El arte de hacer arcos
-
0:01 - 0:05Se dice que el pasto
es siempre más verde -
0:05 - 0:08del otro lado de la cerca,
-
0:08 - 0:11y creo que esto es cierto,
-
0:11 - 0:13sobre todo cuando oigo
al presidente Obama -
0:13 - 0:16a menudo hablar sobre
el sistema educativo [sud]coreano -
0:16 - 0:19como un referente de éxito.
-
0:19 - 0:22Bueno, puedo decirles que,
-
0:22 - 0:25en la estructura rígida y la
naturaleza altamente competitiva -
0:25 - 0:28del sistema escolar coreano,
-
0:28 - 0:30también conocido como
la olla de presión, -
0:30 - 0:36no todos pueden hacerlo
bien en ese ambiente. -
0:36 - 0:38Mientras que muchas personas
responden de formas diferentes -
0:38 - 0:41sobre nuestro sistema educativo,
-
0:41 - 0:45mi respuesta al ambiente
de alta presión -
0:45 - 0:48fue hacer arcos con
pedazos de madera -
0:48 - 0:50encontrados cerca de mi edificio.
-
0:50 - 0:53¿Por qué arcos?
-
0:53 - 0:56No estoy muy seguro.
-
0:56 - 0:59Tal vez, ante la presión constante,
-
0:59 - 1:02mi instinto de
supervivencia cavernícola -
1:02 - 1:06se conectó con los arcos.
-
1:06 - 1:08Si lo piensan,
-
1:08 - 1:11el arco ha realmente ayudado a
dirigir la supervivencia humana -
1:11 - 1:14desde tiempos prehistóricos.
-
1:14 - 1:17La zona de tres kilómetros
alrededor de mi casa -
1:17 - 1:19era antes un bosque de moras
-
1:19 - 1:22durante la Dinastía Joseon,
-
1:22 - 1:26donde los gusanos de seda
se alimentaban con hojas de mora. -
1:26 - 1:31Con el fin de elevar la conciencia
histórica de este hecho, -
1:31 - 1:35el gobierno ha plantado moreras.
-
1:35 - 1:37Las semillas de estos árboles
-
1:37 - 1:40también se han extendido por
aquí y por allá por los pájaros -
1:40 - 1:43cerca de las paredes insonorizadas
de la autopista de la ciudad -
1:43 - 1:48que fueron construidas alrededor
de los Juegos Olímpicos de 1988. -
1:48 - 1:50El área cerca de estas paredes,
-
1:50 - 1:53que nadie se molesta
en prestarle atención, -
1:53 - 1:56había quedado libre
de intervención mayor, -
1:56 - 2:02y ahí es donde primero
encontré mis tesoros. -
2:02 - 2:05Conforme me comprometía
en la fabricación de arcos, -
2:05 - 2:10empecé a buscar lejos y
más allá de mi barrio. -
2:10 - 2:12Cuando iba a excursiones escolares,
-
2:12 - 2:15vacaciones en familia, o
simplemente en mi camino a casa -
2:15 - 2:18de las clases extracurriculares,
-
2:18 - 2:20vagué alrededor de áreas boscosas
-
2:20 - 2:22y reuní ramas de árboles
-
2:22 - 2:26con las herramientas que
colé dentro de mi mochila. -
2:26 - 2:29Y sería algo como
sierras, cuchillos, -
2:29 - 2:32hoces y hachas
-
2:32 - 2:36que cubrí con un trozo de toalla.
-
2:36 - 2:38Llevaba las ramas a casa
-
2:38 - 2:40montando en autobuses y metros,
-
2:40 - 2:43sosteniéndolas apenas en mis manos.
-
2:43 - 2:47No traje las herramientas
aquí a Long Beach. -
2:47 - 2:49Seguridad en los aeropuertos.
-
2:49 - 2:51(Risas)
-
2:51 - 2:55En la intimidad de mi habitación,
cubierto de aserrín, -
2:55 - 2:59serruchaba, recortaba y pulía
madera toda la noche -
2:59 - 3:01hasta que un arco tomó forma.
-
3:01 - 3:06Un día, estaba cambiando
la forma de un pedazo de bambú -
3:06 - 3:10y terminé prendiendo
fuego al lugar. -
3:10 - 3:15¿Dónde? En la azotea de
mi edificio de apartamentos, -
3:15 - 3:19un lugar que 96 familias
llaman hogar. -
3:19 - 3:21Un cliente de un centro
comercial enfrente de mi edificio -
3:21 - 3:23llamó al 911,
-
3:23 - 3:25y yo corrí escaleras abajo
a decirle a mi mamá, -
3:25 - 3:30con la mitad del pelo quemado.
-
3:30 - 3:32Quiero aprovechar esta oportunidad
-
3:32 - 3:36para decirle hoy a mi madre,
aquí entre el público: -
3:36 - 3:38Mamá, realmente lo siento,
-
3:38 - 3:42y de ahora en adelante seré
más cuidadoso con el fuego. -
3:42 - 3:45Mi madre tuvo que dar
un montón de explicaciones, -
3:45 - 3:47diciéndole a la gente
que su hijo no inició -
3:47 - 3:50un incendio premeditado.
-
3:53 - 3:57También he investigado extensivamente
sobre arcos alrededor del mundo. -
3:57 - 3:59En ese proceso, traté de combinar
-
3:59 - 4:02los diferentes arcos a lo largo
del tiempo y los lugares -
4:02 - 4:06para crear el arco más eficaz.
-
4:06 - 4:08También he trabajado con
diferentes tipos de madera, -
4:08 - 4:11como el arce, el tejo y el moral,
-
4:11 - 4:13e hice muchos experimentos de tiros
-
4:13 - 4:16en la zona boscosa cerca
de la autopista urbana -
4:16 - 4:19que he mencionado antes.
-
4:19 - 4:21El arco más eficaz para mí
-
4:21 - 4:23sería algo así.
-
4:23 - 4:28Uno: Puntas curvadas pueden
maximizar la elasticidad -
4:28 - 4:31cuando estiras y disparas la flecha.
-
4:31 - 4:36Dos: Vientre hacia dentro para
mayor fuerza de estiramiento, -
4:36 - 4:40lo que significa más potencia.
-
4:40 - 4:44Tres: Tensor utilizado en
la capa externa del arco para -
4:44 - 4:47lograr máxima
capacidad de tensión. -
4:47 - 4:55Y cuatro: Cuerno utilizado para
almacenar energía de compresión. -
4:55 - 4:58Después de fijar,
romper, rediseñar, -
4:58 - 5:01reparar, curvar
y modificar, -
5:01 - 5:04mi arco ideal empezó
a tomar forma, -
5:04 - 5:08y cuando finalmente lo hizo,
-
5:08 - 5:12se parecía a esto.
-
5:13 - 5:15¡Estaba tan orgulloso
de mí mismo -
5:15 - 5:21por inventar un arco
perfecto por mi cuenta! -
5:21 - 5:24Esta es una foto de los arcos
tradicionales coreanos -
5:24 - 5:26tomada de un museo,
-
5:26 - 5:32y vean cómo mi arco
se les asemeja. -
5:32 - 5:33Gracias a mis ancestros
-
5:33 - 5:39por robarme mi invento. (Risas)
-
5:40 - 5:41A través de la elaboración de arcos,
-
5:41 - 5:44he entrado en contacto
con parte de mi herencia. -
5:44 - 5:48Aprender de la información que
se ha acumulado en el tiempo -
5:48 - 5:51y leer el mensaje dejado
por mis ancestros -
5:51 - 5:53era mejor que cualquier
terapia de consolación -
5:53 - 5:58o que cualquier consejo que
un adulto vivo pudiera darme. -
5:58 - 6:01Verán, he buscado
a lo largo y ancho, -
6:01 - 6:05pero nunca me molesté
de mirar de corto y cerca. -
6:05 - 6:07Al percatarme de esto,
-
6:07 - 6:10empecé a tener interés
en la historia de Corea, -
6:10 - 6:13que nunca antes
me había inspirado. -
6:13 - 6:17Al final, el pasto es
a menudo más verde -
6:17 - 6:18de mi lado de la cerca,
-
6:18 - 6:22aunque no nos damos
cuenta de ello. -
6:22 - 6:26Ahora, voy a mostrarles
cómo funciona mi arco. -
6:26 - 6:29Y vamos a ver
cómo funciona éste. -
6:32 - 6:34Esto es un arco de bambú,
-
6:34 - 6:38con 45 libras de empuje.
-
6:38 - 6:40(Ruido de disparos flecha)
-
6:40 - 6:45(Aplausos)
-
6:48 - 6:53Un arco puede funcionar
en un mecanismo simple, -
6:53 - 6:55pero para hacer
un buen arco, -
6:55 - 6:59se requiere una gran
cantidad de sensibilidad. -
6:59 - 7:02Se necesita consolar y comunicarse
-
7:02 - 7:05con el material de madera.
-
7:05 - 7:06Cada fibra de la madera
-
7:06 - 7:09tiene su propia razón
y función de ser, -
7:09 - 7:12y solo mediante la cooperación
y armonía entre ellas -
7:12 - 7:16viene un gran arco.
-
7:16 - 7:18Puede que sea
un estudiante raro -
7:18 - 7:20con intereses no convencionales,
-
7:20 - 7:23pero espero que esté
haciendo una contribución -
7:23 - 7:27al compartir mi historia
con todos Uds. -
7:27 - 7:29Mi mundo ideal es un lugar
-
7:29 - 7:31donde nadie se quede atrás,
-
7:31 - 7:35donde todo el mundo se necesita
exactamente dónde está, -
7:35 - 7:38como las fibras y
los tensores de un arco, -
7:38 - 7:41un lugar donde
el fuerte es flexible -
7:41 - 7:45y el vulnerable es resiliente.
-
7:45 - 7:47El arco se parece a mí,
-
7:47 - 7:50y yo me parezco al arco.
-
7:50 - 7:55Ahora, voy a lanzar
una parte de mí a Uds. -
7:55 - 7:58No, mejor aún, una
parte de mi mente -
7:58 - 8:00acaba de ser
disparada a la suya. -
8:00 - 8:03¿Les impactó?
-
8:03 - 8:04Gracias.
-
8:04 - 8:10(Aplausos)
- Title:
- El arte de hacer arcos
- Speaker:
- Dong Woo Jang
- Description:
-
Dong Woo Jang tiene un inusual pasatiempo después de la escuela. Jang, quien tenía 15 años cuando dio la charla, narra la historia de cómo vivir en la jungla de asfalto de Seúl le inspiró para construir el arco perfecto. Vea la demostración de uno de sus bellos arcos hechos a mano.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28
![]() |
Emma Gon approved Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon accepted Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Dong Woo Jang |