Межкультурная коммуникация | Пеллегрино Рикарди | TEDxБерген
-
0:09 - 0:12Мне очень приятно быть сегодня в Бергене,
это мой второй визит за эту неделю. -
0:13 - 0:15Я живу в Осло — кажется,
я живу не в том месте. -
0:15 - 0:17(Смех)
-
0:17 - 0:21Как вы уже могли заметить, моё имя
Пеллегрино, это моё настоящее имя, -
0:21 - 0:22которое означает «пилигрим».
-
0:22 - 0:25Так меня назвали мои итальянские родители.
-
0:25 - 0:29Кажется, они предчувствовали,
чем я буду заниматься всю свою жизнь. -
0:29 - 0:33«Давай назовём его Пеллегрино,
и он будет путешествовать по миру». -
0:33 - 0:35По сути, я так и поступил.
Мой офис — весь мир. -
0:35 - 0:37Я очень много путешествую.
-
0:37 - 0:39Я мог бы выдумать название
своей должности, -
0:39 - 0:43но на самом деле моя работа —
помочь людям достичь взаимопонимания, -
0:43 - 0:46особенно в деловых кругах.
-
0:46 - 0:50Я помогаю людям понять
другие национальности. -
0:51 - 0:54Первое, что приходит на ум,
когда работаешь -
0:54 - 0:57с другими национальностями
и межкультурным коммуникациями: -
0:57 - 0:58«Давайте изучим чужую культуру».
-
0:58 - 1:00У меня немного другой подход,
-
1:00 - 1:02я говорю людям:
«Изучите свою культуру». -
1:02 - 1:04Я буду много говорить о восприятии,
-
1:04 - 1:07потому что это вопрос восприятия
и понимания того, что видят другие. -
1:07 - 1:12Во мне есть итальянская кровь,
при этом у меня много английских привычек. -
1:12 - 1:14Многие люди удивляются моему
британскому акценту. -
1:14 - 1:16Я хорошо говорю, правда?
-
1:16 - 1:17Потому что вы этого не ожидали,
-
1:17 - 1:20вы ждали от меня итальянского акцента.
-
1:20 - 1:22Я так не говорю. (Смех)
-
1:22 - 1:24На самом деле, треть моей жизни
прошла в Норвегии, -
1:24 - 1:27так что у меня также много
норвежских привычек. -
1:27 - 1:28Что мне нравится делать,
-
1:28 - 1:33так это проводить небольшие эксперименты,
чтобы понять, как меня воспринимают. -
1:33 - 1:37Как я уже говорил, я много путешествую
и мне нравится разыгрывать стюардов: -
1:37 - 1:39я поднимаюсь на борт и говорю
с британским акцентом, -
1:39 - 1:41а иногда с итальянским акцентом,
-
1:41 - 1:45чтобы помотреть, какая реакция последует.
Британский акцент — лучший выбор. -
1:45 - 1:48Если вы хотите хорошего сервиса,
говорите так, как я. -
1:48 - 1:51Это великолепно!
Тебя воспринимают всерьёз. -
1:51 - 1:54Например, вчера мой рейс был задержан.
-
1:54 - 1:56Если я говорю: «Извините, рейс
задержан на 30 минут, -
1:56 - 1:59я пунктуальный человек,
я не люблю опаздывать», -
1:59 - 2:00меня воспринимают всерьёз.
-
2:00 - 2:03Но вчера я решил попробовать
итальянский акцент. (Смех) -
2:03 - 2:05Итак, я подошёл к стойке и сказал:
-
2:05 - 2:08«Извините, рейс задерживают
уже на 30 минут, -
2:08 - 2:10я, знаете ли, пунктуальный человек».
(Смех) -
2:10 - 2:13Вот именно! Они отреагировали
так же, как вы. -
2:13 - 2:14(Смех)
-
2:14 - 2:17Одна из проблем при работе
с другими национальностями: -
2:17 - 2:21люди видят то, что хотят увидеть.
Они не всегда видят то же, что и ты. -
2:21 - 2:24И это испытание.
