< Return to Video

Marco Tempest: Električni uspon i pad Nikole Tesle

  • 0:01 - 0:06
    Kao mađioničara uvijek me zanimaju nastupi koji uključuju elemente iluzije.
  • 0:06 - 0:12
    A jedan od najneobičnijih bilo je kazalište Tanagra, koje je bilo popularno
  • 0:12 - 0:14
    na samom početku 20. stoljeća.
  • 0:14 - 0:16
    Koristilo je zrcala
  • 0:16 - 0:19
    kako bi se stvorile iluzije sićušnih ljudi
  • 0:19 - 0:23
    koji nastupaju na minijaturnoj pozornici. Sad, ja neću koristiti zrcala,
  • 0:23 - 0:28
    ali ovo je moje digitalno odavanje počasti kazalištu Tanagra.
  • 0:28 - 0:34
    Pa neka priča počne.
  • 0:34 - 0:39
    Jedne mračne i olujne noći - doista -
  • 0:39 - 0:43
    bilo je to 10. srpnja 1856. godine.
  • 0:43 - 0:45
    Munje su obasjavale nebo,
  • 0:45 - 0:47
    i jedno dijete se rodilo.
  • 0:47 - 0:50
    Zvao se Nikola,
  • 0:50 - 0:52
    Nikola Tesla.
  • 0:52 - 0:55
    Dijete je odraslo u jednog jako pametnog čovjeka.
  • 0:55 - 0:57
    Dopustite da vam pokažem.
  • 0:57 - 1:05
    Tesla, koliko je 236 puta 501?
  • 1:05 - 1:09
    Nikola Tesla: Rezultat je 118,236.
  • 1:09 - 1:14
    Marco Tempest: Teslin mozak je radio na najneobičniji način.
  • 1:14 - 1:16
    Kada je spomenuta neka riječ,
  • 1:16 - 1:17
    njezin prikaz
  • 1:17 - 1:20
    smjesta se pojavio u njegovom umu.
  • 1:20 - 1:26
    Drvo. Stolica. Djevojka.
  • 1:26 - 1:29
    To su bile halucinacije, koje su nestajale
  • 1:29 - 1:31
    onog trena kada ih je dotaknuo.
  • 1:31 - 1:34
    Vjerojatno neka vrsta sinestezije.
  • 1:34 - 1:36
    Ali to je bilo nešto
  • 1:36 - 1:39
    što je on kasnije preokrenuo u svoju korist.
  • 1:39 - 1:43
    Dok su se drugi znanstvenici igrali u svojim laboratorijima,
  • 1:43 - 1:48
    Tesla je stvarao svoje izume u svom umu.
  • 1:48 - 1:54
    NT: Na moje zadovoljstvo, otkrio sam da mogu vizualizirati svoje izume s velikom lakoćom.
  • 1:54 - 1:58
    MT: I kada su proradili na živahnom igralištu njegove mašte,
  • 1:58 - 2:01
    on bi ih izgradio u svojoj radionici.
  • 2:01 - 2:04
    NT: Nisu mi trebali nikakvi modeli, crteži ili pokusi.
  • 2:04 - 2:08
    Mogao sam ih zamisliti stvarnima u svom umu,
  • 2:08 - 2:12
    i ondje ih isprobavam, ispitujem i poboljšavam.
  • 2:12 - 2:15
    Tek tada ih konstruiram.
  • 2:15 - 2:16
    MT: Njegova velika ideja
  • 2:16 - 2:18
    bila je izmjenična struja.
  • 2:18 - 2:20
    Ali kako je mogao uvjeriti javnost da
  • 2:20 - 2:25
    su milijuni volta potrebni da izum bude bezopasan?
  • 2:25 - 2:27
    Kako bi prodao svoju ideju,
  • 2:27 - 2:30
    postao je zabavljač.
  • 2:30 - 2:35
    NT: Na početku smo novog doba,
  • 2:35 - 2:37
    doba električne struje.
  • 2:37 - 2:41
    Uspio sam, kroz oprezno pronalaženje,
  • 2:41 - 2:43
    odaslati, pukim pritiskom na prekidač,
  • 2:43 - 2:46
    električnu struju eterom.
  • 2:46 - 2:49
    To je čarolija znanosti.
  • 2:49 - 2:52
    (Pljesak)
  • 2:52 - 2:57
    Teslino ime stoji uz više od 700 patenata:
  • 2:57 - 3:03
    radio, bežičnu telegrafiju,
  • 3:03 - 3:10
    daljinski upravljač, robotiku.
  • 3:10 - 3:16
    Čak je fotografirao i kosti ljudskog tijela.
  • 3:16 - 3:20
    Ali vrhunac je dostigao ostvarenjem svog sna iz djetinjstva:
  • 3:20 - 3:26
    uprezanjem bijesne snage Niagarinih slapova,
  • 3:26 - 3:30
    kako bi doveo rasvjetu u grad.
  • 3:30 - 3:37
    Ali Teslin uspjeh nije potrajao.
  • 3:37 - 3:40
    NT: Imao sam veće zamisli.
  • 3:40 - 3:43
    Gradska rasvjeta bila je samo početak.
  • 3:43 - 3:48
    Svjetski telegrafski centar - zamislite vijesti,
  • 3:48 - 3:52
    poruke, zvukove, slike dopremljene
  • 3:52 - 3:53
    do bilo kojeg mjesta u svijetu
  • 3:53 - 3:57
    odmah i bežično.
  • 3:57 - 4:02
    MT: To je odlična ideja; bio je to ogroman projek. Skup, također.
  • 4:02 - 4:04
    NT: Nisu mi htjeli dati novac.
  • 4:04 - 4:08
    MT: Pa, možda im nisi trebao reći da će se moći koristiti za kontaktiranje drugih planeta.
  • 4:08 - 4:12
    NT: Da, to je bila velika greška.
  • 4:12 - 4:16
    MT: Teslina karijera izumitelja nikada se nije oporavila.
  • 4:16 - 4:18
    Postao je osamljenik.
  • 4:18 - 4:20
    Smrt ga je zaobišla,
  • 4:20 - 4:22
    provodio je mnogo vremena
  • 4:22 - 4:24
    u svom apartmanu u Waldorf-Astoriji.
  • 4:24 - 4:30
    NT: Sve što sam činio, činio sam za čovječanstvo,
  • 4:30 - 4:37
    za svijet u kojem bogati ne bi svojim nasiljem ponižavali siromašne,
  • 4:37 - 4:41
    gdje će proizvodi intelekta, znanosti i umjetnosti
  • 4:41 - 4:47
    služiti društvu za poboljšanje i uljepšanje života.
  • 4:47 - 4:52
    MT: Nikola Tesla umro je 07. siječnja 1943.
  • 4:52 - 4:55
    Njegovo zadnje počivalište
  • 4:55 - 4:58
    je zlatna kugla u kojoj je njegov pepeo
  • 4:58 - 5:01
    u Muzeju Nikole Tesle u Beogradu.
  • 5:01 - 5:05
    Njegova baština još uvijek je s nama.
  • 5:05 - 5:09
    Tesla je postao čovjek koji je svijetu donio svjetlo,
  • 5:09 - 5:12
    ali to je bio samo početak.
  • 5:12 - 5:15
    Teslina pronicljivost bila je beskrajna.
  • 5:15 - 5:20
    NT: Recite mi, što će čovjek učiniti kada šume nestanu,
  • 5:20 - 5:23
    kada se naslage ugljena iscrpe?
  • 5:23 - 5:26
    MT: Tesla je mislio da ima odgovor.
  • 5:26 - 5:33
    Mi još uvijek postavljamo to pitanje.
  • 5:33 - 5:35
    Hvala.
  • 5:35 - 5:40
    (Pljesak)
Title:
Marco Tempest: Električni uspon i pad Nikole Tesle
Speaker:
Marco Tempest
Description:

Kombinirajući projekcijsko mapiranje i knjigu na rasklapanje, Marko Tempest priča vizualno dojmljivu priču o Nikoli Tesli - koji je prozvan "najvećim štreberom koji je ikad postojao" - od njegovog pobjedonosnog izuma izmjenične struje do njegovih posljednjih dana provedenih u siromaštvu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:05
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for The electric rise and fall of Nikola Tesla
Ingrid Tomljanovic accepted Croatian subtitles for The electric rise and fall of Nikola Tesla
Ingrid Tomljanovic edited Croatian subtitles for The electric rise and fall of Nikola Tesla
Suzana Baric edited Croatian subtitles for The electric rise and fall of Nikola Tesla
Suzana Baric added a translation

Croatian subtitles

Revisions