< Return to Video

Bio101 Carbon

  • 0:02 - 0:03
    Merhaba, Ben Hank
  • 0:03 - 0:05
    Biyoloji ile ilgilendiğiniz için
  • 0:05 - 0:07
    Burada olduğunuzu varsayıyorum.
  • 0:07 - 0:08
    Eğer öyleyseniz bu mantıklı,
  • 0:08 - 0:10
    Çünkü herhangi bir 50 Cent şarkısında
  • 0:10 - 0:14
    Biyoloji cinsellik veya ölmemekle alakalı
  • 0:14 - 0:16
    Ve izleyen herhangi biri cinsellikle veya
  • 0:16 - 0:19
    ölmemekle ilgilenebilir. Bu insanca bir şey...
  • 0:19 - 0:21
    Ben size biyolojiyi hiçbir kursta
  • 0:21 - 0:23
    deneyimlemediğiniz gibi anlatacağım
  • 0:23 - 0:25
    Örneğin ilk dersimizde
  • 0:25 - 0:28
    dersi nasıl öğreteceğimi anlatmayacağım.
  • 0:28 - 0:30
    Direk derse başlayacağım.
  • 0:30 - 0:32
    Sadece şu kısımlardan sonra...
  • 0:32 - 0:34
    Öncelikle sizlere fazla hızlı gelirsem ki
  • 0:34 - 0:37
    bu bana göre iyi, video olmak yani...
  • 0:37 - 0:41
    Siz yeniden bunları dinleyebilirsiniz.
  • 0:41 - 0:42
    Sizi temin ederim, sakıncası olmaz.
  • 0:42 - 0:45
    Bunu ara sıra yapmak sizi cesaretlendirir.
  • 0:45 - 0:46
    Çok iyi bir profesör bana;
  • 0:46 - 0:48
    Herhangi bir konuyu anlamak için
  • 0:48 - 0:50
    her seviyesini sırasıyla öğrenmem
  • 0:50 - 0:52
    gerektiğini söylemişti.
  • 0:52 - 0:56
    Buradaki karışıklık biyoloji ve kimya;
  • 0:56 - 0:57
    eğer bir biyokimyacıysanız
  • 0:57 - 0:59
    bunun biyokimya olduğunu iddia edebilirsiniz.
  • 0:59 - 1:02
    Yani bizim de biraz kimya bilmemiz gerek,
  • 1:02 - 1:04
    işte tam da buradan başlayacağız.
  • 1:04 - 1:07
    (lively intro music)
  • 1:14 - 1:17
    Ben organik bileşikler koleksiyoncusu Hank Green
  • 1:17 - 1:20
    Organik bileşik; az veya çok karbon içeren
  • 1:20 - 1:22
    kimyasallardır,
  • 1:22 - 1:24
    ve karbon müthiştir.
  • 1:24 - 1:25
    Neden mi? Çok sebebi var.
  • 1:25 - 1:27
    Size üç tane sebep söyleyeceğim.
  • 1:27 - 1:29
    Birincisi, karbon küçüktür.
  • 1:29 - 1:31
    Çok fazla protonu ve nötronu yoktur.
  • 1:31 - 1:34
    Neredeyse 12, nadiren ekstra nötronlara
  • 1:34 - 1:36
    sahip olabilir C-13 veya C-14 yapmak için
  • 1:36 - 1:39
    Karbon uzayda fazla yer kaplamaz
  • 1:39 - 1:42
    ve her türlü şekle sahip olabilir.
  • 1:42 - 1:43
    Halkalar şeklinde olabilir
  • 1:43 - 1:45
    İkili hatta üçlü bağlar oluşturabilir
  • 1:45 - 1:47
    Spiral ve yaprak şekli alabilir
  • 1:47 - 1:49
    ve bunun gibi müthiş şekiller yapar
  • 1:49 - 1:50
    daha büyük moleküllerin yapamadığı
  • 1:50 - 1:53
    Kısaca, karbon olimpik jimnastikçi gibidir
  • 1:53 - 1:56
    Bunun gibi dikkat çekici ve güzel bir çok
  • 1:56 - 1:57
    şey yapabilir ufak olduğu için
  • 1:57 - 1:59
    İkincisi, karbon kibardır.
  • 1:59 - 2:00
    İstediği elektron sayı-
  • 2:00 - 2:03
    sına ulaşmak için umutsuzca elektron alıp
  • 2:03 - 2:04
    vermek için uğraşmaz. Hayır, kar-
  • 2:04 - 2:07
    bon bunu bilir. Bu yalnız olmak gibi."Se-
  • 2:07 - 2:10
    nin elektronların olmadan yaşayamam"gibi değil
  • 2:10 - 2:12
    Klor veya sodyum buna muhtaçtır.
  • 2:12 - 2:15
    Klor gazını içinize çektiğinizde
  • 2:15 - 2:16
    gözlerinizin yaşarması ve
  • 2:16 - 2:20
    sodyum metalinin yenilince patlaması bu yüzden
  • 2:20 - 2:21
    Karbon, gerçi, eh..
  • 2:21 - 2:24
    O da elektron istiyor ama elektronlar için ölmüyor.
  • 2:24 - 2:25
    Onunla çalışmak kolay.
  • 2:25 - 2:28
    O da bağlar yapıyor veya kırıyor,
  • 2:28 - 2:30
    fakat o asla kin tutmuyor.
  • 2:30 - 2:33
    Üçüncüsü, karbon bağ yapmayı sever.
  • 2:33 - 2:35
    Onun 4 ekstra elektrona ihtiyacı var
  • 2:35 - 2:38
    ve yakınlarda kim olursa onunla bağ yapar.
  • 2:38 - 2:41
    Genellikle, 2'li, 3'lü, 4'lü bağları aynı
  • 2:41 - 2:42
    anda yapabilir.
  • 2:42 - 2:43
    Karbon birçok elementle bağ
  • 2:43 - 2:45
    yapabilir. H, O, P, N...
  • 2:45 - 2:47
    ve diğer karbon atomlarıyla.
  • 2:47 - 2:49
    Bu şekilde karmaşık sonsuz yapılanmaları,
  • 2:49 - 2:52
  • 2:52 - 2:55
  • 2:55 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:09 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:20 - 3:22
  • 3:22 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:28
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:38
  • 3:38 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:44
  • 3:44 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:51
  • 3:51 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:04
  • 4:04 - 4:07
  • 4:07 - 4:08
  • 4:08 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:19
  • 4:19 - 4:21
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:40
  • 4:40 - 4:42
  • 4:42 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:06 - 5:08
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:21
  • 5:21 - 5:23
  • 5:23 - 5:25
  • 5:25 - 5:26
  • 5:26 - 5:29
  • 5:29 - 5:33
  • 5:33 - 5:37
  • 5:37 - 5:38
  • 5:38 - 5:41
  • 5:41 - 5:43
  • 5:43 - 5:45
  • 5:45 - 5:47
  • 5:47 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:57 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:04
  • 6:04 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:13
  • 6:13 - 6:15
  • 6:15 - 6:18
  • 6:18 - 6:21
  • 6:21 - 6:22
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:30 - 6:31
  • 6:31 - 6:33
  • 6:33 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:37
  • 6:37 - 6:40
  • 6:40 - 6:41
  • 6:41 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:48
  • 6:48 - 6:50
  • 6:50 - 6:52
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 6:56
  • 6:56 - 6:58
  • 6:58 - 7:01
  • 7:01 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:20 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:25 - 7:27
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:32
  • 7:32 - 7:35
  • 7:35 - 7:36
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:43
  • 7:43 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
  • 7:48 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:02
  • 8:02 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:12
  • 8:12 - 8:14
  • 8:14 - 8:16
  • 8:16 - 8:19
  • 8:19 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:26
  • 8:26 - 8:27
  • 8:27 - 8:28
  • 8:28 - 8:32
  • 8:32 - 8:33
  • 8:33 - 8:35
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:45 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:54
  • 8:54 - 8:57
  • 8:57 - 8:58
  • 8:58 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:05 - 9:07
  • 9:07 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:14
  • 9:14 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:27 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:38
Title:
Bio101 Carbon
Video Language:
English
Duration:
09:38
sevvalkoc edited Turkish subtitles for Bio101 Carbon
sevvalkoc edited Turkish subtitles for Bio101 Carbon
sevvalkoc edited Turkish subtitles for Bio101 Carbon
sevvalkoc edited Turkish subtitles for Bio101 Carbon
sevvalkoc edited Turkish subtitles for Bio101 Carbon

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions