Volumetrisk video ger en ny dimension till filmskapande
-
0:01 - 0:03Jag älskar att göra film.
-
0:05 - 0:09Rörliga bilder har existerat
i över hundra år. -
0:10 - 0:14Men filmskapandet har inte ändrat
sitt rumsliga tänkesätt. -
0:15 - 0:19Att placera kameran i en scen
och att trycka "Rec" har inte ändrats. -
0:19 - 0:23Filmskapande är fortfarande
en frontal upplevelse, -
0:23 - 0:26och att skapa filmen har möjligheten
-
0:26 - 0:30att följa samma riktning
som det innehåll vi skapar. -
0:30 - 0:33Vi står fortfarande inför en platt bild
-
0:33 - 0:35när vi tittar på historien.
-
0:36 - 0:38Det är inget fel med det.
-
0:38 - 0:41Jag älskar att se film och att gå på bio.
-
0:41 - 0:43Upplevelserna kan verkligen
vara känslomässiga. -
0:44 - 0:47Konsten och hantverket bakom
upplevelserna på en bildruta -
0:47 - 0:50kan vara väldigt kraftfulla
och skapa starka känslor. -
0:51 - 0:54Frågan vi ställer oss är,
-
0:54 - 0:58kan filmupplevelsen existera
som något bortom filmduken? -
0:59 - 1:00Hur kan vi börja skapa innehåll
-
1:00 - 1:04för nästa generation innehållsupplevelser?
-
1:04 - 1:07Traditionellt när vi tänker oss en scen,
-
1:07 - 1:09så tittar vi på utsnittet
och kompositionen. -
1:10 - 1:13Vi behöver tänka på hur vi kan skapa
djup och parallax -
1:13 - 1:18genom att använda för- och bakgrund
medan kameran rör sig. -
1:18 - 1:22Med dagens teknik och VR-glasögon,
-
1:22 - 1:25AR-glasögon, smarta apparater,
-
1:25 - 1:29som tillåter full 3D-navigering i rummet
-
1:29 - 1:31så har vi möjligheten att låta publiken
-
1:31 - 1:34uppleva innehållet från olika perspektiv.
-
1:35 - 1:38Vad vi behöver fundera på
är hur vi kan ta den här tekniken, -
1:38 - 1:40med all dess kapacitet,
-
1:40 - 1:45och låta upplevelsen
röra sig djupare in i scenen. -
1:45 - 1:49Här pratar vi inte om videospel
eller datorgenererade skådespelare, -
1:49 - 1:52som i sig ser otroligt verkliga ut.
-
1:52 - 1:55Vi pratar om verkliga skådespelare
och verkligt uppträdande, -
1:55 - 1:57ett uppträdande på en scen.
-
1:58 - 2:02Vi behöver börja fundera på
hur vi registrerar skådespelarnas rörelser -
2:02 - 2:04och hur vi fångar den verkliga scenen
-
2:04 - 2:06för att komma in på djupet.
-
2:06 - 2:10Vi känner ju till 360-graders video,
-
2:10 - 2:12där man placerar en kamera inne i scenen
-
2:12 - 2:16och vi kan skapa en vacker
panoramabild runt oss -
2:16 - 2:18men från ett enda perspektiv.
-
2:18 - 2:20Filmskapandet är fortfarande frontalt.
-
2:20 - 2:23För att verkligen komma in
på djupet i en scen -
2:23 - 2:27måste vi registrera ljuset
från alla möjliga vinklar. -
2:27 - 2:32Vi måste omge scenen
med massor av sensorer -
2:32 - 2:36med all möjlig kapacitet
att registrera ljuset -
2:36 - 2:38och därefter låta oss
komma in på djupet igen. -
2:40 - 2:41I den här modellen
-
2:41 - 2:44finns inte för- och bakgrund
-
2:44 - 2:46eller en kamera som är
placerad i rummet, -
2:46 - 2:49men i stället hundratals sensorer
som registrerar ljuset -
2:49 - 2:52och rörelserna från alla möjliga håll.
