< Return to Video

Питър Диамандис за професор Стивън Хокинг в нулева гравитация

  • 0:00 - 0:03
    Онези от вас които ме познават, знаят колко съм запален
  • 0:03 - 0:05
    по отварянето на космическата граница.
  • 0:05 - 0:09
    Така, че когато имах възможността да предоставя на световния експерт по гравитация
  • 0:09 - 0:12
    да изпита нулева гравитация, това беше нещо невероятно.
  • 0:12 - 0:14
    Искам да ви разкажа историята.
  • 0:14 - 0:18
    Първо се срещнах с него чрез наградата Аркон Х за генетика.
  • 0:19 - 0:22
    Това е съревнование, което провеждаме, втората X награда,
  • 0:22 - 0:25
    за първия екип, който може да разкодира последователностите на 100 човешки генома за 10 дена.
  • 0:25 - 0:27
    Имаме нещо, което се нарича Геном 100,
  • 0:27 - 0:30
    100 човешки генома които разкодираме, като част от това.
  • 0:30 - 0:32
    Крейг Вентър ръководи това събитие.
  • 0:32 - 0:34
    И така срещнах професор Хокинг,
  • 0:34 - 0:36
    и той ми каза, че негова мечта е да пътува в космоса.
  • 0:36 - 0:38
    Аз му казах, че не мога да го заведа там,
  • 0:38 - 0:41
    но мога да го отведа в безтегловност, в зона с нулева гравитация.
  • 0:41 - 0:43
    И начаса той заяви, че е напълно съгласен.
  • 0:43 - 0:46
    Единственият начин, по който може да се изпита нулева гравитация на Земята,
  • 0:46 - 0:49
    е всъщност с параболичен полет, безтегловен полет.
  • 0:49 - 0:53
    Вземате самолет, летите до върха, и сте в безтегловност за 25 секунди,
  • 0:53 - 0:55
    завръщате се обратно, и тежите два пъти повече.
  • 0:55 - 0:57
    Може да го правите отново и отново.
  • 0:57 - 0:58
    Може да бъдете 8, 10 минути в безтегловност --
  • 0:58 - 1:01
    както НАСА тренира своите астронавти за толкова дълго.
  • 1:01 - 1:03
    Ние си поставихме за цел да направим това.
  • 1:03 - 1:05
    Отне ни 11 години за да започнем работа.
  • 1:05 - 1:07
    И ние обявихме, че Стивън Хокинг ще лети с нас.
  • 1:07 - 1:11
    Имаше една правителствена организация и една самолетна компания, които казаха,
  • 1:11 - 1:13
    "Вие сте луди, не правете това, ще убиете човека."
  • 1:13 - 1:14
    (Смях)
  • 1:14 - 1:16
    Но той искаше да лети.
  • 1:16 - 1:19
    Работехме доста за да получим всички разрешителни.
  • 1:19 - 1:22
    Шест месеца по-късно, ние седяхме в космическия център Кенеди.
  • 1:22 - 1:24
    Имахме пресконференция,
  • 1:24 - 1:28
    обявихме нашето намерение да направим една парабола с нулева гравитация --
  • 1:28 - 1:31
    да му дадем 25 секунди в безтегловност.
  • 1:31 - 1:34
    Ако всичко е наред, може да се направят и три параболи.
  • 1:34 - 1:39
    Ние го попитахме, защо искаше да полети и направи това нещо.
  • 1:39 - 1:41
    И това което той отговори, за мен, беше много вълнуващо.
  • 1:41 - 1:43
    Той каза, "Животът на Земята е непрекъснато повишаващ се риск,
  • 1:43 - 1:45
    да бъдеш унищожен от някакво бедствие ...
  • 1:45 - 1:48
    Мисля, че човешката раса няма бъдеще, освен ако не излезе в космоса.
  • 1:48 - 1:51
    Заради това искам да насърча обществения интерес към космоса."
  • 1:52 - 1:55
    Отведохме го в космическия център Кенеди,
  • 1:55 - 2:01
    вътре в превозно средство на НАСА, в задната част на безтегловния самолет.
  • 2:04 - 2:07
    Имаше около 20 човека, направили дарения --
  • 2:07 - 2:10
    събрахме 150 000 долара дарения за детски благотворителни организации --
  • 2:10 - 2:12
    които пътуваха с нас.
  • 2:12 - 2:14
    Няколко от TEDстърите, които са тук.
  • 2:14 - 2:16
    Организирахме цяло спешно отделение.
  • 2:16 - 2:19
    Разполагахме с четири доктори за спешни случаи и две сестри на борда на самолета.
  • 2:19 - 2:23
    Наблюдавахме насищането с кислород на кръвта му, неговата сърдечна дейност, кръвното му налягане.
  • 2:23 - 2:26
    Имахме всичко необходимо за спешен случай --
  • 2:26 - 2:29
    Господ да ни е на помощ, не искахме да нараним този световно известен експерт.
  • 2:29 - 2:32
    Излетяхме от летищната площадка на совалката,
  • 2:32 - 2:34
    където совалката излита и се приземява.
  • 2:34 - 2:37
    Моят партньор -- Байрън Лихтенберг -- и аз
  • 2:37 - 2:40
    внимателно го пуснахме в нулева гравитация.
  • 2:40 - 2:42
    Веднъж щом беше там, го оставихме
  • 2:42 - 2:46
    да изпита какво наистина означава безтегловност.
  • 2:46 - 2:50
    И след първата парабола, знаете ли,
  • 2:50 - 2:54
    докторът каза, че всичко е наред, той се усмихваше и ние продължихме.
  • 2:54 - 2:57
    И така направихме втора парабола.
  • 2:57 - 2:59
    (Смях)
  • 2:59 - 3:05
    (Ръкопляскане)
  • 3:05 - 3:07
    И трета.
  • 3:07 - 3:08
    (Ръкопляскане)
  • 3:08 - 3:12
    Ние всъщност пуснахме една ябълка в чест на сър Исак Нютон,
  • 3:12 - 3:15
    понеже професор Хокинг заема същия пост в Кеймбридж,
  • 3:15 - 3:17
    както Исак Нютон.
  • 3:17 - 3:21
    После направихме и четвърта, и пета, и шеста.
  • 3:21 - 3:22
    (Смях)
  • 3:22 - 3:24
    И седма, и осма.
  • 3:24 - 3:27
    Този човек не изглеждаше като 65 годишен мъж в инвалидна количка.
  • 3:27 - 3:28
    (Смях)
  • 3:28 - 3:30
    Той беше толкова щастлив.
  • 3:30 - 3:33
    Живеем на скъпоценно бижу,
  • 3:33 - 3:36
    и ще е през нашия живот, когато ще се предвижим извън тази планета.
  • 3:36 - 3:38
    Моля, присъединете се към нас в това епично приключение.
  • 3:38 - 3:39
    Благодаря ви много.
  • 3:39 - 3:44
    (Ръкопляскане)
Title:
Питър Диамандис за професор Стивън Хокинг в нулева гравитация
Speaker:
Peter Diamandis
Description:

Основателят на X наградата Питър Диамандис разказва за това, как е помогнал на Стивън Хокинг да осъществи мечтата си да полети в космоса -- летейки заедно в горната част на атмосферата, изпитвайки безтегловност при нулева гравитация.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:44
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions