Patricia Ryan: Non insistete con l'inglese!
-
0:01 - 0:03So cosa state pensando.
-
0:03 - 0:05Pensate che mi sia persa,
-
0:05 - 0:07e qualcuno salirà sul palco tra un minuto
-
0:07 - 0:09e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
-
0:09 - 0:15(Applausi)
-
0:15 - 0:18Mi capita sempre così a Dubai.
-
0:18 - 0:20"Sei qui in vacanza, cara?"
-
0:20 - 0:22(Risate)
-
0:22 - 0:25"Vieni a trovare i figli?
-
0:25 - 0:27Quanto tempo rimani?"
-
0:27 - 0:30In realtà, penso che rimarrò un po' più a lungo ora.
-
0:30 - 0:33Ho vissuto e insegnato nel Golfo
-
0:33 - 0:35per più di 30 anni.
-
0:35 - 0:39(Applausi)
-
0:39 - 0:43E in tutto questo tempo, ho visto tanti cambiamenti.
-
0:43 - 0:45Ora, questa statistica
-
0:45 - 0:47è abbastanza sorprendente.
-
0:47 - 0:49E voglio parlarvi oggi
-
0:49 - 0:51della perdita delle lingue
-
0:51 - 0:54e della globalizzazione dell'inglese.
-
0:54 - 0:56Voglio raccontarvi della mia amica
-
0:56 - 0:59che insegnava inglese agli adulti a Abu Dhabi.
-
0:59 - 1:01E un bel giorno,
-
1:01 - 1:03ha deciso di portarli in giardino
-
1:03 - 1:05per insegnare un pò di lessico della natura.
-
1:05 - 1:07Ma ha finito per imparare lei stessa
-
1:07 - 1:09tutte le parole arabe delle piante locali.
-
1:09 - 1:11così come il loro uso --
-
1:11 - 1:14usi medicinali, cosmetici,
-
1:14 - 1:17culinari, condimenti.
-
1:17 - 1:19Da dove viene tutta la conoscenza di quegli studenti?
-
1:19 - 1:21Ovviamente, dai loro nonni
-
1:21 - 1:24e anche dai loro bisnonni.
-
1:24 - 1:27Non è necessario raccontarvi quanto importante sia
-
1:27 - 1:29essere in grado di comunicare
-
1:29 - 1:31tra generazioni.
-
1:31 - 1:33Ma sfortunatamente, oggi.
-
1:33 - 1:35le lingue stanno morendo
-
1:35 - 1:37ad un tasso senza precedenti.
-
1:37 - 1:40Una lingua muore ogni 14 giorni.
-
1:41 - 1:43Ora, nello stesso tempo,
-
1:43 - 1:45l'inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale.
-
1:45 - 1:47Può esserci una connessione?
-
1:47 - 1:49Non lo so.
-
1:49 - 1:52Ma so che ho visto molti cambiamenti.
-
1:52 - 1:55Quando sono arrivata per la prima volta nel Golfo, sono arrivata in Kuwait
-
1:55 - 1:58nel periodo in cui era una località molto difficile.
-
1:58 - 2:00In realtà, non così tanto tempo fa.
-
2:00 - 2:03E' un po' troppo presto.
-
2:03 - 2:05Ma nonostante ciò,
-
2:05 - 2:07sono stata assunta dal British Council
-
2:07 - 2:09insieme a 25 altri professori.
-
2:09 - 2:11Ed eravamo i primi non Musulmani
-
2:11 - 2:14a insegnare nelle scuole statali là in Kuwait.
-
2:14 - 2:16Eravamo stati portati li per insegnare inglese
-
2:16 - 2:20perché il governo voleva modernizzare il paese
-
2:20 - 2:23e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione.
-
2:23 - 2:25E naturalmente, il Regno Unito beneficiava
-
2:25 - 2:28di parte di quell'adorabile ricchezza proveniente dal petrolio.
-
2:28 - 2:30Okay.
