0:00:01.000,0:00:03.000 So cosa state pensando. 0:00:03.000,0:00:05.000 Pensate che mi sia persa, 0:00:05.000,0:00:07.000 e qualcuno salirà sul palco tra un minuto 0:00:07.000,0:00:09.000 e mi accompagnerà gentilmente a sedere. 0:00:09.000,0:00:15.000 (Applausi) 0:00:15.000,0:00:18.000 Mi capita sempre così a Dubai. 0:00:18.000,0:00:20.000 "Sei qui in vacanza, cara?" 0:00:20.000,0:00:22.000 (Risate) 0:00:22.000,0:00:25.000 "Vieni a trovare i figli? 0:00:25.000,0:00:27.000 Quanto tempo rimani?" 0:00:27.000,0:00:30.000 In realtà, penso che rimarrò un po' più a lungo ora. 0:00:30.000,0:00:33.000 Ho vissuto e insegnato nel Golfo 0:00:33.000,0:00:35.000 per più di 30 anni. 0:00:35.000,0:00:39.000 (Applausi) 0:00:39.000,0:00:43.000 E in tutto questo tempo, ho visto tanti cambiamenti. 0:00:43.000,0:00:45.000 Ora, questa statistica 0:00:45.000,0:00:47.000 è abbastanza sorprendente. 0:00:47.000,0:00:49.000 E voglio parlarvi oggi 0:00:49.000,0:00:51.000 della perdita delle lingue 0:00:51.000,0:00:54.000 e della globalizzazione dell'inglese. 0:00:54.000,0:00:56.000 Voglio raccontarvi della mia amica 0:00:56.000,0:00:59.000 che insegnava inglese agli adulti a Abu Dhabi. 0:00:59.000,0:01:01.000 E un bel giorno, 0:01:01.000,0:01:03.000 ha deciso di portarli in giardino 0:01:03.000,0:01:05.000 per insegnare un pò di lessico della natura. 0:01:05.000,0:01:07.000 Ma ha finito per imparare lei stessa 0:01:07.000,0:01:09.000 tutte le parole arabe delle piante locali. 0:01:09.000,0:01:11.000 così come il loro uso -- 0:01:11.000,0:01:14.000 usi medicinali, cosmetici, 0:01:14.000,0:01:17.000 culinari, condimenti. 0:01:17.000,0:01:19.000 Da dove viene tutta la conoscenza di quegli studenti? 0:01:19.000,0:01:21.000 Ovviamente, dai loro nonni 0:01:21.000,0:01:24.000 e anche dai loro bisnonni. 0:01:24.000,0:01:27.000 Non è necessario raccontarvi quanto importante sia 0:01:27.000,0:01:29.000 essere in grado di comunicare 0:01:29.000,0:01:31.000 tra generazioni. 0:01:31.000,0:01:33.000 Ma sfortunatamente, oggi. 0:01:33.000,0:01:35.000 le lingue stanno morendo 0:01:35.000,0:01:37.000 ad un tasso senza precedenti. 0:01:37.000,0:01:40.000 Una lingua muore ogni 14 giorni. 0:01:41.000,0:01:43.000 Ora, nello stesso tempo, 0:01:43.000,0:01:45.000 l'inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale. 0:01:45.000,0:01:47.000 Può esserci una connessione? 0:01:47.000,0:01:49.000 Non lo so. 0:01:49.000,0:01:52.000 Ma so che ho visto molti cambiamenti. 0:01:52.000,0:01:55.000 Quando sono arrivata per la prima volta nel Golfo, sono arrivata in Kuwait 0:01:55.000,0:01:58.000 nel periodo in cui era una località molto difficile. 0:01:58.000,0:02:00.000 In realtà, non così tanto tempo fa. 0:02:00.000,0:02:03.000 E' un po' troppo presto. 0:02:03.000,0:02:05.000 Ma nonostante ciò, 0:02:05.000,0:02:07.000 sono stata assunta dal British Council 0:02:07.000,0:02:09.000 insieme a 25 altri professori. 0:02:09.000,0:02:11.000 Ed eravamo i primi non Musulmani 0:02:11.000,0:02:14.000 a insegnare nelle scuole statali là in Kuwait. 0:02:14.000,0:02:16.000 Eravamo stati portati li per insegnare inglese 0:02:16.000,0:02:20.000 perché il governo voleva modernizzare il paese 0:02:20.000,0:02:23.000 e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione. 0:02:23.000,0:02:25.000 E naturalmente, il Regno Unito beneficiava 0:02:25.000,0:02:28.000 di parte di quell'adorabile ricchezza proveniente dal petrolio. 