Return to Video

世界地圖上隱形的十億人口

  • 0:01 - 0:04
    2017 年,颶風瑪莉亞
    襲擊波多黎各時,
  • 0:04 - 0:07
    我們都在螢幕上看著這場災難發生。
  • 0:07 - 0:10
    至少有十六萬人被迫離開家園,
  • 0:10 - 0:12
    近三千人死亡。
  • 0:12 - 0:15
    整座島都失去了電力,
  • 0:15 - 0:18
    有些地區甚至足足十一個月
    都沒有恢復供電。
  • 0:18 - 0:22
    許多看著這場災難的人
    不知道該如何幫忙。
  • 0:22 - 0:24
    有些人捐款給國際非政府組織。
  • 0:24 - 0:26
    有些人去遊說他們選出的政府官員。
  • 0:26 - 0:28
    但和許多危機一樣,
  • 0:28 - 0:31
    我們許多人就只是讓步了,
    只是感到無助。
  • 0:31 - 0:33
    在人道救援開放街圖小組,
  • 0:33 - 0:34
    縮寫 HOT,
  • 0:34 - 0:36
    我們的做法不同。
  • 0:36 - 0:39
    我們動員了全世界六千名志工,
  • 0:39 - 0:42
    將波多黎各的每間房子、
    每條道路都畫在地圖上。
  • 0:42 - 0:45
    各位可以看到這些志工
    所製作的地圖漸漸成形。
  • 0:45 - 0:49
    接著,應變人員會用那些地圖
    來評估建築物和道路的狀況,
  • 0:49 - 0:53
    並提供緊急資金、
    無線網路,及手機充電站
  • 0:53 - 0:55
    給那些家園遭到損毀的人。
  • 0:55 - 0:56
    所有的危機,
  • 0:56 - 1:00
    包括我們正在經歷的
    新型冠狀病毒大流行,
  • 1:00 - 1:02
    都有破壞性極大的特性。
  • 1:02 - 1:04
    但許多危機都有一個共同點:
  • 1:05 - 1:08
    受害最深的人通常是不在地圖上的人。
  • 1:09 - 1:13
    現在有超過十億人住在
    地圖上沒有畫出來的地方。
  • 1:13 - 1:17
    如果你上網查那些地方,
    只會看到一片空白。
  • 1:17 - 1:22
    那樣的空白不僅是對這些
    人類同胞的極度不尊重,
  • 1:22 - 1:24
    也是一種不公,
  • 1:24 - 1:26
    造成非常直接、非常真實、
  • 1:26 - 1:28
    非常可以避免的人類苦難。
  • 1:28 - 1:32
    所以,「不在數位地圖上」
    看起來是什麼樣子?
  • 1:33 - 1:34
    我住在秘魯,幾個月前,
  • 1:35 - 1:37
    一些社區健康工作者
    請我們幫他們繪製地圖。
  • 1:37 - 1:39
    顯然,他們的所在地不在地圖上,
  • 1:39 - 1:42
    為了到那裡去,我們請
    當地市長幫忙畫路線圖。
  • 1:42 - 1:43
    這是他畫出來的圖。
  • 1:43 - 1:46
    實在很難照著這張紙找到路。(笑)
  • 1:46 - 1:48
    我們不知道這些線是什麼。
  • 1:48 - 1:51
    他在上面寫了一些數字,
    保證那些數字是旅程時間,
  • 1:51 - 1:54
    但當我們開車上路時,
    這些數字無法對應到實際花的時間。
  • 1:54 - 1:57
    但重點並不是我迷路了
  • 1:57 - 2:00
    或者取笑某人的畫畫技巧很差。
  • 2:00 - 2:03
    想像有一個團隊在這裡工作,
    管理這個團隊會多麼沒效率,
  • 2:03 - 2:06
    因為沒有地圖能用來
    告訴他們要去哪裡。
  • 2:06 - 2:08
    等他們到了目的村落,
  • 2:08 - 2:11
    他們要如何把收集到的資料
    和那個地方連結起來?