-
2:24 - 2:27Перед тем, как продолжить,
рассмотрим понятие «культура». -
2:27 - 2:28Моё определение культуры —
-
2:28 - 2:32я знаю, оно не полное,
но давайте упростим задачу, -
2:32 - 2:35обычно я провожу мастеркласс 2 дня,
но сейчас у меня только 18 минут — -
2:35 - 2:39«система поведения, в которой
наши поступки приемлемы или знакомы». -
2:39 - 2:41Ключевые слова: приемлемы или знакомы.
-
2:41 - 2:42Говоря проще, наши поступки
-
2:42 - 2:45допустимы в обществе и привычны для нас.
-
2:45 - 2:49Большая часть моей работы —
это объяснение поведения норвежцев -
2:49 - 2:51другим национальностям.
-
2:51 - 2:53Я всё время ищу ответ на вопрос:
-
2:53 - 2:56можно ли описать норвежцев в двух словах?
-
2:56 - 2:59И мне кажется, я нашёл ответ,
я нашёл отличную статью в интернете. -
2:59 - 3:01Мне бы хотелось, чтобы вы её прочитали,
это стоит того. -
3:01 - 3:05«Если бы мы использовали цвет, описывая
этого человека, это был бы зелёный. -
3:05 - 3:09Он живёт изолированно в своём доме,
для него это «милый» и «уютный» уголок. -
3:09 - 3:13Однако он не всегда рад гостям».
-
3:13 - 3:14Типичный норвежец.
-
3:14 - 3:17«Возможно, он немного скучный,
но он честный и открытый, -
3:17 - 3:21всё, что он хочет в жизни, — это простые
удовольствия, такие как покой и тишина». -
3:21 - 3:22Узнаёте какие-либо из этих черт?
-
3:22 - 3:25Здесь есть ключевые слова — видите?
-
3:25 - 3:27Они просто бросаются в глаза.
-
3:27 - 3:31Это стереотип, но многое из этого правда.
-
3:31 - 3:33Я показал этот текст норвежцам,
похоже, они согласны. -
3:33 - 3:35«Ну да, можно сказать и так».
-
3:35 - 3:36Затем я удивляю их:
-
3:36 - 3:40это описание не только норвежца,
но и голливудской звезды. -
3:40 - 3:42Действительно! Хотете узнать, кто это?
-
3:42 - 3:44Смотрите.
Вот он, этот персонаж. (Смех) -
3:44 - 3:48Дело в том, что люди часто верят тому,
что им говорят. -
3:48 - 3:51Я мог бы рассказать вам, что это
типичный норвежец, и вы мне поверите. -
3:51 - 3:52Это совем не о новежцах;
-
3:52 - 3:56хотя это мог бы быть норвежец,
который сбежал в тот дом, -
3:56 - 3:59но в этом тексте много слов,
которые приемлемы и знакомы. -
3:59 - 4:02Ещё одна знакомая и приемлемая черта
норвежской жизни — -
4:02 - 4:06это норвежский лес!
Я живу в Осло, там кругом лес. -
4:06 - 4:13Работая за границей, принимаешь,
что очевидное для тебя -
4:13 - 4:15не всегда очевидно для других.
-
4:15 - 4:18Это логично. Это просто здравый смысл.
-
4:18 - 4:21Норвежский лес прекрасен!
Норвежцы, вы согласны? -
4:21 - 4:26Природа, свежий воздух, лоси
и катание на лыжах — это фантастика. -
4:26 - 4:30То же самое думала моя жена,
когда мой отец гостил у нас в Норвегии. -
4:30 - 4:32Она думала, что все хотят
хорошо провести время. -
4:32 - 4:34Поэтому она спросила моего отца:
-
4:34 - 4:37«Не хотите ли вы погулять по лесу?»
-
4:37 - 4:40Мой отец посмотрел на неё
и сказал: «Зачем?» -
4:40 - 4:42(Смех)
-
4:42 - 4:45Я не объяснил своей жене,
что если ты скажешь итальянцу: -
4:45 - 4:48«Эй, ты и я, мы собираемся в лес»,
-
4:48 - 4:51это имеет совершенно другой смысл,
так что лучше не говорить. (Смех) -
4:51 - 4:55Но откуда ей об этом знать?
Как можно такое предположить? -
4:55 - 4:56Приемлемо и знакомо.
