هنر کمان سازی
-
0:01 - 0:05گفته میشه که
-
0:05 - 0:08مرغ همسایه غازه!
-
0:08 - 0:11منم اینو قبول دارم
-
0:11 - 0:13مخصوصا وقتی میشنوم که آقای اوباما
-
0:13 - 0:16از سیستم آموزشی کره
-
0:16 - 0:19به عنوان یک سیستم موفق یاد میکنه.
-
0:19 - 0:22خوب، راستش باید بگم که،
-
0:22 - 0:25توی ساختار انعطاف ناپذیز و بیش از اندازه رقابتی
-
0:25 - 0:28سیستم آموزشی کره،
-
0:28 - 0:30که بهش فشارپز (زودپز) هم میگن،
-
0:30 - 0:36هرکسی نمیتونه تو همچین محیطی خوب عمل کنه.
-
0:36 - 0:38اگرچه افراد واکنش های مختلفی
-
0:38 - 0:41به این سیستم آموزشی داشتند
-
0:41 - 0:45واکنش من در برابر این محیط پرفشار،
-
0:45 - 0:48ساختن کمان از تکه های چوبی بود که
-
0:48 - 0:50نزدیک ساختمانمون پیدا میکردم.
-
0:50 - 0:53چرا کمان؟
-
0:53 - 0:56خودم هم دقیقا نمیدونم چرا!
-
0:56 - 0:59شاید در مواجه شدن با فشارمداوم،
-
0:59 - 1:02غریزه ی بقای من
-
1:02 - 1:06با کمان ها ارتباط برقرار کرده.
-
1:06 - 1:08اگر بهش فکر بکنید
-
1:08 - 1:11میبینید که از زمان ماقبل تاریخ
-
1:11 - 1:14کمان به بقای انسان کمک کرده.
-
1:14 - 1:17یک محلی تو سه کیلومتری خونه ی ما
-
1:17 - 1:19یه زمانی یه جنگل توت بود،
-
1:19 - 1:22موقع فرمانروایی جوسن،
-
1:22 - 1:26و اونجا کرم های ابریشم از برگهای توت تغذیه میکردند.
-
1:26 - 1:31برای بالا بردن آگاهی تاریخی درباره این حقیقت،
-
1:31 - 1:35دولت اقدام به کاشتن درخت توت کرده.
-
1:35 - 1:37بعلاوه بذر این درختان
-
1:37 - 1:40بوسیله پرنده ها به این طرف و اون طرف
-
1:40 - 1:43و نزدیک دیوارهای ضد صدای قطار سریع السیر شهری پخش شدند
-
1:43 - 1:48که حدودا در المپیک ۱۹۸۸ ساخته شدند.
-
1:48 - 1:50محوطه نزدیک این دیوارها،
-
1:50 - 1:53که هیچ کسی به خودش زحمت نمیده که بهش توجه کنه
-
1:53 - 1:56از هرگونه دخالتی به دور بود
-
1:56 - 2:02و این جاییه که من اولین بار گنجم رو پیدا کردم.
-
2:02 - 2:05وقتی که عمیق تر مشغول کمان سازی شدم
-
2:05 - 2:10دور از محله خودم شروع به گشتن کردم.
-
2:10 - 2:12وقتی که به اردوهای مدرسه
-
2:12 - 2:15و یا تعطیلات خانوادگی میرفتم، و یا حتی تو راه برگشتم
-
2:15 - 2:18از کلاس های فوق العاده به خونه
-
2:18 - 2:20تو نواحی درختی پرسه میزدم
-
2:20 - 2:22و شاخه های درخت ها رو جمع میکردم
-
2:22 - 2:26با ابزاری که یواشکی تو کیف مدرسه ام گذاشته بودم.
-
2:26 - 2:29چیزهایی مثل اره، چاقو،
-
2:29 - 2:32داس و تبر
-
2:32 - 2:36که با یه تیکه حوله می پوشوندمشون.
-
2:36 - 2:38شاخه هارو میاوردم خونه
-
2:38 - 2:40توی اتوبوس و مترو
-
2:40 - 2:43دستم میگرفتمشون.
-
2:43 - 2:47البته وسایلم رو نیاوردم اینجا.
