-
HIWAK "El Proyecto Campana"
-
Sonido de campanas
-
No me gustan las obras de arte costosas.
-
En lugar de gastar ochenta mil euros
-
Puedes ayudar a familias en Iraq o África.
-
y otros países.
-
No podía gastar mucho en el Proyecto Campana.
-
[Voces hablando en Kurdo.]
-
Estas son todas de los Estados Unidos. Son partes de cabinas, jeeps etc..
-
Estas son partes de automobiles.
-
Estos son tubos de las cabinas.
-
Aquí blindaje de carros militares Americano.
-
Esos tambien.
-
Esos son desechos militares Americanos.
-
Armamento de muchos paises llega aqui.
-
Al final todos me llegán a mi
-
Yo trabajaba con alguien.
-
Se llama Nazhad.
-
Un empresario Iraquí que funde armamento.
-
Tiene contratos con el ejercito Americano.
-
Esta recolectando todo tipo de armamento.
-
Los funde y hace bloques de metal.
-
Los clasifica
-
Los cataloga
-
De acuerdo a su origen
-
O cuando fueron vendidos a Iraq.
-
Que país lo vendió.
-
[Voces hablando en Kurdo].
Además 40 paises vendian armas a Iraq e Iran.
-
Recuerdo algunos nombres.
-
Estados Unidos.
-
Italia
-
Alemania
-
Japón
-
China.
-
De paises en vias de desarrollo tambien.
-
Tambien Turquía
-
No recuerdo todos los nombres ahora.
-
Todos vendian armas a Iraq y a Iran.
-
Estas armas son hechas en el Oeste.
-
Y enviadas a nuestros paises.
-
Nazhad las transforma en nuevas posibilidades.
-
[Voces hablando en en Italiano.]
Este es el material de Hazhad.
-
Ahora lo analizaremos en el laboratorio.
-
Determinando el porcentaje de impurezas
y verificando si son o no radioactivos
-
Esto viene de un país en guerra
y nunca se sabe
-
Todo parece estar aquí, 300 Kg
lo que necesitamos para hacer la campana.
-
Europa fundia campanas para hacer armas.
-
Miles y miles de campanas
fueron convertidas en armas.
-
Estaba pensando
en el ciclo de los materiales.
-
Y como intercambiar el proceso.
-
Y hacerlo al revés.
-
Convirtiéndolos en campanas de nuevo.
-
Las campanas son sencillas.
-
El trabajo es fácil.
-
Y eso me gusta.
-
Si me gusta el proyecto.
-
Si lo acepto.
-
Esa es la única razón
-
Como artistas
Siempre nos cuestionamos.
-
O cuestionamos este lenguaje.
-
que no es accesible al público general.
-
Y ese es el problema como artista.
-
Pregunto,
y la gente me dicen.
-
Lo siento no me gusta ir a los museos.
-
Yo tampoco voy a exibiciones o museos.
-
Para mi ese no es mi tipo de arte.
-
Es muy complejo para mi.
-
Digo tener un affair
con el conocimiento.
-
No una relación
con el conocimiento.
-
No quiero saturar mi trabajo con filosofia.
-
Cada uno o dos años voy a casa.
-
Presento a la familia mi trabajo.
-
Cuando mi madre entiende yo soy feliz.
-
Se entonces que me entienden.
-
Por eso me gusta la simplicidad.
-
Pienso que es lo que necesito.
-
-
Not Synced