-
4:56 - 5:00Как-то раз мы ехали на машине
с моим отцом, -
5:00 - 5:02все мы видели одну и ту же картину.
-
5:02 - 5:04Потрясающий норвежский пейзаж.
-
5:04 - 5:07Мой отец фотографировал то,
что хотел показать своим друзьям. -
5:07 - 5:11Дорога была разбитая,
и он сказал моей жене: -
5:11 - 5:14«Не могли бы мы остановить машину?
Я хочу сделать хороший кадр». -
5:14 - 5:17Жена ответила: «Но мистер Рикарди,
здесь же ничего нет». -
5:17 - 5:21Он посмотрел на неё и сказал: «Знаю,
но я впервые в жизни вижу "ничего"». -
5:21 - 5:22(Смех)
-
5:22 - 5:25Самое удивительное то,
что видя одну и ту же картину, -
5:25 - 5:28мы использовали разные слова,
чтобы описать её. -
5:28 - 5:30Это и есть испытание
в работе за границей. -
5:30 - 5:33У всех разное представлние
о приемлемом и знакомом. -
5:33 - 5:36Здесь вы видите очередь,
которая знакома и приемлема для меня. -
5:36 - 5:37Я вырос в Англии,
-
5:37 - 5:40мы чемпионы очередей.
-
5:40 - 5:43И знаете что? Это потрясающе.
-
5:43 - 5:46Представьте, что вы стоите в очереди
в английском супермаркете. -
5:46 - 5:49Предположим, что в очереди 10 человек,
-
5:49 - 5:53все начинают понемногу нервничать,
потому что приходится ждать, -
5:53 - 5:57и вдруг открывается дополнительная касса.
Знаете, что произойдёт в Англии? -
5:57 - 6:00Первые четыре человека останутся на месте,
-
6:00 - 6:03следующие шесть перейдут в другую кассу,
-
6:03 - 6:06соблюдая очерёдность, и они проверят,
чтобы все стояли на своих местах. -
6:06 - 6:09Если откроется ещё одна касса,
действие повторится. -
6:09 - 6:12Это как танцевальная композиция,
это просто потрясающе. -
6:12 - 6:14Случится ли то же самое в Норвегии?
-
6:14 - 6:18Нет. Знаете, что будет, если прозвучит
норвежское «Ledig kasse», -
6:18 - 6:19что означает «свободная касса»?
-
6:19 - 6:22Все двинутся в направлении
свободной кассы. -
6:22 - 6:26Кто успел, тот и молодец, не так ли?
Знакомо и приемлемо? -
6:26 - 6:28Когда я впервые это увидел,
-
6:28 - 6:32я был шокирован и даже сказал пару
нехороших слов о норвежцах. -
6:32 - 6:33(Смех)
-
6:33 - 6:38Но знаете, нужно смотреть глубже,
чтобы понять, почему они так делают. -
6:38 - 6:40Почему они все бегут к свободной кассе?
-
6:40 - 6:43Касса открыта для всех —
кто первый, тот и молодец. -
6:43 - 6:46Я думаю, эта картинка
проясняет ситуацию. -
6:46 - 6:49Это король Норвегии в поезде в1973 году,
-
6:49 - 6:51вот тот парень в кепке справа.
-
6:51 - 6:52Это равенство,
-
6:52 - 6:55и я думаю, что система очередей
в Норвегии отражает равенство. -
6:55 - 6:58Первый пришёл, первого обслужили —
это равенство, -
6:58 - 7:01и это способность смотреть глубже
-
7:01 - 7:03и понимать, каковы их
настоящие ценности. -
7:03 - 7:06Это то, как ты учишься
общаться с людьми. -
7:06 - 7:08Равенство очень важно для норвежцев.
-
7:08 - 7:10Вот почему мы общаемся так непринуждённо.
-
7:10 - 7:13Мы обращаемся друг к другу по имени,
мы одеваемся небрежно, -
7:13 - 7:18это прекрасно для деловых отношений,
не правда ли? -
7:18 - 7:20Но бывает, что попав
в непривычную ситуацию, -
7:20 - 7:24мы чувствуем себя некомфортно
и злимся, -
7:24 - 7:27мы все имеем тенденцию
-
7:27 - 7:29сделать негативный вывод
вместо позитивного. -
7:29 - 7:31Я путешествую по всему миру —
-
7:31 - 7:34и это не реклама авиакомпании, —
-
7:34 - 7:38но если сравнить «Скандинавские авиалинии»,
«Люфтганзу» и «Сингапурские авиалнии», -
7:38 - 7:42лучший сервис у «Сингапурских авиалиний».
Знаете почему? -
7:42 - 7:45Потому что в их обществе
существует иерархия. -
7:45 - 7:48Поэтому они действительно
обслуживают тебя. -
7:48 - 7:52Если вы летали «Сингапаурскими
авиалиниями», вы помните их персонал: -
7:52 - 7:56уже по их приветствию видно,
что они готовы услужить. -
7:56 - 8:01Всем своми видом они говорят:
«Всё для вас, сэр». -
8:01 - 8:05Можете вы представить, чтобы работник
«Скандинавских авиалиний» сделал поклон? -
8:05 - 8:08Вот именно, это будет подозрительно,
не правда ли? -
8:08 - 8:10Что здесь происходит? (Смех)
-
8:10 - 8:13Потому что это не то,
что приемлемо или знакомо. -
8:13 - 8:15Вот о чём этот разговор.
-
8:15 - 8:17Это наша очередь.
И посмотрите на расстояния. -
8:17 - 8:19Личное пространство важно,
люди не касаются друг друга. -
8:19 - 8:23Если вы посмотрите, например,
на Финляндию, пространство увеличится. -
8:23 - 8:25(Смех)
-
8:25 - 8:27Потрясающе. (Смех)
-
8:27 - 8:30Посмотрите на очереди во Франции.
-
8:30 - 8:32Это совсем не та очередь,
к которой я привык. -
8:32 - 8:36И каждый день она новая,
она не повторяется. -
8:36 - 8:39А в некоторых культурах нужно очень
сильно хотеть, чтобы остаться в очереди. -
8:39 - 8:42А это моя любимая. Потрясающе, правда?
-
8:42 - 8:44(Смех)
-
8:44 - 8:46Здорово, да?
-
8:46 - 8:48Все очереди разные.
-
8:48 - 8:51Мы все делаем одно и то же,
но по-разному. -
8:51 - 8:55Как же нам понять другую культуру?
Как нам сориентироваться в ней? -
8:55 - 8:58Изучить все обычаи просто невозможно.
-
8:58 - 9:02Вот вам мой совет. Будьте любопытны.
-
9:02 - 9:06Я всегда был любопытен.
-
9:06 - 9:08Любопытство поможет вам многое понять.
-
9:08 - 9:13Я считаю, что можно срашивать
обо всём и у всех, -
9:13 - 9:15если делать это с любопытством.
-
9:15 - 9:18Это действительно так.
Любопытство — это прекрасно. -
9:18 - 9:20У меня трое детей.
-
9:20 - 9:22Дети — самые любопытные
создания на планете. -
9:22 - 9:25Я недавно подсчитал —
самому не верится, но это факт — -
9:25 - 9:30четырёхлетний ребёнок в день задаёт
около 390 вопросов. -
9:30 - 9:3582% этих вопросов обращено к матери.
-
9:35 - 9:36Знаете почему?
-
9:36 - 9:38Что ребёнок слышит в ответ,
когда спрашивает отца? -
9:38 - 9:41Иди спроси маму. (Смех)
-
9:41 - 9:43Любопытство очень важно.
-
9:45 - 9:48Одна из сложных ситуаций,
в которых я бывал: -
9:48 - 9:51я обедал в Хельсинки, в Финляндии.
-
9:51 - 9:53Я сидел за столом.
-
9:53 - 9:58Надо объяснить, как мы, итальянцы, едим.
Мы разговариваем, нам это необходимо. -
9:58 - 10:00Мы едим и болтаем, болтаем и едим.
-
10:00 - 10:02Мы не одни такие,
во многих культурах так делают. -
10:02 - 10:06Но финны не такие,
им не обязательно разговаривать. -
10:06 - 10:09Они могут поговорить,
но это не обязательно. -
10:09 - 10:11Итак, я сидел рядом с финном
-
10:11 - 10:14и пытался быть любопытным,
хотел завязать беседу. -
10:14 - 10:15Я подумал: «Светская беседа».
