대명사의 힘 | 자비스 레이디 재 클락 | TEDxSanQuentin
-
0:08 - 0:12인류애는 어디있죠.
-
0:13 - 0:16인류애
-
0:17 - 0:21나에게서
-
0:22 - 0:25무엇이 느껴지나요.
-
0:27 - 0:30맞아요, 세계가 제 무대죠.
-
0:30 - 0:34전 이 세계 속의 트랜스젠더죠.
-
0:34 - 0:36남자인척 하는 사람이 아니에요.
-
0:36 - 0:40그렇다고 여성이라고 할 수도 없죠.
-
0:40 - 0:42저에게는 입구와 출구가 있어요.
-
0:42 - 0:46입구에는 항상 멋지고
역동적인 것들을 넣어요. -
0:46 - 0:49가끔은 이런 과감한 패션도 넣어주죠.
-
0:49 - 0:52제 행동에는 7단계가 있어요.
-
0:52 - 0:55첫 단계는 사랑스런 유아기 시절입니다.
-
0:55 - 0:56(웃음)
-
0:57 - 1:00어머니의 포근한 품속에 안겨
-
1:00 - 1:04모든 해로운 것으로부터 보호받았죠.
-
1:04 - 1:07그리고 이 여성적인 아이는
-
1:07 - 1:13"계집애", "동성애자" ,
"퀴어"라고 불렸어요. -
1:14 - 1:17이런 대명사들은
제게 영향을 주기 시작했어요. -
1:18 - 1:22보시다시피 저를 막지는 못했어요
두려움이 없었죠. -
1:22 - 1:25제겐 작은 비밀이 있어요.
-
1:25 - 1:28저는 엄마의 속옷를 입고 다녔조.
-
1:28 - 1:31이것이 제가 처음으로 했던
소심한 여장이었어요. -
1:32 - 1:36고등학교시절에는 친구들과
맞춰가려고 정말 노력했습니다. -
1:37 - 1:40하지만 모든 친구들이
저를 동성애자로 봤죠. -
1:40 - 1:42저는 쿨하지도 못했고
맞서지도 못했어요. -
1:42 - 1:46문제는 심각해졌고
저는 혼란스러웠습니다. -
1:46 - 1:48인생은 저에게 아무 의미가 없었고
-
1:48 - 1:50저는 모든 걸 포기하려고 했어요.
-
1:52 - 1:55그래도 저에게 다시 한번
구원의 기회가 왔죠. -
1:55 - 1:58어머니와 여동생 린은
-
1:59 - 2:02저에게 다가와주었고
사랑받고 있음을 알게 해줬죠. -
2:04 - 2:07둘다 진심으로 저를 보듬어주었죠.
-
2:07 - 2:09다음은 골목대장 시절입니다.
-
2:11 - 2:131970년대였죠.
-
2:13 - 2:16그땐 저같은 동성애자들은
-
2:16 - 2:19학대의 정도를 넘어
더 심한 것을 당했습니다. -
2:19 - 2:24저 또한 피해자가 되었죠.
-
2:25 - 2:28하루하루가 끔찍했습니다.
-
2:28 - 2:31항상 경계해야 했어요.
-
2:31 - 2:34항상 두려움 속에 산다는 것이
무엇인지 아세요? -
2:34 - 2:36진정한 제 모습이
드러나는 것을 두려워했죠. -
2:36 - 2:39그래서 저는 다른 사람인 척 했습니다.
-
2:39 - 2:41제가 정상인들의 일부라는 것을
보여주기위해서였죠. -
2:41 - 2:44소위 인류라고 하는 것 말이죠.
-
2:44 - 2:47저는 제 본성을 억누르고
-
2:47 - 2:50굉장히 무모해졌어요.
-
2:50 - 2:51그렇게 교도소에 수감되었고
-
2:51 - 2:55다시 "계집애" ,
-
2:55 - 2:57"호모" 라고 불렸어요.
-
2:58 - 3:01맞아요, 세계가 제 무대죠.
-
3:01 - 3:03하지만 이번에 저는
다른 인격을 가진 척 했어요. -
3:03 - 3:06하지만 그건 단지 제..흠..
지키기 위해서였죠. -
3:06 - 3:08(웃음)
-
3:10 - 3:13저는 그 인격과
거의 하나가 되다시피해서 -
3:13 - 3:17많은 싸움에 휘말렸어요.
-
3:17 - 3:19그런데도 빠르게 별명이 생겼어요.
-
3:19 - 3:21"계집애", "호모" 에다
-
3:21 - 3:24"물러터진 자식"까지
-
3:24 - 3:28저는 여자가 되었죠
전엔 시도하기도 무서웠어요. -
3:28 - 3:29(웃음)
-
3:29 - 3:33그리고 대망의 4단계가 되었습니다.
-
3:33 - 3:3530대 초반이였어요.
-
3:36 - 3:38그때 갑자기 현실이 보였어요.
-
3:38 - 3:40흰머리가 나기 시작했죠.
-
3:40 - 3:42저는 죽음에 대해 생각하기 시작했어요.
-
3:42 - 3:44무서워졌어요.
-
3:44 - 3:46예수님이 저를 보호하고
계신 걸 알았기 때문에 -
3:46 - 3:49제 영혼이 아니라
-
3:50 - 3:53청년 중심 사회가 무서웠어요.
-
3:53 - 3:56모두가 스스로 해결하죠.
-
3:56 - 4:00노인에 대한 걱정은 하지 않아요.
-
4:00 - 4:03솔직하게 말씀드리는 겁니다.
-
4:03 - 4:04저는 아직 대박도 치지 않았고
-
4:04 - 4:08아직 7단계 중에
5단계밖에 오지 않았어요. -
4:08 - 4:10저는 갑부가 되기로 결심했어요.
-
4:10 - 4:11(웃음)
-
4:11 - 4:13장담해요.
-
4:13 - 4:16그 돈으로
-
4:16 - 4:18매력적인 남자 가정부를 고용하는 거죠.
-
4:19 - 4:21저는 저 스스로에게
솔직해서 행복합니다. -
4:21 - 4:23그리고 바로 이 TEDx강연이
-
4:23 - 4:27제가 놓치지 않은 기회죠.
-
4:27 - 4:28감사합니다.
-
4:28 - 4:30(박수) (환호)
- Title:
- 대명사의 힘 | 자비스 레이디 재 클락 | TEDxSanQuentin
- Description:
-
more » « less
트랜스젠더 수감자인 레이디 재가 셰익스피어에서게 영감을 받아 만든 공연에서 그녀가 이때까지 겪어온 여러 과정에 대한 이야기를 한다.
레이디 재라고 알려져있는 본명 자비스 주반 클락은 트렌스젠더 공연예술가이며, 27년동안 수감중인 시인이다. 미시간주 디트로이트에서 출생했으며, 어렸을때 CA주 산디에고로 이사했다. 대학생일 때 위즈(1982) 공연을 제작했으며 노래와 무용을 맡았다. 그 후에 스트릿 재즈 제작사(1983-1984)라는 댄스 공연단을 창설했다.
수감되어있는 중에는 많은 프로그램에 참여하여 여러 상을 수여했다. 레이디 재는 2013년에 산쿠엔틴에와서 일이 잘 되기 시작했다. 그녀는 A.C.T, 즉 열정과 진심을 담은 연기그룹의 원년멤버이며, 이그룹은 성소수자가 만든 교육 수업이다. 수업에서는 성정체성 자각에 대한 것을 가르친다. 2015년 5월에 산쿠엔틴 맥 베스 제작사 소속인 마린 셰익스피어 사의 레이디 맥 베스로 캐스팅 되었다.
이 강연은 TED의 형식에 맞춰 별도로 개최된 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. 더 자세한 내용을 알고 싶으시면 https://www.ted.com/tedx를 방문해 주세요.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:43
|
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | |
|
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | |
|
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | |
|
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | |
|
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | |
| ran hur edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | ||
| ran hur edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin | ||
| ran hur edited Korean subtitles for The power of the pronoun | Jarvis "Lady Jae" Clark | TEDxSanQuentin |
