СЧП — страх что-то пропустить | Бобби Мук | TEDxUNC
-
0:14 - 0:15Представьте себе:
-
0:15 - 0:19вы лежите в постели.
В руках открытая книга. -
0:19 - 0:22Вы укутались в тёплое одеяло.
-
0:22 - 0:24И вы этому очень рады
-
0:24 - 0:28после тяжёлой рабочей недели,
поручений и заданий. -
0:28 - 0:31Честно говоря,
-
0:31 - 0:34сейчас нет ничего лучше,
чем поваляться в кровати. -
0:35 - 0:40Но когда вы перелистываете очередную
страницу, друг присылает вам видео. -
0:41 - 0:45И как только вы нажимаете кнопку
воспроизведения, -
0:45 - 0:48ваш телефон начинает разрываться
от музыки. -
0:48 - 0:51Гремит музыка.
Камера скользит сквозь толпу. -
0:51 - 0:54И вы видите всех лучших друзей,
отрывающихся по полной -
0:54 - 0:57на домашней вечеринке.
-
0:58 - 1:01И огромная волна СЧП накатывает на вас.
-
1:01 - 1:03(Смех)
-
1:03 - 1:07Не смотря на то, что только пару секунд назад
вы были абсолютно счастливы в кровати, -
1:07 - 1:11теперь вы испытываете огромный дискомфорт
-
1:11 - 1:16от того, что сидите на кровати в пижаме
в 10 часов вечера в пятницу. -
1:16 - 1:18(Смех)
-
1:18 - 1:22СЧП расшифровывается как
«страх что-то пропустить». -
1:22 - 1:24Это не новое явление для человечества,
-
1:24 - 1:27однако сегодня
-
1:27 - 1:29общество подвержено ему гораздо больше.
-
1:29 - 1:31Но это не обязательно плохо.
-
1:31 - 1:35Если мы поймём и признаем это,
СЧП сможет нам помочь. -
1:36 - 1:39У каждого здесь случалась ситуация,
когда во время ужина с семьёй или друзьями -
1:39 - 1:42ваш телефон постоянно вибрировал в кармане
-
1:42 - 1:44от звонков и смс.
-
1:44 - 1:45Или даже хуже.
-
1:45 - 1:49Этот неловкий момент,
когда возникает гнетущая тишина, -
1:49 - 1:53потому что все сидящие за столом
погружены в смс-переписку. -
1:54 - 1:57Страх что-то пропустить
мешает нам общаться с людьми. -
1:57 - 1:59А иногда даже больше.
-
1:59 - 2:02Вспомните любой загруженный день:
вы рано встаёте, -
2:02 - 2:06полны энергии, одеваетесь,
завтракаете гранолой, -
2:06 - 2:09встреча за встречей,
звонок за звонком. -
2:09 - 2:13Наконец вы решаете
немного передохнуть за чашкой кофе. -
2:14 - 2:17Но даже отдых даётся нам с трудом.
-
2:18 - 2:20Нам кажется,
что нельзя сидеть вот так без дела, -
2:20 - 2:23нужно поговорить с кем-то
или заглянуть в телефон. -
2:23 - 2:25Мы изо всех сил стараемся
не произвести впечатление человека, -
2:25 - 2:29который просто сидит за столом
и пьёт кофе. -
2:29 - 2:32Страх что-то пропустить
мешает нам не только общаться с людьми, -
2:32 - 2:35но и получать удовольствие
от настоящего момента. -
2:36 - 2:39И последнее: страх что-то пропустить —
-
2:39 - 2:42это препятствие достижению наших целей.
-
2:42 - 2:47В какой-то момент дня все мы
откладываем задания на потом. -
2:48 - 2:50Мы знаем, что должны сделать что-то,
-
2:50 - 2:54успеть в срок, но вместо этого
занимаемся чем-то другим, -
2:54 - 2:57встречаемся с друзьями,
чтобы посмотреть матч. -
2:57 - 3:00И, конечно же,
однажды ночью мы понимаем, -
3:00 - 3:04что совершили чудовищную ошибку.
-
3:04 - 3:06И в этот момент
происходит примерно следующее. -
3:06 - 3:09Ты отрывался с друзьями,
отлично проводил время, -
3:09 - 3:12но ты помнишь, что срок сдачи быстро
приближается... и вдруг — БУМ! -
3:12 - 3:16Накатывает целая волна стресса,
-
3:16 - 3:18и тебе уже не до веселья.