-
10:15 - 10:17Есть правила ведения светской беседы.
-
10:17 - 10:21Первое правило: задай простой вопрос.
-
10:21 - 10:26Второе правило: выслушай ответ
и выбери слово для продолжения беседы. -
10:26 - 10:27Очень просто, не правда ли?
-
10:27 - 10:30Итак, со мной за столом сидел
молчаливый финн. -
10:30 - 10:32Я повернулся к нему и спросил:
-
10:32 - 10:34«Вы живёте в Хельсинки всю жизнь?»
-
10:34 - 10:38Он немного странно посмотрел на меня
и ответил: «Пока не всю». -
10:38 - 10:40(Смех)
-
10:42 - 10:44Такие моменты —
-
10:44 - 10:47какое слово мне следовало выбрать,
«пока» или «не всю»? — -
10:47 - 10:49(Смех)
-
10:49 - 10:52это испытание любопытства,
но вы должны оставаться любопытны. -
10:52 - 10:53Это действительно просто.
-
10:53 - 10:55Знаете, какая особенность
есть у северных культур? -
10:55 - 10:57Их язык очень экономный.
-
10:57 - 11:02Итальянцы используют очень много слов,
чтобы сказать очень мало. -
11:02 - 11:03В Скандинавских странах
-
11:03 - 11:06происходит противоположное —
минимум слов, максимум смысла. -
11:06 - 11:09В Англии, где я вырос,
мы, к слову, тоже используем много слов: -
11:09 - 11:12«Извините, пожалуйста,
могу ли я отвлечь вас на одну секунду?» -
11:12 - 11:16Это десять слов.
Это слишком много слов. -
11:16 - 11:20Норвежцы могут сказать то же самое
одним словом. -
11:20 - 11:22Вот что я называю экономией языка.
-
11:22 - 11:23Что это за слово?
-
11:23 - 11:24Смотрите. (Смех)
-
11:24 - 11:27Да. (Норвежский) «Вы?» Вот оно.
-
11:27 - 11:31«Извините, что задел вас,
я жутко неуклюжий». -
11:31 - 11:33Слишком много слов.
В норвежском языке это лишь одно слово. -
11:33 - 11:37Готовы? Вот оно: [Oi]
Потрясающе. (Cмех) -
11:37 - 11:39Моё любимое, вы, наверно,
догадываетесь: -
11:39 - 11:42«Извините, я не совсем расслышал,
что вы сказали». -
11:42 - 11:43(Аудитория) Hæ?
-
11:43 - 11:44Отлично. «Hæ». Одно слово.
-
11:44 - 11:48Когда я впервые это услышал,
для меня это звучало как-то так. (Смех) -
11:48 - 11:51Теперь мои трое детей всё время повторяют:
«Hæ?», «Hæ?», «Hæ?». -
11:51 - 11:53(Смех)
-
11:54 - 11:59Но нужно отбросить негативные эмоции
и быть любопытным. -
11:59 - 12:01Так оно и есть, нас часто
понимают неправильно, -
12:01 - 12:05потому что, если честно, это «Hæ»,
которое я так часто слышу, -
12:05 - 12:09редко воспринимается положительно
другими национальностями. -
12:09 - 12:11Понимаете?
-
12:11 - 12:15Всех нас порой воспринимают
неправильно. -
12:15 - 12:17Очень часто неправильно воспринимают
голландцев: -
12:17 - 12:21они очень много жалуются,
они чемпионы по жалобам. -
12:21 - 12:23Но почему они это делают?
-
12:23 - 12:25Потому что они всегда ищут
лучшей жизни. -
12:25 - 12:30Их способ улучшить ситуацию — жаловаться
и искать лучшего, что непросто. -
12:30 - 12:33Я работал с французом,
-
12:33 - 12:36его звали Ив.
-
12:36 - 12:38Ив тоже очень много жаловался.
-
12:38 - 12:41Он жаловался на всё
и всё подвергал сомнению. -
12:41 - 12:43Он очень интересно мыслил.