  • 2:11 - 2:14
    那些社區健康工作者知道
    這個地區的需求很大,
  • 2:14 - 2:17
    特別是兒童常有貧血
    和營養不良的現象。
  • 2:17 - 2:20
    但他們就是不知道那些兒童在哪裡,
    或問題是什麼造成的。
  • 2:21 - 2:24
    他們希望能夠找到每個
    五歲以下兒童的住家所在,
  • 2:24 - 2:26
    但沒有地圖要怎麼辦到?
  • 2:26 - 2:29
    在簡短的訓練之後,
    我們便出去製作地圖,
  • 2:29 - 2:32
    這是那些社區健康工作者
    製作出來的成品。
  • 2:32 - 2:35
    這張地圖上有所有的導航
    必備資訊,如河流和橋樑,
  • 2:35 - 2:39
    上面也有所有的當地地標、
    學校、足球場、廣場。
  • 2:39 - 2:43
    我很高興能說,幾週前,
    那些社區健康工作者打電話給我們,
  • 2:43 - 2:47
    他們正在用這張地圖來做控制
    新型冠狀病毒疫情的因應。
  • 2:48 - 2:49
    你可能在想:
  • 2:49 - 2:52
    為什麼這些地方不在市面的地圖上?
  • 2:52 - 2:55
    簡單來說,將世界上的
    這些弱勢地區畫在地圖上
  • 2:55 - 2:57
    一直都不是營利公司的首要工作,
  • 2:57 - 3:01
    它們的商業模型
    通常都仰賴廣告和販售資料。
  • 3:02 - 3:04
    因此最貧窮的社區會被排除,
  • 3:04 - 3:06
    意即,個別的援助組織
  • 3:06 - 3:08
    就算為他們工作所在的
    小地區製作了地圖,
  • 3:08 - 3:13
    當計畫結束後,這些不在線上
    系統中的地圖也很快就會過時。
  • 3:13 - 3:15
    所以,這裡我們缺的
  • 3:15 - 3:18
    是容易分享和容易更新的資料。
  • 3:18 - 3:20
    但我們也有解決方案。
  • 3:20 - 3:24
    我們用 2006 年開發出來的
    工具「開放街圖」來畫地圖,
  • 3:24 - 3:28
    它是免費且開放原始碼的工具,
    人人都可以用來為世界畫地圖。
  • 3:28 - 3:31
    就像大家都可以閱讀或編輯
    維基百科上的文章一樣,
  • 3:31 - 3:33
    任何人也都能使用或編輯
    開放街圖的地圖,
  • 3:33 - 3:37
    製作出來的地圖讓公眾得益,
    免費開放給任何人使用,
  • 3:37 - 3:39
    為我們所有人繪製出地圖。
  • 3:39 - 3:41
    一共有兩個階段。
  • 3:42 - 3:44
    建築物和道路可能還不在地圖上,
  • 3:44 - 3:46
    但在衛星影像上可以清楚看見它們。
  • 3:47 - 3:50
    志工可以在世界上任何地方工作,
    將衛星影像轉為地圖,
  • 3:50 - 3:53
    要做的就是在影像上
    畫出建築物和道路。
  • 3:53 - 3:55
    我們稱它為底圖。
  • 3:55 - 3:57
    平均來說,每當有一位志工登入,
  • 3:57 - 4:00
    繪製的地圖不會超過十平方公里,
  • 4:00 - 4:02
    但把這些小貢獻通通加起來,
  • 4:02 - 4:05
    只要幾天就能把整個
    城市的地圖畫出來。
  • 4:06 - 4:08
    第二階段,當地地圖繪製。
  • 4:08 - 4:11
    在我們繪製的那些地方
    居住和工作的人
  • 4:11 - 4:13
    會把底圖拿去再豐富內容,
  • 4:13 - 4:17
    比如,辨視出這棟建築物
    是學校或醫院?