-
2:30 - 2:33Questo è il maggiore cambiamento che ho visto --
-
2:33 - 2:35quanto l'insegnamento dell'inglese
-
2:35 - 2:37abbia cambiato
-
2:37 - 2:41dall'essere un beneficio pratico reciproco
-
2:41 - 2:44al diventare l'affare di massa internazionale che è oggi.
-
2:44 - 2:48Non più solo una lingua straniera sul curriculum scolastico.
-
2:48 - 2:50E non più esclusivo dominio
-
2:50 - 2:52di madre Inghilterra.
-
2:52 - 2:54E' diventato un carrozzone
-
2:54 - 2:57per ogni nazione che parla inglese sulla terra.
-
2:57 - 2:59E perché no?
-
2:59 - 3:02Dopo tutto, la migliore educazione --
-
3:02 - 3:05secondo le ultime classifiche universitarie mondiali --
-
3:05 - 3:07si trova nelle università
-
3:07 - 3:11del Regno Unito e degli Stati Uniti.
-
3:11 - 3:15Quindi tutti vogliono avere un'educazione inglese, naturalmente.
-
3:15 - 3:17Quindi se non siete madrelingua,
-
3:17 - 3:19dovete passare un test.
-
3:19 - 3:21Può essere giusto
-
3:21 - 3:23bocciare uno studente
-
3:23 - 3:25solo sulla base di abilità linguistiche?
-
3:25 - 3:27Forse può essere un esperto di computer
-
3:27 - 3:29che è un genio.
-
3:29 - 3:32Avrà bisogno della stessa lingua di un avvocato, per esempio?
-
3:32 - 3:35Non penso proprio.
-
3:36 - 3:39Noi insegnanti di inglese li bocciamo continuamente.
-
3:39 - 3:41Mettiamo un freno,
-
3:41 - 3:43e li fermiamo lungo il loro percorso.
-
3:43 - 3:45Non possono più rincorrere i loro sogni,
-
3:45 - 3:48finché non imparano l'inglese.
-
3:49 - 3:52Lasciate che metta le cose in questo modo,
-
3:52 - 3:56se incontrassi uno che parla solo neerlandese
-
3:56 - 3:58in possesso della cura per il cancro,
-
3:58 - 4:01gli impedirei di entrare nella mia Università Inglese?
-
4:01 - 4:03Non credo proprio.
-
4:03 - 4:06In realtà, è esattamente quello che facciamo.
-
4:06 - 4:09Noi insegnanti di inglese siamo i portinai.
-
4:09 - 4:12Bisogna prima soddisfare noi
-
4:12 - 4:15provando che il vostro inglese è sufficientemente buono.
-
4:16 - 4:18Può essere pericoloso
-
4:18 - 4:21dare troppo potere
-
4:21 - 4:23a un segmento ristretto della società.
-
4:23 - 4:26Forse la barriera sarebbe troppo universale.
-
4:26 - 4:28Okay.
-
4:28 - 4:31"Ma," vi sento dire,
-
4:31 - 4:33"che ne è della ricerca?
-
4:33 - 4:35E tutta in inglese."
-
4:35 - 4:37Quindi i libri sono in Inglese,
-
4:37 - 4:39le riviste sono scritte in inglese,
-
4:39 - 4:42ma è una profezia che si auto-realizza.
-
4:42 - 4:44Soddisfa le richieste inglesi.
-
4:44 - 4:46E quindi va avanti.
-
4:46 - 4:49Vi chiedo, cosa ne è stato delle traduzioni?
-
4:49 - 4:53Se pensate all'Età dell'Oro dell'Islam,
-
4:53 - 4:56c'erano tantissime traduzioni allora.
-
4:56 - 4:59Traducevano dal latino e dal greco
-
4:59 - 5:01in arabo, in persiano,
-
5:01 - 5:03e più avanti è stato tradotto
-
5:03 - 5:05in lingue germaniche dell'Europa
-
5:05 - 5:07e in lingue neolatine.
-
5:07 - 5:11E quindi i tempi bui dell'Europa si sono illuminati.