-
12:43 - 12:45Я приходил на работу
-
12:45 - 12:48и, заходя в дверь, я говорил Иву:
«С добрым утром!» -
12:48 - 12:49Он смотрел на меня и отвечал:
«Доброе ли оно?» -
12:49 - 12:51(Смех)
-
12:51 - 12:54Да, это было настолько серьёзно.
-
12:54 - 12:56Я тоже подвергался испытаниям.
-
12:56 - 12:59Самое сложное
-
12:59 - 13:02в моей жизни в Норвегии
и в общении с норвежцами -
13:02 - 13:04было, конечно же, выражение эмоций.
-
13:04 - 13:07В Италии мы выражаем чувства.
-
13:08 - 13:11Затем я понял —
мне просто пришлось это понять — -
13:11 - 13:15что если ты живёшь на севере, в Норвегии,
следует быть тише. -
13:15 - 13:19Будь спокоен, оставь эмоции при себе,
здесь это работает лучше, -
13:19 - 13:22но это зачастую непросто сделать.
-
13:23 - 13:29Затем правила — с правилами
дела обстоят сложнее. -
13:29 - 13:31Следует признать, что я всё же итальянец.
-
13:32 - 13:37Вы видите людей, которые едут на работу
в норвежском городе. -
13:37 - 13:39Вы видите, как они соблюдают правила?
-
13:39 - 13:43Есть простое правило, которое гласит:
держись своей полосы -
13:43 - 13:46и не заезжай на автобусную полосу,
-
13:46 - 13:49если ты не автобус, не такси
и не электромобиль. Простое правило. -
13:49 - 13:50И обратите внимание:
-
13:50 - 13:54каждая машина держится
своей полосы, потрясающе. -
13:54 - 13:59А теперь видео, которое я сделал,
находясь за рулём в Италии. -
13:59 - 14:03Это полицейская машина. Вторая машина
не имеет к полиции никакого отношения. -
14:03 - 14:06Это небольшое видео,
но посмотрите внимательно. -
14:06 - 14:10Сделали бы вы так в Норвегии?
Вы знаете, что нет. -
14:10 - 14:12Второе видео из Франции.
-
14:12 - 14:17Смотрите, что они делают, — да, да
вы видите, что происходит, — они лавируют. -
14:17 - 14:20Мне нравится этот парень на «БМВ»,
как он водит: -
14:20 - 14:23«Направо или налево? Не знаю.
Пока не решил». (Смех) -
14:23 - 14:25Потрясающе.
-
14:25 - 14:28В некоторых странах
полосы вообще теряются. -
14:28 - 14:32Где полосы? Где они?
-
14:32 - 14:34Как-то раз я посоветовал
индийскому коллеге: -
14:34 - 14:36«Вам следовало бы почаще
обновлять разметку, -
14:36 - 14:38и люди соблюдали бы правила».
-
14:38 - 14:40Он ответил: «Только краску
зря израсходуем». -
14:40 - 14:43(Смех)
-
14:43 - 14:47Вот почему в Норвегии существуют
инспекторы дорожного движения. -
14:47 - 14:50Вот инспектор выписывает штраф
для этой машины. -
14:50 - 14:52Теперь я хочу кое-что проверить.
-
14:52 - 14:55Правила у норвежцев в крови.
-
14:55 - 14:57Выучить правила — твоя обязанность,
-
14:57 - 15:00так почему же штрафуют эту машину?
-
15:00 - 15:03Слишком близко к пешеходному переходу.
-
15:03 - 15:06Какова минимальная дистанция?
-
15:06 - 15:08Кто-то бормочет: 25.
-
15:08 - 15:11Конечно, вы знаете правила,
это был глупый вопрос. -
15:11 - 15:16Итак, однажды я припарковался в Осло...
Позвольте мне объяснить, что произошло. -
15:16 - 15:18Вы видите, что заднее колесо выходит
за белую линию, -
15:18 - 15:22оно выходит за границы парковки.
Я в тот день спешил. -
15:22 - 15:27Моя жена сказала: «Тебе бы следовало
проехать немного вперёд». -
15:27 - 15:28Я ответил: «Зачем?»
-
15:28 - 15:32«Просто сдвинься немного вперёд,
тебя оштрафуют». -
15:32 - 15:33«Почему?»