-
2:47 - 2:49امنیت فرودگاه.
-
2:49 - 2:51(خنده)
-
2:51 - 2:55توی خلوت اتاقم، که از خاک اره پوشیده شده بود،
-
2:55 - 2:59تمام طول شب، اره میکشیدم و صیقل میدادم
-
2:59 - 3:01تا اینکه یه کمان شکل گرفت.
-
3:01 - 3:06یه روز داشتم شکل یه تکه بامبو رو عوض میکردم
-
3:06 - 3:10که کار به آتش سوزی کشید.
-
3:10 - 3:15کجا؟ پشت بوم ساختمونمون
-
3:15 - 3:19جائیکه 96 خانواده بهش میگن خونه!
-
3:19 - 3:21مشتری یک فروشگاه که روبروی ساختمون بود،
-
3:21 - 3:23به 911 زنگ زد
-
3:23 - 3:25منم دویدم پایین که به مامانم بگم
-
3:25 - 3:30با موهایی که نصفش سوخته بود.
-
3:30 - 3:32میخوام از این فرصت استفاده کنم
-
3:32 - 3:36که به مامانم که امروز تو حضار نشسته بگم که:
-
3:36 - 3:38مامان، من واقعا متاسفم،
-
3:38 - 3:42از این به بعد بیشتر مواظب آتیش هستم.
-
3:42 - 3:45مامانم مجبور شد کلی به مردم توضیح بده
-
3:45 - 3:47که پسرش
-
3:47 - 3:50عمدا ایجاد حریق نکرده بود.
-
3:53 - 3:57من کلی تحقیق راجع به کمان در سراسر جهان کردم
-
3:57 - 3:59طی این فرایند، سعی کردم
-
3:59 - 4:02کمان های مختلف از لحاظ زمان و مکان را ترکیب کنم
-
4:02 - 4:06تا کاراترین کمان را بسازم.
-
4:06 - 4:08بعلاوه با انواع مختلف چوب کار کردم
-
4:08 - 4:11مثلا چوب افرا، سرخدار و توت
-
4:11 - 4:13و کلی آزمایش پرتاب انجام دادم
-
4:13 - 4:16توی محوطه پوشیده از درخت نزدیک قطار شهری
-
4:16 - 4:19که قبلا گفتم.
-
4:19 - 4:21موثرترین کمان برای من
-
4:21 - 4:23چیزی شبیه اینه.
-
4:23 - 4:28نخست: نوک های خمیده میتونند حالت ارتجاعی رو به حداکثر برسونند
-
4:28 - 4:31وقتی که کمان رو می کشید و پرتاب می کنید.
-
4:31 - 4:36دو: قسمت میانی کمان به سمت داخل کشیده شده
-
4:36 - 4:40که به معنی قدرت بیشتر است.
-
4:40 - 4:44سه: بافت استفاده شده در لایه خارجی طرفین کمان
-
4:44 - 4:47باعث حداکثر ذخیره قدرت میشود.
-
4:47 - 4:55و چهار: شاخک ها باعث ذخیره انرژی در حلت فشردگی میشوند.
-
4:55 - 4:58بعد از تعمیرکردن، شکستن، دوباره طراحی کردن،
-
4:58 - 5:01مرمت کردن، خم کردن و ترمیم کردن
-
5:01 - 5:04کمان ایده ال من شروع به شکل گیری کرد،
-
5:04 - 5:08و وقتی بالاخره کار تموم شد
-
5:08 - 5:12کمان این شکلی شد.
-
5:13 - 5:15من خیلی به خودم افتخار میکردم
-
5:15 - 5:21که تونسته بودم به تنهایی یک کمان تمام عیار درست کنم.
-
5:21 - 5:24این تصویر کمان های سنتی کره ای هست
-
5:24 - 5:26که از یک موزه گرفته شده،
-
5:26 - 5:32ببینید که چقدر کمان من به این کمان ها شباهت داره.
-
5:32 - 5:33به لطف نیاکانم
-
5:33 - 5:39من از داشتن یه اختراع محروم شدم!
-
5:40 - 5:41از طریق ساختن کمان،
-
5:41 - 5:44من با بخشی از میراثم ارتباط برقرار کردم.