  • 4:17 - 4:20
    他們添加的是在衛星
    影像上看不到的資訊。
  • 4:20 - 4:22
    我們發現,就算在
    全世界最艱困的情況中,
  • 4:22 - 4:24
    大家也都能夠且渴望繪製地圖,
  • 4:24 - 4:28
    我們把這項工具做了最佳化,
    讓它能在不到三十美金的手機上運作。
  • 4:29 - 4:31
    此外,沒上網時這些工具也能用,
  • 4:31 - 4:34
    這麼一來,無法經常取得
    網路服務的人也能做出貢獻,
  • 4:34 - 4:37
    在每天日常生活中將資訊加到地圖上,
  • 4:37 - 4:41
    等他們能取得行動網路
    或無線區域網路時再上傳。
  • 4:41 - 4:45
    十年間,我們看到各行各業的人參與。
  • 4:45 - 4:47
    難民將壞掉的供水站繪製在地圖上。
  • 4:47 - 4:51
    鄉村女性為地圖添加上
    原住民語言的地名。
  • 4:51 - 4:53
    透過這麼做,民眾成為他們社區中
  • 4:53 - 4:55
    主動促成改變的動力。
  • 4:55 - 4:57
    從 2010 年起,
  • 4:57 - 5:00
    有超過二十萬名志工參與 HOT,
  • 5:00 - 5:03
    他們在開放街圖上所繪製地圖的區域,
  • 5:03 - 5:04
    是超過一億五千萬人的家園。
  • 5:04 - 5:07
    那些地圖已經被用來進行搜救行動,
  • 5:07 - 5:09
    2010 年海地地震之後,
  • 5:09 - 5:12
    數百名被困在倒塌
    建築物中的人因此得救。
  • 5:12 - 5:14
    那些地圖也已經被用來
    提供小兒麻痺疫苗
  • 5:14 - 5:16
    給奈及利亞鄉村地區的兒童。
  • 5:16 - 5:21
    他們也已經幫逃離南蘇丹
    和委內瑞拉的至少八百萬難民
  • 5:21 - 5:24
    將難民營、路線、
    新家都繪製在地圖上。
  • 5:24 - 5:27
    我們和世界上最大的人道組織合作,
  • 5:27 - 5:29
    確保這些地圖能發揮影響
  • 5:29 - 5:31
    ——紅十字會、無國界醫生、
  • 5:31 - 5:33
    聯合國兒童基金會,還有很多——
  • 5:33 - 5:36
    目前還有兩千個地方排隊
    等著我們去繪製地圖。
  • 5:37 - 5:39
    目前為止的狀況是這樣。
  • 5:39 - 5:41
    但,能在這些地方發生危機前
  • 5:41 - 5:43
    就先把它們的地圖畫好不是很棒嗎?