-
15:33 - 15:35«Ну... просто сдвинься вперёд».
(Смех) -
15:35 - 15:38Я видел, что ей было очень неловко.
-
15:38 - 15:39Я тогда рассердился и подумал:
-
15:39 - 15:42«У меня нет на это времени».
-
15:42 - 15:43Итак, я ушёл.
-
15:43 - 15:46И дальше — для присутствующих норвежцев
ответ очевиден — -
15:46 - 15:47выписали ли мне штраф?
-
15:47 - 15:48(Аудитория) Да.
-
15:48 - 15:51Вам меня жаль? Нисколько.
Никакого сочувствия. (Смех) -
15:51 - 15:54Ни капли сочувствия.
-
15:54 - 15:56Есть простое правило:
соблюдай правила. -
15:58 - 16:03Итальянцы верят в ораторское искусство,
в силу убеждения. -
16:03 - 16:06Это твой главный навык в жизни.
-
16:06 - 16:08Мы верим, что можно обратиться
с просьбой, -
16:08 - 16:11и если ты достаточно убедителен,
тебя послушают -
16:11 - 16:13и смогут найти выход из ситуации.
-
16:13 - 16:18Я действительно думал, что я могу позвонить
в дорожную полицию Осло -
16:18 - 16:21и объяснить ситуацию.
Так и представляю реакцию норвежца: -
16:21 - 16:26«Нет, нет. Это пустая трата времени.
Даже не пытайся». -
16:26 - 16:28Но нет! Я решил попробовать.
-
16:28 - 16:31Я позвонил в дорожную полицию:
«Здравствуйте, это Пеллегрино...» -
16:31 - 16:35К слову, я говорил по-английски,
конечно же, не по-норвежски, -
16:35 - 16:37потому что так тебя воспринимают всерьёз.
-
16:37 - 16:42«Здравстуйте, это Пеллегрино...
Я звоню по делу 78206». -
16:42 - 16:43«Да, оно лежит передо мной».
-
16:43 - 16:46«Я просто хотел спросить,
не могли ли бы мы пересмотреть дело, -
16:46 - 16:48ведь речь идет всего о 20 сантиметрах.
-
16:48 - 16:52Мне действительно жаль, я усвоил урок,
и это больше не повторится». -
16:52 - 16:54Помогло ли?
-
16:54 - 16:55Нет.
-
16:55 - 16:58К слову, полицейский повёл себя хорошо,
он действительно пытался. -
16:58 - 17:01Я слышал, как он кликает мышкой,
просматривая правила. -
17:01 - 17:05Он ответил: «Мне очень жаль,
но колесо должно быть за линией». -
17:05 - 17:06(Смех)
-
17:06 - 17:08Он сказал, это правило №5, параграф Д.
-
17:08 - 17:10Перед ним были все ответы.
-
17:10 - 17:12Затем он сказал то,
что я никогда не забуду: -
17:12 - 17:16«Ваше имя Рикарди,
вы, должно быть, итальянец. -
17:16 - 17:19Вы, наверно, любите футбол».
Я ответил: «Да, люблю». -
17:19 - 17:20«Вы знаете, здесь как в футболе:
-
17:20 - 17:23мяч должен быть за линией,
колесо должно быть...» (Смех) -
17:23 - 17:25Потрясающе.
-
17:28 - 17:32Это было великолепно, он знал все ответы,
чёрным по белому, ему всё было понятно. -
17:32 - 17:34Отлично.
-
17:34 - 17:37Я рассказл это своему другу Иву,
французу. -
17:37 - 17:40Его ситуация разозлила. Помните Ива?
«Доброе ли?» -
17:40 - 17:42Он умеет задавать вопросы.
-
17:42 - 17:44Он сказал: «Ладно, колесо должно
быть за линией. -
17:44 - 17:47А что, если снять колесо? Что тогда?»
-
17:47 - 17:50Мне это показалось действительно
интересным. (Смех) -
17:50 - 17:54Я позвонил в дорожную полицию и спросил:
«Что будет, если я сниму колесо?» -
17:54 - 17:58У них не было ответа на этот вопрос.
-
17:58 - 17:59Почему не было?