0:02:28.000,0:02:30.000 Okay. 0:02:30.000,0:02:33.000 Questo è il maggiore cambiamento che ho visto -- 0:02:33.000,0:02:35.000 quanto l'insegnamento dell'inglese 0:02:35.000,0:02:37.000 abbia cambiato 0:02:37.000,0:02:41.000 dall'essere un beneficio pratico reciproco 0:02:41.000,0:02:44.000 al diventare l'affare di massa internazionale che è oggi. 0:02:44.000,0:02:48.000 Non più solo una lingua straniera sul curriculum scolastico. 0:02:48.000,0:02:50.000 E non più esclusivo dominio 0:02:50.000,0:02:52.000 di madre Inghilterra. 0:02:52.000,0:02:54.000 E' diventato un carrozzone 0:02:54.000,0:02:57.000 per ogni nazione che parla inglese sulla terra. 0:02:57.000,0:02:59.000 E perché no? 0:02:59.000,0:03:02.000 Dopo tutto, la migliore educazione -- 0:03:02.000,0:03:05.000 secondo le ultime classifiche universitarie mondiali -- 0:03:05.000,0:03:07.000 si trova nelle università 0:03:07.000,0:03:11.000 del Regno Unito e degli Stati Uniti. 0:03:11.000,0:03:15.000 Quindi tutti vogliono avere un'educazione inglese, naturalmente. 0:03:15.000,0:03:17.000 Quindi se non siete madrelingua, 0:03:17.000,0:03:19.000 dovete passare un test. 0:03:19.000,0:03:21.000 Può essere giusto 0:03:21.000,0:03:23.000 bocciare uno studente 0:03:23.000,0:03:25.000 solo sulla base di abilità linguistiche? 0:03:25.000,0:03:27.000 Forse può essere un esperto di computer 0:03:27.000,0:03:29.000 che è un genio. 0:03:29.000,0:03:32.000 Avrà bisogno della stessa lingua di un avvocato, per esempio? 0:03:32.000,0:03:35.000 Non penso proprio. 0:03:36.000,0:03:39.000 Noi insegnanti di inglese li bocciamo continuamente. 0:03:39.000,0:03:41.000 Mettiamo un freno, 0:03:41.000,0:03:43.000 e li fermiamo lungo il loro percorso. 0:03:43.000,0:03:45.000 Non possono più rincorrere i loro sogni, 0:03:45.000,0:03:48.000 finché non imparano l'inglese. 0:03:49.000,0:03:52.000 Lasciate che metta le cose in questo modo, 0:03:52.000,0:03:56.000 se incontrassi uno che parla solo neerlandese 0:03:56.000,0:03:58.000 in possesso della cura per il cancro, 0:03:58.000,0:04:01.000 gli impedirei di entrare nella mia Università Inglese? 0:04:01.000,0:04:03.000 Non credo proprio. 0:04:03.000,0:04:06.000 In realtà, è esattamente quello che facciamo. 0:04:06.000,0:04:09.000 Noi insegnanti di inglese siamo i portinai. 0:04:09.000,0:04:12.000 Bisogna prima soddisfare noi 0:04:12.000,0:04:15.000 provando che il vostro inglese è sufficientemente buono. 0:04:16.000,0:04:18.000 Può essere pericoloso 0:04:18.000,0:04:21.000 dare troppo potere 0:04:21.000,0:04:23.000 a un segmento ristretto della società. 0:04:23.000,0:04:26.000 Forse la barriera sarebbe troppo universale. 0:04:26.000,0:04:28.000 Okay. 0:04:28.000,0:04:31.000 "Ma," vi sento dire, 0:04:31.000,0:04:33.000 "che ne è della ricerca? 0:04:33.000,0:04:35.000 E tutta in inglese." 0:04:35.000,0:04:37.000 Quindi i libri sono in Inglese, 0:04:37.000,0:04:39.000 le riviste sono scritte in inglese, 0:04:39.000,0:04:42.000 ma è una profezia che si auto-realizza. 0:04:42.000,0:04:44.000 Soddisfa le richieste inglesi. 0:04:44.000,0:04:46.000 E quindi va avanti. 0:04:46.000,0:04:49.000 Vi chiedo, cosa ne è stato delle traduzioni? 0:04:49.000,0:04:53.000 Se pensate all'Età dell'Oro dell'Islam, 0:04:53.000,0:04:56.000 c'erano tantissime traduzioni allora. 0:04:56.000,0:04:59.000 Traducevano dal latino e dal greco 0:04:59.000,0:05:01.000 in arabo, in persiano, 0:05:01.000,0:05:03.000 e più avanti è stato tradotto 0:05:03.000,0:05:05.000 in lingue germaniche dell'Europa 0:05:05.000,0:05:07.000 e in lingue neolatine. 