  • 5:43 - 5:45
    現在我們已經準備要做個大改變。
  • 5:46 - 5:47
    在過去幾年間,
  • 5:47 - 5:51
    我們已經有通路可以取得
    定期更新的全球衛星影像。
  • 5:51 - 5:55
    機器學習和人工智慧
    能幫人類製圖者增加工作效率。
  • 5:55 - 5:58
    世界各地有越來越多人願意
  • 5:58 - 6:00
    且能夠為他們的社區繪製地圖。
  • 6:00 - 6:02
    在接下來的五年,
  • 6:02 - 6:05
    我們會請一百萬名志工繪製地圖,
  • 6:05 - 6:07
    範圍橫跨九十四個國家,
  • 6:07 - 6:10
    涵蓋十億名最弱勢者的家園。
  • 6:10 - 6:13
    為了達成這個目標,
    我們得要做三件事。
  • 6:14 - 6:17
    第一,我們要將我們的社群
    擴大到擁有一百萬名製圖者,
  • 6:17 - 6:21
    他們將要讓世界上任何地方的
    任何人都能被呈現在地圖上。
  • 6:21 - 6:23
    我們要架設地區中心的網絡,
  • 6:23 - 6:25
    來訓練和支援這些志工,
  • 6:25 - 6:28
    為他們的自己國內的
    弱勢地區繪製地圖。
  • 6:28 - 6:31
    第二,我們必須要投資科技。
  • 6:31 - 6:33
    目前,你只要花幾秒鐘
  • 6:33 - 6:36
    就可以把像是建築物
    或當地地標添加到地圖上,
  • 6:36 - 6:37
    但學習繪製地圖,
  • 6:37 - 6:40
    以及要很容易又快速地
    用手機來繪製地圖
  • 6:40 - 6:41
    可能會是個問題。
  • 6:41 - 6:43
    我們必須要投資在科技上,
  • 6:43 - 6:47
    設法大規模做到使用手機編輯地圖。
  • 6:47 - 6:50
    第三,我們必須要提升意識。
  • 6:50 - 6:52
    世界各地的援助計畫必須要知道
  • 6:52 - 6:55
    這些地圖是免費的,
    他們可以自由取用,
  • 6:55 - 6:58
    他們可以索取他們
    工作地區的地圖。
  • 6:59 - 7:02
    對我而言,這是這個計畫
    最美妙的一部分。
  • 7:02 - 7:05
    重點不是 HOT 或任何一個組織。
  • 7:05 - 7:06
    重點是創造出一個基礎,
  • 7:06 - 7:10
    讓許多組織能在
    這個基礎上發展茁壯。
  • 7:10 - 7:11
    不論我們怎麼做,
  • 7:11 - 7:14
    災難和危機都一定會再發生,
  • 7:14 - 7:17
    人道主義者也一定會做出因應行動。
  • 7:17 - 7:19
    發展計畫會持續進行,
  • 7:19 - 7:22
    但若沒有地圖,
    他們都會缺乏關鍵資訊,
  • 7:22 - 7:25
    在他們抵達目的社區之前
    不會知道該預期什麼。
  • 7:25 - 7:27
    若有開放、免費、最新的地圖,
  • 7:27 - 7:31
    那些計畫能造成的影響
    會比沒有這些地圖時更大,
  • 7:31 - 7:34
    帶來有意義的改變,
    拯救生命或改善生活。
  • 7:35 - 7:38
    但遠不只如此。
  • 7:39 - 7:40
    現在是 2020 年,
  • 7:40 - 7:44
    世界上還有十億人沒有被看見。
  • 7:44 - 7:46
    這是不對的。
  • 7:46 - 7:48
    透過這個工具,地球上的每位公民
  • 7:49 - 7:50
    都能被知道、被看見,
  • 7:51 - 7:53
    真正被呈現在地圖上。
  • 7:53 - 7:56
    我的同儕會抱怨跟他人的連結過多,
  • 7:56 - 7:59
    那怎麼有可能會有超過十億人
    仍然沒有被看見?
  • 8:00 - 8:02
    幸運的是,就連我們當中最懶惰的人,
  • 8:02 - 8:04
    也能協助解決這個問題。
  • 8:04 - 8:06
    如果你會在手機上向左滑、向右滑,
  • 8:07 - 8:08
    你就能幫上忙。
  • 8:08 - 8:09
    早上繪製地圖,
  • 8:09 - 8:12
    下午就能影響悠關生死的決策。
  • 8:12 - 8:17
    前線健康工作者
    和人道主義者正在等著你。
  • 8:17 - 8:18
    謝謝。
Title:
世界地圖上隱形的十億人口
Speaker:
瑞貝卡.佛斯
Description:

想要幫忙繪製全世界的地圖嗎?讓社區建造者瑞貝卡.佛斯解釋人道救援開放街圖小組(HOT)要如何透過志工使用開放原始碼的軟體,在接下來五年讓十億人出現在地圖上。(這個野心勃勃的計畫屬於TED鼓勵和資助全球改變的「大膽計畫」。)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:35

Chinese, Traditional subtitles

Revisions