-
17:59 - 18:01Это не «приемлемый и знакомый» вопрос,
-
18:01 - 18:03к таким вопросам у них нет подхода.
-
18:03 - 18:04Здесь потребуется помощь итальянцев.
-
18:04 - 18:07Потому что когда я парковал
машину в Италии... -
18:07 - 18:10Я пытался найти свободное место
на выходных. Это невозможно. -
18:10 - 18:12Я увидел инспектора и подошел к ней.
-
18:12 - 18:15Я заговорил по-итальянски:
«Послушайте, я ищу место для парковки». -
18:15 - 18:19Она ответила: «Здесь есть платная стоянка,
но не паркуйся там». -
18:19 - 18:21«Почему?»
-
18:21 - 18:23«Слишком дорого, 40 евро».
(Смех) -
18:23 - 18:25«Правда? Что же делать?»
-
18:25 - 18:27Она сказала: «Ты мне нравишься,
ты приятный человек. -
18:27 - 18:30Мне нравится твой акцент, я тебе помогу.
-
18:30 - 18:31Оставь машину здесь».
-
18:31 - 18:35И она указала на знак, который означает
«Парковка запрещена». -
18:35 - 18:36(Смех)
-
18:36 - 18:38«Ну что вы, я не могу...»
-
18:38 - 18:40«Да это не опасно, оставь машину здесь.
-
18:40 - 18:43Не плати 40 евро за парковку,
просто оставь машину здесь. -
18:43 - 18:46Я выпишу тебе штраф в 30 евро,
сэкономишь 10». -
18:46 - 18:48(Смех)
-
18:50 - 18:54Я не буду обсуждать, плохо ли это
или хорошо, -
18:54 - 18:57но скажу, что я её понимаю.
-
18:57 - 18:59Понимаю, потому что это у меня в крови.
-
18:59 - 19:03Для меня такое поведение приемлемо,
и я вижу положительную сторону. -
19:03 - 19:07Вы видите, я принадлежу
к трём разным культурам. -
19:07 - 19:09И в заключение я скажу,
что это и есть моя страсть: -
19:09 - 19:12я принадлежу к трём культурам,
-
19:12 - 19:15они очень разные, словно с разных планет,
-
19:15 - 19:17в некоторых аспектах
это действительно так. -
19:17 - 19:20Но вы знаете, что я делаю каждый день,
чему я учу детей? -
19:20 - 19:24Я пытаюсь взять лучшее от трёх культур
-
19:24 - 19:30и создать одну новую культуру.
-
19:30 - 19:33Для меня пересечение границ не означает
выход за рамки мышления, -
19:33 - 19:36это значит раздвинуть их и создать новые,
внутри которых поместится всё. -
19:36 - 19:40И если ты сможешь создать новую культуру,
в которой будет лучшее от трёх старых, -
19:40 - 19:43что я и пытаюсь сделать, хотя задача
не простая, знаете, что получится? -
19:43 - 19:47Именно тогда вы сможете
«мыслить глобально». -
19:47 - 19:50И это то, что заставляет землю вращаться.
-
19:50 - 19:51Спасибо за внимание.
-
19:51 - 19:53(Аплодисменты)
- Title:
- Межкультурная коммуникация | Пеллегрино Рикарди | TEDxБерген
- Description:
-
Пеллегрино Рикарди, эксперт межкультурного общения, делится профессиональным и личным опытом, показывая, как разные культуры могут эффективно взаимодействовать. Трудно ли приходится экспатам в Норвегии? Сложно ли достичь взаимопонимания между итальянацами и норвежцами?
В настоящее время Пеллегрино живёт в Норвегии, имея за плечами опыт проживания в Англии и в Италии. Последние 27 лет он путешествует по всему миру и взаимодействует с представителями различных культур, национальностей и психотипов. Пеллегрино считает, что своей профессией следует выбирать дело, которое доставляет тебе удовольствие, дело, в котором ты можешь преуспеть, но при этом надо быть готовым к тому, что придётся усердно работать. Только так мы можем улучшить свою жизнь и жизнь других людей.Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от конференций TED.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:58
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova approved Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Cross cultural communication | Pellegrino Riccardi | TEDxBergen |