-
2:53 - 2:55Med de nya teknologiska framstegen
-
2:55 - 2:58kan vi börja titta på 3D-fotografi
-
2:58 - 3:01som registrerar ljuset från olika håll,
-
3:01 - 3:03vilket låter oss återskapa ett objekt.
-
3:04 - 3:06Det här är som fotografi i 3D-rymden.
-
3:06 - 3:09Med de här teknologiska framstegen
-
3:09 - 3:13kan vi spela in video
inte bara som en platt bild -
3:13 - 3:14utan som en volym.
-
3:14 - 3:17Vi kallar detta "volumetrisk video",
-
3:17 - 3:21och det gör att vi kan registrera
varje händelse i en scen -
3:21 - 3:22som en full
tredimensionell volym. -
3:23 - 3:25Men, vad är en voxel?
-
3:26 - 3:29En voxel är som en tredimensionell pixel,
-
3:29 - 3:35men i stället för att vara en liten
platt ruta med ljus och färg -
3:35 - 3:38så är det som en
tredimensionell kub i rummet -
3:38 - 3:40med X- Y- och Z-positioner.
-
3:41 - 3:45Det här ger oss möjligheten
att registrera scenen fullständigt, -
3:45 - 3:47från vilket perspektiv som helst.
-
3:47 - 3:52Det här skapar en fullständigt
ljusfördjupad scen -
3:52 - 3:54från flera perspektiv.
-
3:54 - 3:59Den här tekniken kräver en otroligt stor
mängd information som måste behandlas. -
3:59 - 4:04Vi måste fånga in ljuset
från enormt många kameror -
4:04 - 4:06för att skapa den här informationen.
-
4:07 - 4:10För att det här ska bli möjligt,
-
4:10 - 4:15så skulle vi behöva använda
ett stort antal kameror -
4:16 - 4:18som monteras runt en scen
-
4:18 - 4:23och en tillräckligt stor scen för att
skapa en fullständig filmisk upplevelse. -
4:24 - 4:29Det låter ju som en vansinnig idé
men det är precis vad vi gjorde. -
4:30 - 4:31De senaste tre åren
-
4:31 - 4:35har vi byggt en enorm
volumetrisk kamerastudio. -
4:36 - 4:39Det är en närmare 1 000
kvadratmeter stor scen -
4:39 - 4:42som låter oss registrera handlingen
från alla håll. -
4:43 - 4:45Vi använder hundratals kameror,
-
4:45 - 4:48som sänder en otrolig mängd information
-
4:48 - 4:52till ett jättestort datacenter
med Intelbaserade superdatorer. -
4:53 - 4:56Att ha närmare 1 000 kvadratmeter
-
4:56 - 4:59gör att vi kan få plats
med vilken handling som helst -
4:59 - 5:01och vilka rörelser som helst.
-
5:01 - 5:05Scenen är lika stor som en Broadwayscen.
-
5:05 - 5:07Vi kallar det för Intel Studios
-
5:07 - 5:10och det är den största
volumetriska scenen i världen, -
5:10 - 5:15med målet att möjliggöra
och utforska nästa generation -
5:15 - 5:18av detta immersiva filmskapande.
-
5:18 - 5:21För att testa de här idéerna
-
5:22 - 5:27så funderade vi på vilken slags scen
vi skulle kunna prova att filma. -
5:28 - 5:30Vi valde en vilda västern-scen.
-
5:30 - 5:35Vi tog dit hästar, scenografer och jord,
-
5:35 - 5:39allt som behövdes för att
skapa en komplett vilda västern-scen. -
5:39 - 5:42Men denna gång fanns
ingen kamera inne på scenen. -
5:42 - 5:48Det fanns egentligen ingenting där
förutom alla kameror utanför scenen. -
5:48 - 5:51Skådespelarnas utmaning var enorm.
-
5:51 - 5:57De måste agera perfekt
så att det kan ses från alla håll. -
5:58 - 6:02Man kan inte dölja slag eller rörelser.
-
6:03 - 6:05Allt registreras och allt ses.
-
6:06 - 6:10Resultatet av denna första filmning,
-
6:11 - 6:14öppnade våra ögon
för otroliga möjligheter. -
6:14 - 6:18Det var som en komplett 3D-skanning
av hela scenen. -
6:18 - 6:21Vi kunde röra oss runt helt fritt
och resa i rymden. -
6:22 - 6:23Tänk er detta,
-
6:23 - 6:26det handlar inte längre om att
uppfatta ljuset från en filmduk, -
6:26 - 6:31utan att resa inuti ljuset,
att resa inne i scenen. -
6:31 - 6:34Det här öppnar förstås massor av
möjligheter för historieberättande -
6:34 - 6:37och metoder för skapande.
-
6:38 - 6:41Det här är möjligheterna
för din egen historia, -
6:41 - 6:44möjligheterna att skapa
din egen historia där inne, -
6:44 - 6:46eller kanske följa andra historier.
-
6:47 - 6:50Vi ska titta på en av våra
senaste renderingar. -
6:50 - 6:51(Musik)
-
6:51 - 6:54Vad ni ser här
är full volumetrisk video -
6:54 - 6:57och det finns ingen fysisk kamera
inne på scenen. -
6:57 - 6:58(Musik)
-
6:58 - 7:00Vi har full kontroll
-
7:00 - 7:01(Musik och ljud från slagsmål)
-
7:02 - 7:03över rum och tid.
-
7:03 - 7:06(Musik och ljud från slagsmål och hästar)
-
7:14 - 7:17Återigen, ingen fysisk kamera fanns där.
-
7:17 - 7:20Allt filmades utifrån.
-
7:20 - 7:22Ja, det här är ju väldigt trevligt,
-
7:22 - 7:26men hur skulle det vara om
vi vill se scenen från hästens perspektiv? -
7:27 - 7:29Det kan vi också ordna.
-
7:29 - 7:30(Häst galloperar)
-
7:30 - 7:34Det ni ser här är samma handling
-
7:34 - 7:37men den här gången
sett från hästens ögon. -
7:37 - 7:41Möjligheterna är obegränsade.
-
7:41 - 7:42(Applåder)
-
7:42 - 7:44Tack.
-
7:44 - 7:47(Applåder)
-
7:47 - 7:51Det här är verkligen fantastiskt
för skapare och historieberättare. -
7:51 - 7:53Det breder ut en enorm filmduk
-
7:53 - 7:56för ett annat slags historieberättande
och filmskapande. -
7:56 - 7:58Men vad händer med publiken?
-
7:58 - 8:00Hur kan publiken uppleva det här
på ett annorlunda sätt? -
8:01 - 8:03För att vidga våra utforskningar,
-
8:03 - 8:05samarbetade vi med Paramount Pictures
-
8:05 - 8:09för att utforska immersiv media
i en Hollywoodproduktion. -
8:09 - 8:11Tillsammans med regissören Randal Kleiser
-
8:11 - 8:16återskapade vi den
klassiska filmen från 1978, -
8:16 - 8:17"Grease".
-
8:17 - 8:20En del av er känner till den, andra inte.
-
8:20 - 8:23En 40-årig film, en fantastisk upplevelse.
-
8:23 - 8:30Vårt mål var att se hur vi kan ta
den här klassiska handlingen och dansen -
8:30 - 8:33och föra dem djupare in i upplevelsen,
-
8:33 - 8:35ta dem djupare in i publiken.
-
8:35 - 8:37Tänk dig att du inte bara kan se filmen
-
8:37 - 8:41utan vistas inuti den,
och dansa med skådespelarna -
8:41 - 8:42och vara med i deras uppträdande.
-
8:42 - 8:48Nu bryter vi verkligen
vårt traditionella 2D-tankesätt. -
8:48 - 8:51och öppnar vägen för mycket
vidare möjligheter för filmskapande -
8:51 - 8:53och innehållsskapande.