-
5:12 - 5:14Non fraintendete;
-
5:14 - 5:16non sono contraria all'insegnamento dell'inglese,
-
5:16 - 5:18tutti voi insegnanti di inglese la fuori.
-
5:18 - 5:20Adoro il fatto che abbiamo una lingua globale.
-
5:20 - 5:23Ne abbiamo bisogno ora più che mai.
-
5:23 - 5:25Ma sono contraria al suo utilizzo
-
5:25 - 5:27come barriera.
-
5:27 - 5:30Vogliamo veramente finire con 600 lingue
-
5:30 - 5:33di cui la principale è l'inglese o il cinese?
-
5:33 - 5:36Abbiamo bisogno di più di questo. Dove mettiamo il limite?
-
5:36 - 5:38Questo sistema
-
5:38 - 5:41identifica l'intelligenza
-
5:41 - 5:44con la conoscenza dell'inglese
-
5:44 - 5:46il che è abbastanza arbitrario
-
5:46 - 5:52(Applausi)
-
5:52 - 5:54E voglio ricordarvi
-
5:54 - 5:57che i giganti sulle cui spalle
-
5:57 - 5:59si erige l'intellighenzia di oggi
-
5:59 - 6:01non aveva bisogno dell'inglese,
-
6:01 - 6:03non doveva passare un test di inglese.
-
6:03 - 6:06Esempio tipico, Einstein.
-
6:07 - 6:10In realtà, lui era considerato pessimo a scuola
-
6:10 - 6:12perché di fatto era dislessico.
-
6:12 - 6:14Ma fortunatamente per il mondo,
-
6:14 - 6:17non ha dovuto passare un test di inglese.
-
6:17 - 6:20Perché non sono partiti fino al 1964
-
6:20 - 6:22con il TOEFL,
-
6:22 - 6:24il test di inglese americano.
-
6:24 - 6:26Ora è esploso.
-
6:26 - 6:29Ci sono un sacco di test di inglese.
-
6:29 - 6:31E milioni e milioni di studenti
-
6:31 - 6:33passano questi test ogni anno.
-
6:33 - 6:35Ora potreste pensare, voi ed io,
-
6:35 - 6:37queste tasse non sono poi così male, vanno bene,
-
6:37 - 6:39ma sono proibitive
-
6:39 - 6:41per molti milioni di persone povere.
-
6:41 - 6:43Quindi d'istinto, le respingiamo.
-
6:43 - 6:46(Applausi)
-
6:46 - 6:49Mi fa venire in mente un titolo che ho visto di recente;
-
6:49 - 6:51"Educazione: Il Grande Spartiacque."
-
6:51 - 6:53Ora capisco,
-
6:53 - 6:56capisco perché la gente si concentra sull'inglese.
-
6:56 - 6:59Vogliono dare ai loro figli le migliore possibilità nella vita.
-
7:00 - 7:03E per fare questo, hanno bisogno di un'educazione occidentale.
-
7:03 - 7:05Perché, naturalmente, i lavori migliori
-
7:05 - 7:08vanno alle persone delle Università occidentali,
-
7:08 - 7:10che vi ho mostrato prima.
-
7:10 - 7:12E' tutto circolare.
-
7:12 - 7:14Ok.
-
7:14 - 7:16Lasciate che vi racconti la storia di due scienziati,
-
7:16 - 7:18due scienziati inglesi.
-
7:18 - 7:20Stavano facendo un esperimento
-
7:20 - 7:22che aveva a che fare con la genetica
-
7:22 - 7:25e con gli arti anteriori e gli arti posteriori degli animali.
-
7:25 - 7:27Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano.
-
7:27 - 7:29Non sapevano proprio cosa fare,
-
7:29 - 7:32finché non è arrivato uno scienziato tedesco
-
7:32 - 7:35che si è accorto che stavano utilizzando due parole
-
7:35 - 7:37per arti anteriori e arti posteriori,
-
7:37 - 7:41mentre la genetica non differenzia
-
7:41 - 7:43e neanche i tedeschi.