0:05:07.000,0:05:11.000 E quindi i tempi bui dell'Europa si sono illuminati. 0:05:12.000,0:05:14.000 Non fraintendete; 0:05:14.000,0:05:16.000 non sono contraria all'insegnamento dell'inglese, 0:05:16.000,0:05:18.000 tutti voi insegnanti di inglese la fuori. 0:05:18.000,0:05:20.000 Adoro il fatto che abbiamo una lingua globale. 0:05:20.000,0:05:23.000 Ne abbiamo bisogno ora più che mai. 0:05:23.000,0:05:25.000 Ma sono contraria al suo utilizzo 0:05:25.000,0:05:27.000 come barriera. 0:05:27.000,0:05:30.000 Vogliamo veramente finire con 600 lingue 0:05:30.000,0:05:33.000 di cui la principale è l'inglese o il cinese? 0:05:33.000,0:05:36.000 Abbiamo bisogno di più di questo. Dove mettiamo il limite? 0:05:36.000,0:05:38.000 Questo sistema 0:05:38.000,0:05:41.000 identifica l'intelligenza 0:05:41.000,0:05:44.000 con la conoscenza dell'inglese 0:05:44.000,0:05:46.000 il che è abbastanza arbitrario 0:05:46.000,0:05:52.000 (Applausi) 0:05:52.000,0:05:54.000 E voglio ricordarvi 0:05:54.000,0:05:57.000 che i giganti sulle cui spalle 0:05:57.000,0:05:59.000 si erige l'intellighenzia di oggi 0:05:59.000,0:06:01.000 non aveva bisogno dell'inglese, 0:06:01.000,0:06:03.000 non doveva passare un test di inglese. 0:06:03.000,0:06:06.000 Esempio tipico, Einstein. 0:06:07.000,0:06:10.000 In realtà, lui era considerato pessimo a scuola 0:06:10.000,0:06:12.000 perché di fatto era dislessico. 0:06:12.000,0:06:14.000 Ma fortunatamente per il mondo, 0:06:14.000,0:06:17.000 non ha dovuto passare un test di inglese. 0:06:17.000,0:06:20.000 Perché non sono partiti fino al 1964 0:06:20.000,0:06:22.000 con il TOEFL, 0:06:22.000,0:06:24.000 il test di inglese americano. 0:06:24.000,0:06:26.000 Ora è esploso. 0:06:26.000,0:06:29.000 Ci sono un sacco di test di inglese. 0:06:29.000,0:06:31.000 E milioni e milioni di studenti 0:06:31.000,0:06:33.000 passano questi test ogni anno. 0:06:33.000,0:06:35.000 Ora potreste pensare, voi ed io, 0:06:35.000,0:06:37.000 queste tasse non sono poi così male, vanno bene, 0:06:37.000,0:06:39.000 ma sono proibitive 0:06:39.000,0:06:41.000 per molti milioni di persone povere. 0:06:41.000,0:06:43.000 Quindi d'istinto, le respingiamo. 0:06:43.000,0:06:46.000 (Applausi) 0:06:46.000,0:06:49.000 Mi fa venire in mente un titolo che ho visto di recente; 0:06:49.000,0:06:51.000 "Educazione: Il Grande Spartiacque." 0:06:51.000,0:06:53.000 Ora capisco, 0:06:53.000,0:06:56.000 capisco perché la gente si concentra sull'inglese. 0:06:56.000,0:06:59.000 Vogliono dare ai loro figli le migliore possibilità nella vita. 0:07:00.000,0:07:03.000 E per fare questo, hanno bisogno di un'educazione occidentale. 0:07:03.000,0:07:05.000 Perché, naturalmente, i lavori migliori 0:07:05.000,0:07:08.000 vanno alle persone delle Università occidentali, 0:07:08.000,0:07:10.000 che vi ho mostrato prima. 0:07:10.000,0:07:12.000 E' tutto circolare. 0:07:12.000,0:07:14.000 Ok. 0:07:14.000,0:07:16.000 Lasciate che vi racconti la storia di due scienziati, 0:07:16.000,0:07:18.000 due scienziati inglesi. 0:07:18.000,0:07:20.000 Stavano facendo un esperimento 0:07:20.000,0:07:22.000 che aveva a che fare con la genetica 0:07:22.000,0:07:25.000 e con gli arti anteriori e gli arti posteriori degli animali. 