-
5:44 - 5:48یاد گرفتن اطلاعاتی که طی سالیان دراز به دست اومده بود
-
5:48 - 5:51و خواندن پیامی که از نیاکانم به جا مونده بود
-
5:51 - 5:53بهتر از هر جور روان درمانی
-
5:53 - 5:58و یا نصیحتی بود که بزرگسالان میتونستند به من بدن.
-
5:58 - 6:01میدونید من در همه جا جستجو کردم
-
6:01 - 6:05اما هیچ وقت به خودم زحمت ندادم که دوروبرمو نگاه کنم.
-
6:05 - 6:07از این درک،
-
6:07 - 6:10من کم کم به تاریخ کره علاقه مند شدم
-
6:10 - 6:13چیزی که قبلا هیچوقت برام جالب نبود.
-
6:13 - 6:17در پایان، مرغ من
-
6:17 - 6:18همیشه غازه!
-
6:18 - 6:22اگرچه ما هیچوقت اینو نمی فهمیم.
-
6:22 - 6:26حالا میخوام بهتون نشون بدم که کمان من چطور کار میکنه.
-
6:26 - 6:29و بیاید ببینیم این یکی چطور کار میکنه.
-
6:32 - 6:34این یک کمان بامبوئه
-
6:34 - 6:38با ۲۰ کیلوگرم وزن کشش.
-
6:38 - 6:40(صدای پرتاب تیر)
-
6:40 - 6:45(تشویق)
-
6:48 - 6:53یه کمان ممکنه با یه مکانیزم ساده عمل کنه
-
6:53 - 6:55اما برای ساخت یه کمان خوب
-
6:55 - 6:59حساسیت زیادی لازمه.
-
6:59 - 7:02شما باید با چوب
-
7:02 - 7:05ارتباط برقرار کنید.
-
7:05 - 7:06هر رشته در چوب
-
7:06 - 7:09دلیلی برای بودنش وعملکردش داره
-
7:09 - 7:12و فقط از طریق همکاری و هماهنگی میان اونهاست
-
7:12 - 7:16که یه کمان خوب بوجود میاد.
-
7:16 - 7:18ممکنه من یه دانش آموز (عجیب) باشم
-
7:18 - 7:20با علایق غیرعادی
-
7:20 - 7:23اما امیدوارم که تونسته باشم
-
7:23 - 7:27با به اشتراک گذاشتن داستانم با شما، یه کمکی کرده باشم.
-
7:27 - 7:29دنیای ایده ال من
-
7:29 - 7:31جائیه که هیچ کس عقب نمی مونه
-
7:31 - 7:35و هرکس همونجائیه که بهش نیاز هست
-
7:35 - 7:38مثل رشته ها و پی ها توی کمان.
-
7:38 - 7:41جایی که قوی انعطاف پذیره
-
7:41 - 7:45و آسیب پذیر سخت کوش
-
7:45 - 7:47کمان به من شبیه هست
-
7:47 - 7:50و من به کمان شبیه هستم.
-
7:50 - 7:55حالا، من دارم بخشی از خودم رو به سمت شما پرتاب میکنم
-
7:55 - 7:58نه، بهتره که بگم، بخشی از فکرم
-
7:58 - 8:00به سمت فکر شما پرتاب شده.
-
8:00 - 8:03بهتون برخورد کرد؟
-
8:03 - 8:04ممنونم.
-
8:04 - 8:10(تشویق)
- Title:
- هنر کمان سازی
- Speaker:
- دانگ وو جنگ
- Description:
-
دانگ وو جنگ یک سرگرمی غیرمعمول بعد از مدرسه دارد. جنگ، که هنگام سخنرانی ۱۵ سال داشت، داستانی روایت میکند از این که چطور زندگی در جنگل بتونی سئول الهام بخش او برای ساختن یک کمان تمام عیار بود. نمایش پرتاب یکی از کمان های زیبای دست سازش را ببینید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28
b a edited Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
b a edited Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
b a approved Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Shahram Eatezadi accepted Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Fariba Rezaeipanah edited Persian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Fariba Rezaeipanah edited Persian subtitles for Dong Woo Jang |