-
7:43 - 7:45Quindi "bingo",
-
7:45 - 7:47problema risolto.
-
7:47 - 7:49Se non riuscite a farvi venire in mente niente,
-
7:49 - 7:52siete bloccati.
-
7:52 - 7:54Ma se un'altra lingua può farsi venire in mente qualcosa,
-
7:54 - 7:56allora, cooperando,
-
7:56 - 7:59si può avere successo e imparare così tanto.
-
8:01 - 8:03Mia figlia,
-
8:03 - 8:06è venuta in Inghilterra dal Kuwait.
-
8:06 - 8:09Aveva studiato scienze e matematica in arabo.
-
8:09 - 8:12E' una scuola media araba.
-
8:12 - 8:15Doveva tradurlo in inglese a scuola.
-
8:15 - 8:17Ed era la migliore in classe
-
8:17 - 8:19in queste materie.
-
8:19 - 8:21Il che ci dice
-
8:21 - 8:23che, quando gli studenti vengono dall'estero,
-
8:23 - 8:25è possibile che non diamo abbastanza rilievo
-
8:25 - 8:27a quello che sanno,
-
8:27 - 8:30e che sanno nella loro lingua.
-
8:30 - 8:32Quando una lingua muore,
-
8:32 - 8:35non sappiamo cosa perdiamo con quella lingua.
-
8:35 - 8:39Questo è -- non so se l'avete visto alla CNN di recente --
-
8:39 - 8:41hanno dato gli Heroes Award
-
8:41 - 8:44a un giovane pastore keniano
-
8:44 - 8:47che non poteva studiare di sera al suo villaggio
-
8:47 - 8:49come tutti i ragazzi del villaggio,
-
8:49 - 8:51perché le lampade a cherosene,
-
8:51 - 8:53sprigionavano fumo e gli davano fastidio agli occhi.
-
8:53 - 8:56E comunque, non c'era mai abbastanza cherosene,
-
8:56 - 8:59perché cosa compra per voi un dollaro al giorno?
-
8:59 - 9:01Quindi ha inventato
-
9:01 - 9:04una lampada solare che non costa nulla.
-
9:04 - 9:06E ora i bambini del villaggio
-
9:06 - 9:08raggiungono gli stessi livelli scolastici
-
9:08 - 9:12dei bambini che hanno l'elettricità a casa.
-
9:12 - 9:18(Applausi)
-
9:18 - 9:20Quando ha ricevuto il premio,
-
9:20 - 9:22ha detto queste meravigliose parole:
-
9:22 - 9:25"I bambini posso guidare l'Africa da quello che è oggi,
-
9:25 - 9:27un continente oscuro,
-
9:27 - 9:29a un continente di luce."
-
9:29 - 9:31Un'idea semplice,
-
9:31 - 9:34ma potrebbe avere conseguenze considerevoli.
-
9:35 - 9:37La gente che non ha luce,
-
9:37 - 9:40che sia fisicamente o metaforicamente,
-
9:40 - 9:43non può passare esami,
-
9:43 - 9:46e non possiamo sapere quello che sanno.
-
9:46 - 9:49Non lasciamoli e non lasciamo noi stessi
-
9:49 - 9:51nell'oscurità.
-
9:51 - 9:54Celebriamo la diversità.
-
9:54 - 9:57Attenti alla vostra lingua.
-
9:57 - 10:01Usatela per diffondere grandi idee.
-
10:01 - 10:08(Applausi)
-
10:08 - 10:10Grazie mille.
-
10:10 - 10:13(Applausi)
- Title:
- Patricia Ryan: Non insistete con l'inglese!
- Speaker:
- Patricia Ryan
- Description:
-
At TEDxDubai, la professoressa di inglese Patricia Ryan fa una domanda provocatoria: il focus del mondo sull'inglese impedisce la diffusione di idee in altre lingue? (Per esempio: cosa sarebbe successo se Einstein avesse dovuto passare il TOEFL?). E' una difesa appassionata della traduzione e della condivisione di idee.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:14