-
3:18 - 3:21Теперь ты можешь думать только о том,
что должен был сделать, -
3:21 - 3:23о том, что должен делать сейчас,
-
3:23 - 3:26вместе с ужасным осознанием неудачи.
-
3:26 - 3:28И с этого момента
ты отдаляешься от друзей, -
3:28 - 3:30не можешь наслаждаться настоящим,
-
3:30 - 3:32и, конечно,
ты не достиг поставленной цели. -
3:32 - 3:35Всё это не ново.
-
3:36 - 3:38Как и Дрейк отчеканил в своей песне
-
3:38 - 3:40Carpe Diem с этим ужасным акронимом YOLО
[англ. — живешь только раз]. -
3:40 - 3:42(Смех)
-
3:42 - 3:47СЧП — новое название для того,
что всегда тревожило человечество. -
3:47 - 3:50Например, у древних римлян
был хронический СЧП, -
3:50 - 3:54и, возможно, больше всех
им страдал Марк Туллий Цицерон. -
3:55 - 3:59У Цицерона был настолько сильный
страх что-то пропустить, -
3:59 - 4:01что его охватывал ужас каждый раз,
когда он покидал столицу. -
4:01 - 4:05Ведь у него не было «Фейсбука»,
чтобы «следить» за новостями... -
4:05 - 4:06(Смех)
-
4:06 - 4:08Он искал способ,
чтобы справиться с СЧП. -
4:08 - 4:11Поэтому он организовал
переписку со столицей, -
4:11 - 4:13из которой постоянно узнавал
о политических новостях -
4:13 - 4:16или, что более важно,
о свеженьких скандалах и сплетнях. -
4:18 - 4:20Страх что-то пропустить
даже очень интересен -
4:20 - 4:23в контексте современных
научных исследований. -
4:23 - 4:26В 1938 Harvard Grant study —
одно из наиболее обширных исследований, -
4:26 - 4:28когда-либо проведённых
с целью изучить причины счастья, -
4:28 - 4:32отслеживало физическое
и эмоциональное здоровье -
4:32 - 4:34250 студентов
-
4:34 - 4:37на протяжении разных этапов взросления:
-
4:37 - 4:41подростковые годы,
молодость и зрелый возраст. -
4:41 - 4:45И после 75 лет исследований
было обнаружено, -
4:45 - 4:48что счастливыми людей делает
чувство родства и достижение целей. -
4:48 - 4:51И, если задуматься,
именно страх что-то пропустить -
4:51 - 4:53мешает нам общаться и достигать цели.
-
4:53 - 4:55Поэтому с этим нужно что-то делать.
-
4:55 - 4:59Но сначала следует поговорить
о роли технологий в этом процессе. -
4:59 - 5:02Не поймите меня неправильно.
Технологии общения — это что-то невероятное. -
5:02 - 5:06Мы можем мгновенно связаться с друзьями
-
5:06 - 5:09различными способами
и из любой точки планеты. -
5:09 - 5:11Но существует предел общения,
-
5:11 - 5:14перейдя который
мы начинаем испытывать напряжение. -
5:14 - 5:18Исследования показывают, что слишком частое
использование соцсетей и телефонов -
5:18 - 5:22напрямую связано со снижением
работоспособности и повышенной тревожностью. -
5:23 - 5:25И это ни для кого не секрет.
-
5:25 - 5:28Навязчивая необходимость
-
5:28 - 5:32постоянно делиться новостями
в социальных сетях -
5:32 - 5:34может спровоцировать стресс.
-
5:34 - 5:39Смс от друзей, несколько
пропущенных звонков от коллег, -
5:39 - 5:43всевозможные электронные письма
и несколько голосовых сообщений от людей -
5:43 - 5:47типа моей мамы, которые не понимают,
что голосовые сообщения — это прошлый век... -
5:47 - 5:49(Смех)
-
5:49 - 5:51Всё это вызывает стресс.
-
5:52 - 5:54Однако это довольно легко исправить.
-
5:55 - 5:57Если вы намерены пообедать с друзьями,
-
5:57 - 6:00поработать над проектом,
или, может, пытаетесь отдохнуть, -
6:00 - 6:02отключите отвлекающие технологии.
-
6:02 - 6:06Это поможет, но не решит проблему,
-
6:06 - 6:10потому что технологии не являются
причиной страха что-то пропустить. -
6:10 - 6:13Это всего лишь среда
для его распространения. -
6:13 - 6:16Также технологии —
это средство ладить с людьми. -
6:16 - 6:21Мы меняем аватарку на «Фейсбуке», надеясь,
-
6:21 - 6:22что она наберЁт много лайков.
-
6:24 - 6:28Или пишем смс далеким друзьям:
«Привет, как дела?. -
6:28 - 6:31Сто лет тебя не видел».
-
6:31 - 6:34Ведь для нас чертовски важен ответ.
-
6:35 - 6:36Но не поймите меня неправильно.
-
6:36 - 6:38Нормально чувствовать себя хорошо,
когда твоя аватарка -
6:38 - 6:40набирает больше сотни лайков.
-
6:40 - 6:43На самом деле, это даже классно.
Аватарка, должно быть, действительно крутая. -
6:43 - 6:45(Смех)
-
6:45 - 6:47Но это оказывает
лишь кратковременный эффект, -
6:47 - 6:51потому что не устраняет
причины страха что-то пропустить. -
6:52 - 6:54Настоящая причина, по которой
мы испытываем страх что-то пропустить — -
6:54 - 6:57постоянный поиск ответов
на вечные вопросы. -
6:59 - 7:02Будут ли меня помнить?
-
7:03 - 7:10Делаю ли я что-то по-настоящему важное
хоть для кого-то? -
7:12 - 7:14Я любим?
-
7:16 - 7:19Любит ли меня семья?
-
7:21 - 7:23Любят ли меня друзья?
-
7:23 - 7:26Достоин ли я вообще любви?
-
7:27 - 7:31Или если всё объединить в один
до ужаса простой вопрос: -
7:32 - 7:34значим ли я?
-
7:35 - 7:39Иногда мы не можем ответить себе
на этот вопрос. -
7:40 - 7:42А значим ли я?
-
7:42 - 7:45Вот причина страха что-то пропустить.
-
7:46 - 7:48Но у меня отличные новости.
-
7:48 - 7:54Нам никогда не справиться
со страхом что-то пропустить. -
7:54 - 7:55(Смех)
-
7:55 - 7:58Это действительно замечательная новость.
-
7:58 - 8:01Невозможно преодолеть
этот извечный человеческий страх. -
8:01 - 8:03И да, это прекрасная новость.
-
8:03 - 8:06Страх что-то пропустить
заставляет нас больше любить, -
8:06 - 8:08достигать трудных целей и жить дольше.
-
8:08 - 8:10Не стоит задавать вопрос:
-
8:10 - 8:14«Как мне избавиться
от страха что-то пропустить?» -
8:14 - 8:17Стоит спросить себя:
«Что мне подсказывает мой страх?» -
8:18 - 8:22И тогда мы поймём причину,
по которой испытываем этот страх, -
8:22 - 8:26и он сможет сделать нашу жизнь
более полноценной. -
8:27 - 8:30Страх что-то пропустить —
наша внутренняя сигнализация, -
8:30 - 8:33которая может помочь
принять правильное решение. -
8:34 - 8:38Осознайте свой страх что-то пропустить
и делайте то, что приносит вам счастье. -
8:38 - 8:39Спасибо.
-
8:39 - 8:42(Аплодисменты)
- Title:
- СЧП — страх что-то пропустить | Бобби Мук | TEDxUNC
- Description:
-
Студент Бобби Мук, уроженец Чапел-Хилла, рассказал об одной из острых проблем в современном обществе — СЧП — страх что-то пропустить. СЧП — серьёзное препятствие для достижения наших целей, в основе которого извечный вопрос: «Значим ли я?». Бобби призывает пересмотреть отношение к современным технологиям и стараться жить здесь и сейчас.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:45
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Maria Popova accepted Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC | |
![]() |
Maria Popova commented on Russian subtitles for FOMO - The Fear of Missing Out: Bobby Mook at TEDxUNC |
Maria Popova
Minor meaning mistakes, lots of spacing issues.