什麼是言辭性反語? - Christopher Warner
-
0:15 - 0:17天氣真好!
-
0:17 - 0:19做得棒極了!
-
0:19 - 0:23你真是個很棒的運動員!
-
0:23 - 0:25這是稱讚,對吧?
-
0:25 - 0:28嗯,也許吧
-
0:28 - 0:29這要取決於
-
0:29 - 0:31這些話背後的
態度和語氣 -
0:31 - 0:34它們很可能是稱讚
-
0:34 - 0:35但他們也可能是
-
0:35 - 0:38刺耳又具攻擊性的話語
-
0:38 - 0:41句子背後
態度上的微小差異 -
0:41 - 0:45透露著我們稱作「言辭性反語」的觀念
(譯註:即第一集所稱之「言辭性諷刺」。) -
0:45 - 0:49當有人說「天氣真好」時
-
0:49 - 0:52很可能這個人
真的是這個意思 -
0:52 - 0:53前提是陽光很普照
-
0:53 - 0:55鳥兒在唱歌
-
0:55 - 0:57風很舒爽的時候
-
0:57 - 0:58但如果天氣實在很糟
-
0:58 - 0:59烏雲出現
-
0:59 - 1:01狂風肆虐
-
1:01 - 1:05而有人卻說「天氣真好」時
-
1:05 - 1:08他可能就不是這個意思
-
1:08 - 1:11他可能是想說天氣實在很糟
-
1:11 - 1:13但他說了反話
-
1:13 - 1:15這就是言辭性反語
-
1:15 - 1:18意思是一個人
說的話和他想的是相反的 -
1:18 - 1:19我知道你在想什麼
-
1:19 - 1:20這不是反諷嗎?
-
1:20 - 1:22不是那個人在挖苦嗎?
-
1:22 - 1:23的確
-
1:23 - 1:26當一個人說的和想的相反
-
1:26 - 1:28這是反語
-
1:28 - 1:30但是當他更進一步
-
1:30 - 1:32在他的反話中
-
1:32 - 1:35再加一點點指責與惡意
-
1:35 - 1:37彷彿他在嘲笑某件事
-
1:37 - 1:39那這就是反諷了
-
1:39 - 1:40像是第二個例子:
-
1:40 - 1:42「做得棒極了!」
-
1:42 - 1:44有人完成了他終身的夢想:
-
1:44 - 1:45棒極了!
-
1:45 - 1:47有人贏了某項運動金牌:
-
1:47 - 1:48棒極了!
-
1:48 - 1:50有人追撞了別輛車:
-
1:50 - 1:53不棒了
-
1:53 - 1:56所以當乘客說「幹得好」
-
1:56 - 1:58他們可能在說反話
-
1:58 - 2:00帶有一點挖苦的意思
-
2:00 - 2:04這是反語也是反諷
-
2:04 - 2:06對著奧運選手說:
「你真是個有天份的運動員」 -
2:06 - 2:09發自內心的
不是反語 -
2:09 - 2:12對一位笨手笨腳
跌進英文教室 -
2:12 - 2:14又把書本和筆
散落一地的小孩這麼說 -
2:14 - 2:18這既說了反話又很惡毒
-
2:18 - 2:21因為你說的和你想的不一樣
-
2:21 - 2:24這就是反語
-
2:24 - 2:25你說了和心裡不一致的話
-
2:25 - 2:27附帶一提,因為你還故意
-
2:27 - 2:29嘲笑這個可憐的傢伙
-
2:29 - 2:32你不只是說了反話
-
2:32 - 2:34你同時也在反諷
-
2:34 - 2:35注意這點
-
2:35 - 2:39反語的範圍包含反諷
-
2:39 - 2:42但是並不是所有反語都是反諷
-
2:42 - 2:44反語是指你說的
-
2:44 - 2:47和你想的相反
-
2:47 - 2:50而反諷則帶有一些敵意
-
2:50 - 2:51但有些時候
-
2:51 - 2:54另一層意涵可能
-
2:54 - 2:57沒有挖苦的意味
-
2:57 - 2:59好了,現在走出去
-
2:59 - 3:03找看看一些反語以及反諷的例子吧
-
3:03 - 3:04祝你好運!
-
3:04 - 3:07不,我是認真的,祝你好運
-
3:07 - 3:08不,不,真的
-
3:08 - 3:11我誠摯地祝福你
在這困難的任務上一切順利 -
3:11 - 3:14好,真心地祝服你
-
3:14 - 3:15你可以做到的!
-
3:15 - 3:17這不是反語
- Title:
- 什麼是言辭性反語? - Christopher Warner
- Speaker:
- Christopher Warner
- Description:
-
完整課程請見:http://ed.ted.com/lessons/what-is-verbal-irony-christopher-warner
乍看之下,反語、反諷、以及稱讚之間的差異很模糊。畢竟,「這很好看」這句話在不同情境下,三種都有可能。在這倒反法(irony)三部曲的最後一集,Christopher Warner 進入了最常用到也最不經意使用的倒反法:言辭性反語。
課程:Christopher Warner;動畫:Ben Pearce
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:29
![]() |
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Gina Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Gina Wang edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Gina Wang edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? | |
![]() |
Jephian Lin edited Chinese, Traditional subtitles for What is verbal irony? |