،
  • 16:16 - 16:17
    من آن را در استودیو قرار می‌دهم.
  • 16:17 - 16:20
    بنابراین من فقط می خواهم کمی مداخله کنم
  • 16:20 - 16:22
    با بعضی از چیزها
    که در این فیلم مشاهده خواهید کرد.
  • 16:22 - 16:26
    این یک فیلم دست‌ساز است
    که خودم ساعت ۳ صبح آن را ساختم
  • 16:26 - 16:28
    تا به شما نشان دهم که
    زندگی واقعی من چگونه است.
  • 16:28 - 16:29
    هرگز نمی‌بینیدش.
  • 16:29 - 16:32
    شما هرگزنمی‌بینید که معماران یا طراحان
    دنیای واقعی خود را نشان دهند.
  • 16:32 - 16:34
    به این «پلاس‌نِت» گفته می‌شود.
  • 16:34 - 16:38
    یک صندلی جدید از جنس بیوپلیمر کربن است
    که در ایتالیا مشغول آن هستم.
  • 16:38 - 16:41
    این اولین دوچرخه بامبو در جهان
    با دسته‌های تاشو است.
  • 16:41 - 16:42
    ما همه باید سوار یکی از این‌ها بشویم.
  • 16:43 - 16:47
    چون چین این ماشین‌های بی‌کیفیت را می‌خرد،
    ما باید سوار چیزهایی مانند این بشویم.
  • 16:47 - 16:48
    تقابل.
  • 16:49 - 16:51
    همان‌طور که گفتم این تقابلی
  • 16:51 - 16:54
    بین موزه تاریخ طبیعی
    و آزمایشگاه ناسا است.
  • 16:54 - 16:56
    پر از نمونه‌های اولیه و وسیله است.
  • 16:56 - 16:58
    دوباره الهام‌بخش است.
  • 16:58 - 17:00
    زمان‌های محدودی که آنجا هستم،
  • 17:00 - 17:01
    از آن لذت می‌برم.
  • 17:01 - 17:05
    و کلی از بچه‌ها به اینجا می‌آیند.
  • 17:05 - 17:10
    من الگوی بدی برای بچه‌های
    سرمایه‌گذاران بانکدار هستم – به‌دردنخورها.
  • 17:10 - 17:12
    ببخشید.
  • 17:12 - 17:14
    (خنده حضار)
  • 17:14 - 17:16
    این یک بذر خورشیدی است.
    این یک ایده برای معماری جدید است.
  • 17:16 - 17:20
    این چیز در این بالا،
    اولین چراغ خورشیدی باغی در جهان است -
  • 17:20 - 17:22
    اولین نمونه از آن تولید شده است.
  • 17:22 - 17:24
    «جیلز رِوِل» باید امروز اینجا صحبت می‌کرد،
  • 17:24 - 17:26
    عکاسی‌های جالبی از
    چیزهایی که نمی‌توانید ببینید.
  • 17:26 - 17:30
    اولین مدل تجسمی که
    من برای آن چیز در توکیو درست کردم.
  • 17:33 - 17:35
    خیلی چیزها وجود دارد.
    یک صندلی بَرگی کوچک
  • 17:35 - 17:36
    همان چیز طلایی، به آن «بَرگ» میگویم.
  • 17:36 - 17:38
    از الیاف «کولار» ساخته شده است.
  • 17:38 - 17:40
    روی دیوار، کتابم با نام
    «فوق طبیعی» قرار دارد،
  • 17:40 - 17:44
    که کمک می‌کند آنچه را انجام داده‌ام
    به یاد بیاورم، چون فراموش می‌کنم.
  • 17:44 - 17:46
    این یک آجر هوادهی شده است
    که سال گذشته در لیموژ ساختم،
  • 17:46 - 17:48
    که مفهومی برای سرامیک‌های
    نوین در معماری است.
  • 17:52 - 17:55
    این «گرنوت اوبرفل» است
    که در ساعت ۳ صبح کار می‌کند.
  • 17:55 - 17:56
    و من اضافه‌کاری پرداخت نمی‌کنم.
  • 17:57 - 18:00
    اضافه‌کاری شور و شوق طراحی است،
  • 18:00 - 18:03
    پس اگر قبول می‌کنی خوش‌آمدی.
  • 18:03 - 18:04
    (خنده حضار)
  • 18:04 - 18:06
    راست می‌گویم، افرادی مثل «تام» و «گِرگ»--
  • 18:06 - 18:09
    جوری سفر می‌کنیم که شما
    نمی‌توانید - همه جا می‌شویم،
  • 18:09 - 18:11
    نمی‌دانم چطور این کار را می‌کنیم.
  • 18:11 - 18:15
    هفته آینده در «الکترولوکس»
    در سوئد هستم و جمعه به پکن می‌روم.
  • 18:15 - 18:16
    دیگر خودتان حساب کنید.
  • 18:16 - 18:21
    وقتی عکس‌ها را می‌بینم با خودم میگویم
    چرا دارم به چین می‌روم؟
  • 18:21 - 18:22
    واقعیت دارد.
  • 18:22 - 18:24
    به خاطر اینکه روحی
    در کل این چیزها وجود دارد.
  • 18:24 - 18:28
    برای قرن ۲۱ نیاز به شعور جدیدی داریم.
  • 18:28 - 18:30
    نیاز داریم همه این‌ها
    را با هم ارتباط بدهیم.
  • 18:30 - 18:32
    اگر همه‌ی افرادی که
    دراین‌باره صحبت می‌کردند
  • 18:32 - 18:34
    باهم روی یک ماشین کار می‌کردند،
  • 18:34 - 18:37
    باعث خوشنودی بود.
  • 18:38 - 18:41
    در حال انجام یک سیستم
    «ایکس لایت» جدید در ژاپن هستم.
  • 18:42 - 18:47
    کفش‌های «طَوارِق» از آفریقای شمالی.
    و یک ماسک «کیف‌وِبِ».
  • 18:47 - 18:48
    این‌ها مجسمه‌های من هستند.
  • 18:49 - 18:51
    یک قالب ژله‌ای مسی.
  • 18:51 - 18:53
    (خنده حضار)
  • 18:53 - 18:56
    این چیزی شبیه یک مسابقه تلویزیونی
    یا مشابه آن است، این‌طور نیست؟
  • 18:57 - 18:59
    خب تمام شد.
  • 19:01 - 19:03
    برای الهام بخش بودن بی‌نظیرت ممنونم «جیمز»
  • 19:09 - 19:11
    خیلی از شما ممنونم.
  • 19:11 - 19:13
    (تشویق حضار)
Title:
طراحی ارگانیک، الهام گرفته از طبیعت
Speaker:
راس لاوگراو
Description:

طراح، «راس لاوگراو»، فلسفه خود را از طراحی «بدون چربی» شرح می‌دهد و نمایی از محصولات شگفت آور خود نظیر بطری آب « تای نات» و صندلی «گو» را به ما نشان می‌دهد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:13

Persian subtitles

Revisions