0:07:25.000,0:07:27.000 Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano. 0:07:27.000,0:07:29.000 Non sapevano proprio cosa fare, 0:07:29.000,0:07:32.000 finché non è arrivato uno scienziato tedesco 0:07:32.000,0:07:35.000 che si è accorto che stavano utilizzando due parole 0:07:35.000,0:07:37.000 per arti anteriori e arti posteriori, 0:07:37.000,0:07:41.000 mentre la genetica non differenzia 0:07:41.000,0:07:43.000 e neanche i tedeschi. 0:07:43.000,0:07:45.000 Quindi "bingo", 0:07:45.000,0:07:47.000 problema risolto. 0:07:47.000,0:07:49.000 Se non riuscite a farvi venire in mente niente, 0:07:49.000,0:07:52.000 siete bloccati. 0:07:52.000,0:07:54.000 Ma se un'altra lingua può farsi venire in mente qualcosa, 0:07:54.000,0:07:56.000 allora, cooperando, 0:07:56.000,0:07:59.000 si può avere successo e imparare così tanto. 0:08:01.000,0:08:03.000 Mia figlia, 0:08:03.000,0:08:06.000 è venuta in Inghilterra dal Kuwait. 0:08:06.000,0:08:09.000 Aveva studiato scienze e matematica in arabo. 0:08:09.000,0:08:12.000 E' una scuola media araba. 0:08:12.000,0:08:15.000 Doveva tradurlo in inglese a scuola. 0:08:15.000,0:08:17.000 Ed era la migliore in classe 0:08:17.000,0:08:19.000 in queste materie. 0:08:19.000,0:08:21.000 Il che ci dice 0:08:21.000,0:08:23.000 che, quando gli studenti vengono dall'estero, 0:08:23.000,0:08:25.000 è possibile che non diamo abbastanza rilievo 0:08:25.000,0:08:27.000 a quello che sanno, 0:08:27.000,0:08:30.000 e che sanno nella loro lingua. 0:08:30.000,0:08:32.000 Quando una lingua muore, 0:08:32.000,0:08:35.000 non sappiamo cosa perdiamo con quella lingua. 0:08:35.000,0:08:39.000 Questo è -- non so se l'avete visto alla CNN di recente -- 0:08:39.000,0:08:41.000 hanno dato gli Heroes Award 0:08:41.000,0:08:44.000 a un giovane pastore keniano 0:08:44.000,0:08:47.000 che non poteva studiare di sera al suo villaggio 0:08:47.000,0:08:49.000 come tutti i ragazzi del villaggio, 0:08:49.000,0:08:51.000 perché le lampade a cherosene, 0:08:51.000,0:08:53.000 sprigionavano fumo e gli davano fastidio agli occhi. 0:08:53.000,0:08:56.000 E comunque, non c'era mai abbastanza cherosene, 0:08:56.000,0:08:59.000 perché cosa compra per voi un dollaro al giorno? 0:08:59.000,0:09:01.000 Quindi ha inventato 0:09:01.000,0:09:04.000 una lampada solare che non costa nulla. 0:09:04.000,0:09:06.000 E ora i bambini del villaggio 0:09:06.000,0:09:08.000 raggiungono gli stessi livelli scolastici 0:09:08.000,0:09:12.000 dei bambini che hanno l'elettricità a casa. 0:09:12.000,0:09:18.000 (Applausi) 0:09:18.000,0:09:20.000 Quando ha ricevuto il premio, 0:09:20.000,0:09:22.000 ha detto queste meravigliose parole: 0:09:22.000,0:09:25.000 "I bambini posso guidare l'Africa da quello che è oggi, 0:09:25.000,0:09:27.000 un continente oscuro, 0:09:27.000,0:09:29.000 a un continente di luce." 0:09:29.000,0:09:31.000 Un'idea semplice, 0:09:31.000,0:09:34.000 ma potrebbe avere conseguenze considerevoli. 0:09:35.000,0:09:37.000 La gente che non ha luce, 0:09:37.000,0:09:40.000 che sia fisicamente o metaforicamente, 0:09:40.000,0:09:43.000 non può passare esami, 0:09:43.000,0:09:46.000 e non possiamo sapere quello che sanno. 0:09:46.000,0:09:49.000 Non lasciamoli e non lasciamo noi stessi 0:09:49.000,0:09:51.000 nell'oscurità. 0:09:51.000,0:09:54.000 Celebriamo la diversità. 0:09:54.000,0:09:57.000 Attenti alla vostra lingua. 0:09:57.000,0:10:01.000 Usatela per diffondere grandi idee. 0:10:01.000,0:10:08.000 (Applausi) 0:10:08.000,0:10:10.000 Grazie mille. 0:10:10.000,0:10:13.000 (Applausi)