-
8:53 - 8:55Men måste vi se det på en duk?
-
8:56 - 8:59Låt oss försöka få hit
skådespelarna till den här scenen. -
9:05 - 9:07De kommer inte hit på riktigt,
-
9:07 - 9:08utan jag ska använda en iPad.
-
9:08 - 9:09(Skratt)
-
9:09 - 9:11Förlåt.
-
9:11 - 9:15Jag ska använda en iPad för att
skapa en förstärkt verklighet. -
9:15 - 9:20Nu har ju de här apparaterna
sina egna begränsningar -
9:21 - 9:23när det gäller databehandling,
-
9:23 - 9:26så vi måste minska upplösningen.
-
9:27 - 9:31Vad jag gör nu är att jag
placerar en markör här -
9:31 - 9:36så att jag kan välja exakt
var alla ska synas. -
9:43 - 9:44Okej.
-
9:44 - 9:45Jag tror att de är här nu.
-
9:46 - 9:49(Applåder)
-
9:52 - 9:54John Travolta, eller...
-
9:54 - 9:55(Skratt)
-
9:55 - 9:56en version av honom.
-
9:57 - 9:58Låt oss ta en titt.
-
9:58 - 10:00(Video) Kvinna: Hej.
-
10:00 - 10:01Man: Det är så man gör det.
-
10:01 - 10:02Kvinna: Din tur.
-
10:02 - 10:04Man: Hör ni! Kolla in det här.
-
10:04 - 10:07(Sång: "You're the one I want")
-
10:07 - 10:09Danny: Sandy!
-
10:09 - 10:11Sandy: Visa mig, snygging.
-
10:12 - 10:16♪ Jag ryser, det blir allt värre ♪
-
10:17 - 10:21♪ och jag tappar all kontroll. ♪
-
10:21 - 10:25♪ För den kraft som du ger mig ♪
-
10:25 - 10:27♪ är elektrisk! ♪
-
10:27 - 10:28(Videon slutar)
-
10:28 - 10:34(Applåder och jubel)
-
10:34 - 10:35Diego Prilusky: Tack.
-
10:35 - 10:37(Applåder)
-
10:38 - 10:39Så som ni kan se
-
10:40 - 10:44så kan vi se och uppleva innehåll
på det traditionella sättet -
10:44 - 10:46eller på ett fördjupat sätt.
-
10:46 - 10:48Möjligheterna är verkligen öppna.
-
10:49 - 10:52Vi försöker inte ändra
eller byta ut de vanliga filmerna. -
10:53 - 10:54Vi förbättrar dem.
-
10:54 - 10:59Tekniken skapar nya möjligheter
att tänka bortom den platta duken. -
11:00 - 11:04Vi befinner oss i en immersiv
och spännande tid för filmskapande. -
11:04 - 11:07Vi står på tröskeln till en ny era.
-
11:07 - 11:10Vi öppnar portarna till nya möjligheter
-
11:10 - 11:12för immersivt berättande,
-
11:13 - 11:18en utforskning och definition av
vad immersivt filmskapande innebär. -
11:19 - 11:21Vi är egentligen bara i början ännu
-
11:21 - 11:24och vi inbjuder er alla
att vara med oss i detta. -
11:24 - 11:25Tack.
-
11:25 - 11:28(Applåder och jubel)
- Title:
- Volumetrisk video ger en ny dimension till filmskapande
- Speaker:
- Diego Prilusky
- Description:
-
I Diego Priluskys föredrag och teknikdemonstration introducerar han nästa kapitel för filmskapande: volumetrisk video, en 360-graders upplevelse som sker med hjälp av hundratals kameror som registrerar ljus och rörelser från alla vinklar. Kolla in hur den här tekniken skapar en ny typ av fördjupande historieberättande - och var med och se Priluskys inspelning av ett klassiskt dansnummer från filmen "Grease", med hjälp av volumetrisk video.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:43
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Urban Skargren edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Urban Skargren edited Swedish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking |