Добрая і чалавечная філасофія поспеху
-
0:00 - 0:00Мае кар'ерныя крызісы
-
0:04 - 0:06звычайна пачынаюцца нядзельнымі вечарамі,
-
0:06 - 0:07калі сонца паступова заходзіць,
-
0:07 - 0:11і разрыў паміж маімі спадзяваннямі
і рэальным жыццём -
0:11 - 0:14становіцца настолькі вялікім,
-
0:14 - 0:17што, нарэшце, я ляжу і хныкаю ў падушку.
-
0:17 - 0:18Я кажу пра гэта,
-
0:18 - 0:22бо, на маю думку,
гэта зусім не асабістая праблема. -
0:22 - 0:24Вы можаце сказаць,
што я памыляюся. -
0:24 - 0:25Але я мяркую, што мы час ад часу
-
0:25 - 0:27на працягу нашага жыцця
-
0:27 - 0:29сутыкаемся з кар'ернымі крызісамі,
-
0:29 - 0:31калі нашыя ідэі аб жыцці,
-
0:31 - 0:32працы, у якіх мы ўпэўненыя,
-
0:32 - 0:36сутыкаюцца з пагражальнай
штодзёнасцю. -
0:36 - 0:39У параўнанні з мінулым,
сягоння значна лягчэй сябе забяспечыць, -
0:39 - 0:42Але й значна цяжэй, чым калі-небудзь
-
0:42 - 0:43захоўваць спакой
-
0:43 - 0:45і быць незалежным
ад турбот, -
0:45 - 0:46звязаных з уласнай кар'ерай.
-
0:46 - 0:48Я хацеў бы паразважаць, калі
дазволіце, -
0:48 - 0:52пра прычыны нашых
кар'ерных хваляванняў. -
0:52 - 0:54Чаму мы з'яўляемся ахвярамі
кар'ерных крызісаў -
0:54 - 0:58і хныкаем у падушку?
-
0:58 - 0:59Адна з прычын -- тое,
-
0:59 - 1:03што навокал снобы.
-
1:03 - 1:06У пэўным сэнсе, у мяне дрэнныя навіны,
-
1:06 - 1:09асабліва для тых, хто прыехаў у Оксфард
з-за мяжы. -
1:09 - 1:11Існуе рэальная праблема снабізму.
-
1:11 - 1:14Некаторыя людзі, якія жывуць
па-за межамі Аб'яднанага Каралеўства, -
1:14 - 1:15мяркуюць, што снабізм --
-
1:15 - 1:17феномем выключна брытанскі,
-
1:17 - 1:19які можна атрымаць у спадчыну,
як хату ці тытул. -
1:19 - 1:21Дрэнная навіна ў тым,
што гэта хлусня. -
1:21 - 1:23Снабізм -- феномем глабальны.
-
1:23 - 1:25Людзі аднолькавыя,
і снабы ёсць паўсюль. -
1:25 - 1:25Хто яны такія?
-
1:25 - 1:28Сноб -- гэта той,
хто бярэ частку цябе -
1:28 - 1:31і выкарыстоўвае яе,
каб стварыць агульнае -
1:31 - 1:33меркаванне пра цябе, як пра асобу.
-
1:33 - 1:34Гэта і ёсць снабізм.
-
1:34 - 1:38І менавіта кар'ерны снабізм --
самы распаўсюджаны. -
1:38 - 1:41Вы сутыкаецеся з ім, напрыклад,
у гасцях, калі вам задаюць -
1:41 - 1:45галоўнае пытанне пачатка 21 стагоддзя:
-
1:45 - 1:46"Кім працуеце?"
-
1:46 - 1:48Гледзячы на тое, як вы адкажаце,
-
1:48 - 1:50людзі ці будуць вельмі ветлівымі
з вамі, -
1:50 - 1:51ці паглядзяць на гадзіннік,
-
1:51 - 1:53каб знайсці прычыну для сыходу.
-
1:53 - 1:54(Смех)
-
1:54 - 1:56Сурацьлегласць сноба -- ваша маці.
-
1:56 - 1:58(Смех)
-
1:58 - 2:00Не вашая ці мая маці асабіста,
-
2:00 - 2:03а ідэальная маці ўвогуле,
-
2:03 - 2:05тая, якую не клапоцяць вашыя
дасягненні. -
2:05 - 2:07Нажаль, большасць людзей
не з'яўляюцца нашымі маці. -
2:07 - 2:10Для большасці пазіцыя
-
2:10 - 2:11ў сацыяльнай іерархіі
-
2:11 - 2:14грае важную ролю ў тым,
-
2:14 - 2:17колькі часу і любові
-
2:17 - 2:21яны прысвецяць кожныму з нас.
-
2:21 - 2:23І гэта адна з галоўных
прычын таго, -
2:23 - 2:25чаму мы так клапоцімся пра кар'еры
-
2:25 - 2:28і матэрыяльныхя каштоўнасці.
-
2:28 - 2:29Ведаеце, нам заўсёды кажуць,
-
2:29 - 2:31што мы жывем у матэрыялістычным свеце,
-
2:31 - 2:33што мы вельмі хцівыя.
-
2:33 - 2:34Але я не згодны з тым,
-
2:34 - 2:36што людзі вельмі матэрыялістычныя.
-
2:36 - 2:40Я думаю, што мы жывем у грамадстве,
якое надае пэўную эмацыйную ўзнагароду -
2:40 - 2:42набыццю матэрыяльных каштоўнасцей.
-
2:42 - 2:45Мы прагнем не чагосьці матэрыяльнага,
мы прагнем узнагароды. -
2:45 - 2:48Паспрабуйце па-іншаму
ставіцца да прадметаў раскошы. -
2:48 - 2:50Наступны раз, калі вы ўбачыце каго-небудзь
-
2:50 - 2:51на Феррары,
-
2:51 - 2:52не думайце, што гэта хцівы чалавек.
-
2:52 - 2:53Думайце пра яго,
-
2:53 - 2:54як пра чалавека
неверагодна ўразлівага, -
2:54 - 2:56якому патрэбна любоў іншых.
-
2:56 - 2:57(Смех)
-
2:57 - 3:01Лепш ставіцца са спачуваннем,
чым з пагардай. -
3:01 - 3:03Існуюць і іншыя прычыны.
-
3:03 - 3:04(Смех)
-
3:04 - 3:06Але існуюць і іншыя прычыны
-
3:06 - 3:07нашай неверагоднай заклапочанасці.
-
3:07 - 3:09Адна з іх, як не парадаксальна,
-
3:09 - 3:12выглядае хутчэй як плюс.
-
3:12 - 3:14Гэта нашыя кар'ерныя
спадзяванні. -
3:14 - 3:16Яшчэ ніколі грамадства не чакала
ад кожнага чалавека -
3:16 - 3:18такіх вялікіх жыццёвых
дасягненняў, -
3:18 - 3:20як сёння.
-
3:20 - 3:21З розных крыніц мы чуем,
-
3:21 - 3:23што магчыма дасягнуць
любой мэты. -
3:23 - 3:24Каставай сістэмы ўжо няма,
-
3:24 - 3:25мы жывем у грамадстве,
-
3:25 - 3:26дзе кожны можа дасягнуць
-
3:26 - 3:28усяго, чаго пажадае.
-
3:28 - 3:31Добрая ідэя.
-
3:31 - 3:33Трэба яшчэ згадаць дух роўнасці,
-
3:33 - 3:34ён жа адчуваецца.
-
3:34 - 3:38Няма нейкай строгай
іерархічнасці грамадства. -
3:38 - 3:40Але ёсць вялікая праблема.
-
3:40 - 3:42Зайздрасць.
-
3:42 - 3:45Яе нельга ўзгадваць.
Гэта табу. -
3:45 - 3:48Але менавіта яна зараз дамінуе
ў сучасным грамадстве. -
3:48 - 3:51Паміж зайздрасцю і роўнасцю ёсць сувязь.
-
3:51 - 3:52Зараз я растлумачу.
-
3:52 - 3:55Я быў бы вельмі здзіўдены,
-
3:55 - 3:57калі б нехта з вас
зайдросціў Каралеве Англіі. -
3:57 - 4:00Нягледзячы на тое, што яна
багацейшая за вас -
4:00 - 4:03і мае вялікі дом.
-
4:03 - 4:06Прычына адсутнасці зайздрасці
да Каралевы ў тым, -
4:06 - 4:07што яна дзіўнаватая,
не такая, як мы. -
4:07 - 4:09(Смех)
-
4:09 - 4:11Мы не можам параўноўваць сябе з ёй,
-
4:11 - 4:14бо яна вельмі смешна гаворыць і жыве
ў незвычайным месцы. -
4:14 - 4:15Паміж намі няма сувязі.
-
4:15 - 4:17А калі няма сувязі,
-
4:17 - 4:19няма й зайзрасці.
-
4:19 - 4:21Чым менш адрозненняў ва ўзросце,
-
4:21 - 4:23жыццёвых абставінах,
параметрах ідэнтыфікацыі, -
4:23 - 4:25тым большая небяспека зайздрасці.
-
4:25 - 4:27Таму лепш не хадзіце на
сустрэчы выпускнікоў, -
4:27 - 4:29бо ні з кім людзі сябе
так не параўноваюць, -
4:29 - 4:31як з колішнімі аднакласнікамі.
-
4:31 - 4:34Цяпер увесь свет апынуўся вялікай школай.
-
4:34 - 4:36Усе апранаюць джынсы, усе аднолькавыя.
-
4:36 - 4:38Але ж не.
-
4:38 - 4:41Дух роўнасці сутыкаецца са
страшнай няроўнасцю, -
4:41 - 4:44што прыводзіць да стрэсу.
-
4:44 - 4:47Хутчэй за ўсё вы не будзеце
такімі ж багатымі, -
4:47 - 4:48як Біл Гейтс.
-
4:48 - 4:49Як і ў 17 стагоддзі,
-
4:49 - 4:53вам не ўдалося б далучыцца да
французскай шляхты. -
4:53 - 4:56Але мы не адчуваем,
што гэта ўсё сапраўды немагчыма. -
4:56 - 4:58Розныя СМІ прымушаюць нас думаць,
-
4:58 - 5:01што, калі ў вас ёсць энергія,
некалькі добрых ідэй -
5:01 - 5:03і гараж,
-
5:03 - 5:04поспех хутка прыйдзе.
-
5:04 - 5:07(Смех)
-
5:07 - 5:09Наступствы гэтага можна пабачыць
у кнігарнях. -
5:09 - 5:13Зайдзіце ў кнігарню і паглядзіце на
паліцы з кнігамі па самаразвіцці, -
5:13 - 5:14што я часам і раблю,
-
5:14 - 5:15вы ўбачыце кнігі
-
5:15 - 5:17двух гатункаў.
-
5:17 - 5:19Першыя кажуць вам:
-
5:19 - 5:22"Вы здольныя на ўсё! Усё магчымае!"
-
5:22 - 5:26Другія распявядаюць пра тое,
як змагацца з нізкай самаацэнкай. -
5:26 - 5:27Іншымі словамі,
-
5:27 - 5:30з сітуацыяй, калі людзі не вераць у сябе.
-
5:30 - 5:32Ёсць сапраўдная ўзаемасувязь паміж тым,
-
5:32 - 5:34што мы можам дасягнуць ўсяго,
-
5:34 - 5:36чаго пажадаем,
-
5:36 - 5:38і нізкай самаацэнкай людзей.
-
5:38 - 5:39І гэта яшчэ адзін прыклад,
-
5:39 - 5:42калі нешта станоўчае можа
мець шкодныя наступствы. -
5:42 - 5:44Існуе і іншая прычына
нашай вялікай заклапочанасці -
5:44 - 5:45сваімі кар'ерамі,
-
5:45 - 5:47сацыяльным статусам
-
5:47 - 5:48у параўнанні з мінулым.
-
5:48 - 5:50І гэта зноў мае сувязь
з нечым станоўчым. -
5:50 - 5:52І гэта станоўчае -- мерытакратыя.
-
5:52 - 5:56Усе, і правыя і левыя палітыкі згодныя,
-
5:56 - 5:57што мерытакратыя -- рэч цудоўная.
-
5:57 - 6:01І мы павінны зрабіць нашае грамадства
сапраўды мерытакратычным. -
6:01 - 6:03Што такое
-
6:03 - 6:05мерытакратычнае грамадства?
-
6:05 - 6:10Гэта супольнасць, дзе таленавітыя
і энергічныя людзі -
6:10 - 6:12заўсёды маюць поспех, нішто не можа
стрымаць іх. -
6:12 - 6:14Гэта вельмі цікавая ідэя.
-
6:14 - 6:16Праблема ў тым, што ў супольнасці, дзе
-
6:16 - 6:19больш здольныя людзі атрымліваюць усё,
-
6:19 - 6:24па логіцы, тыя, хто заслугоўвае
быць на дне грамадства, -
6:24 - 6:25апынуцца там
-
6:25 - 6:27назаўсёды.
-
6:27 - 6:30Іншымі словамі, ваша сацыяльная
пазіцыя з'яўляецца -
6:30 - 6:32не вынікам выпадку,
-
6:32 - 6:34а залежыць ад таго, чаго вы заслугоўваеце.
-
6:34 - 6:36Гэта робіць няўдачу
яшчэ больш балючай. -
6:36 - 6:39Калі б вы сустрэлі беднага чалавека
ў Англііі ў Сярэднявеччы, -
6:39 - 6:42гэтага чалавека хутчэй за ўсё
-
6:42 - 6:44апісалі б як няшчаснага,
-
6:44 - 6:46у літаральным значэнні, чалавека,
якога абмінула шчасце. -
6:46 - 6:49Але цяпер, асабліва ў Злучаных Штатах,
-
6:49 - 6:51людзі, якія знаходзяцца на дне грамадства,
-
6:51 - 6:54звычайна лічацца лузерамі.
-
6:54 - 6:57Але ж розніца паміж няшчаснымі і лузерамі
вялікая. -
6:57 - 7:00І гэта паказвае нам змены, якія адбыліся
за апошнія 400 год, -
7:00 - 7:02у грамадстве і нашых меркаваннях аб тым,
-
7:02 - 7:04хто адказны за нашае жыццё.
-
7:04 - 7:05Гэта больш не Бог, гэта -- мы самі.
-
7:05 - 7:07Усе паважаюць паспяховых людзей
-
7:07 - 7:10і кпяць з тых, хто не змог
нічога дасягнуць. -
7:10 - 7:14Такія сацыёлагі як Эміль Дуркхем мяркуюць, што
-
7:14 - 7:17гэта, у горшых выпадках, прыводзіць
-
7:17 - 7:18да павелічэння колькасці самагубстваў.
-
7:18 - 7:20Менавіта ў развітых індустрыяльных краінах
-
7:20 - 7:21колькасць самагубстваў
вышэйшая, -
7:21 - 7:22чым у іншых частках свету.
-
7:22 - 7:24Адна з прычын гэтага -- тое,
-
7:24 - 7:26што людзі ўспрымаюць усё,
што з імі адбываецца, -
7:26 - 7:27вельмі эмацыйна.
-
7:27 - 7:29Мы адказныя за нашыя поспехі.
-
7:29 - 7:30Мы адказныя за нашыя няўдачы.
-
7:30 - 7:33Ці існуе хоць нейкая палёгка ад
таго ціску, -
7:33 - 7:34пра які я распавёў?
-
7:34 - 7:35Я думаю, што ёсць.
-
7:35 - 7:37Зараз я хачу звярнуцца да некаторых.
-
7:37 - 7:38Меракратыя.
-
7:38 - 7:39Прынцып, у аснове якога ідэя аб тым,
-
7:39 - 7:42што ўсе знаходзяцца там,
дзе заслугоўваюць. -
7:42 - 7:44Для мяне гэта вар'яцтва.
-
7:44 - 7:46Я падтрымаю любога палітыка,
правага ці левага, -
7:46 - 7:49з больш-менш прыстойнай
мерытакратычнай ідэяй. -
7:49 - 7:50У гэтым сэнсе я таксама мерытакрат.
-
7:50 - 7:52Але я лічу, што гэта вар'яцтва --
-
7:52 - 7:54верыць, что мы як грамадства
-
7:54 - 7:56калі-небудзь дасягнем
сапраўднага мерытакратызму. -
7:56 - 7:58Гэта проста немагчыма.
-
7:58 - 7:59Сама ідэя супольнасці,
дзе кожны чалавек -
7:59 - 8:01ацэньваецца, зыходзячы з яго здольнасцяў,
-
8:01 - 8:04намагчымая ў рэчаіснасці.
-
8:04 - 8:06Існуе вельмі шмат выпадковых фактараў:
-
8:06 - 8:08няшчасныя выпадкі,
-
8:08 - 8:09траўмы падчас нараджэння,
-
8:09 - 8:11рэчы, што падаюць людзям на галовы,
-
8:11 - 8:12хваробы
і таму падобнае. -
8:12 - 8:15Мы ніколі не зможам прадказаць
гэтыя абставіны -
8:15 - 8:17і ацаніць гэтых людзей па здольнасцях.
-
8:17 - 8:19Мне вельмі падабаецца цытата
Аўрэлія Аўгусціна -
8:19 - 8:21з яго кнігі "Аб градзе Божым" ,
-
8:21 - 8:22дзе ён кажа:
-
8:22 - 8:24"Меркаваць па пасаде аб чалавеку -- грэх".
-
8:24 - 8:25Сучаснай мовай,
-
8:25 - 8:27гэта грэх складаць уражанне пра чалавека,
-
8:27 - 8:29з якім вам трэба размаўляць,
-
8:29 - 8:30па яго візітоўцы.
-
8:30 - 8:35Толькі Бог можа расставіць
усё па сваіх месцах. -
8:35 - 8:37І гэта адбудзецца падчас Страшнага Суду
-
8:37 - 8:39з анёламі, трубамі,
калі нябёсы адчыняцца. -
8:39 - 8:40Шаленства нейкае,
-
8:40 - 8:42калі вы нерэлігійны чалавек, як я.
-
8:42 - 8:44Тым не менш, ёсць нешта
каштоўнае і ў гэтай ідэі. -
8:44 - 8:45Іншымі словамі,
-
8:45 - 8:47не спяшайцеся ацэньваць людзей.
-
8:47 - 8:50Вам можа толькі здавацца, што
вы ведаеце ўсё пра вартасць чалавека. -
8:50 - 8:53Але ж гэта не так.
Вы не можаце ведаць усяго. -
8:53 - 8:57Таму і не паводзьце сябе нібыта
вы валодаеце ўсёй інфармацыяй. -
8:57 - 8:59Ёсць, аднак, прычыны і для суцяшэння.
-
8:59 - 9:01Калі мы думаем пра няўдачы
ў нашым жыцці, -
9:01 - 9:04мы баімся не столькі страціць прыбытак
ці статус, -
9:04 - 9:06а асуджэння і кпінаў
-
9:06 - 9:08з боку грамадства.
-
9:08 - 9:09І гэта сапраўды так.
-
9:09 - 9:13Галоўны сродак кпінаў сёння --
гэта газеты. -
9:13 - 9:14Проста разгарніце газету,
-
9:14 - 9:17і вы ўбачыце, што яны пішуць
акурат пра людзей, -
9:17 - 9:19што зрабілі нешта няправільна.
-
9:19 - 9:20Яны пераспалі не з тым чалавекам,
-
9:20 - 9:22прыймалі няправільныя лекі,
-
9:22 - 9:24ці зацвердзілі не той закон --
не важна. -
9:24 - 9:26Яны сталі аб'ектамі насмешак.
-
9:26 - 9:28Іншымі словамі, яны правініліся,
цяпер яны лузеры. -
9:28 - 9:30Ці існуе нейкі іншы погляд?
-
9:30 - 9:32Заходняя традыцыя мае цудоўную
альтэрнатыву. -
9:32 - 9:34Гэтая альтэрнатыва -- трагедыя.
-
9:34 - 9:38Мастацтва трагедыі вельмі актыўна
развівалася ў старажытнай Грэцыі -
9:38 - 9:40ў 5 стагоддзі да нашай эры
-
9:40 - 9:43і было прысвечана менавіта
адсочванню чалавечых няўдач, -
9:43 - 9:47а таксама спачуванню гэтым людзям,
-
9:47 - 9:51што было амаль немагчыма
ў звычайным жыцці. -
9:51 - 9:53Некалькі год таму я разважаў
пра гэта. -
9:53 - 9:55Я пайшоў у рэдакцыю таблоіда
"Нядзельны спорт", -
9:55 - 9:57які я вам не раю чытаць,
-
9:57 - 9:59калі вы яшчэ не знаёмыя з ім.
-
9:59 - 10:00(Смех)
-
10:00 - 10:02Я вырашыў паразмаўляць з імі
-
10:02 - 10:04аб некаторых вялікіх трагедыях
Заходняга мастацтва. -
10:04 - 10:06Мне цікава было даведацца,
як яны скарыстаюцца -
10:06 - 10:08сапраўднымі фактамі розных гісторый,
-
10:08 - 10:12якія будуць пададзены як матэрыял
для напісання артыкулу. -
10:12 - 10:13Я распавёў ім пра Атэлла.
-
10:13 - 10:16Яны былі зацікаўлены,
але ніколі не чулі гэтую гісторыю. -
10:16 - 10:17(Смех)
-
10:17 - 10:19Я папрасіў іх напісаць
назвы для артыкулаў. -
10:19 - 10:22Загаловак быў такі:
"Эмігрант-вар'ят забіў дачку сенатара". -
10:22 - 10:23Вялікімі літарамі
на ўсю паласу. -
10:23 - 10:26Затым я расказаў ім
сюжэт "Спадарыня Бавары". -
10:26 - 10:29Зноў яны нічога не чулі пра кнігу,
але былі вельмі зацікаўлены. -
10:29 - 10:30Загаловак атрымаўся такі:
-
10:30 - 10:34"Пералюбніца-шапаголік праглынула мыш'як
пасля махлярства з крэдытнай карткай". -
10:34 - 10:36І маё улюблёнае. Яны сапраўдыя геніі.
-
10:36 - 10:38Што яны зрабілі з
Царом Эдыпам Сафокла! -
10:38 - 10:39Навіна гучала так:
-
10:39 - 10:42"Сэкс з маці быў выдатны".
-
10:42 - 10:45(Смех)
-
10:45 - 10:48(Воплескі)
-
10:48 - 10:50Такім чынам,
з аднаго боку спектра спачування -
10:50 - 10:52знаходзіцца жоўтая прэсса.
-
10:52 - 10:56А з іншага -- мастацтва трагедыі
й сама трагедыя. -
10:56 - 10:58Мне здаецца, нам неабходна
хоць трошку даведацца -
10:58 - 11:01аб тым, у чым увесь
сэнс мастацтва трагедыі. -
11:01 - 11:03Называць Гамлета лузерам -- гэта шаленства.
-
11:03 - 11:04Ён не лузер, нягледзячы на тое,
-
11:04 - 11:05што ён сапраўды пазнаў страты.
-
11:05 - 11:08І я думаю, гэта і ёсць тая значная ідэя,
-
11:08 - 11:10якую трагедыя перадае нам.
-
11:10 - 11:13Іншы аспект нашага грамадства і яго
заклапочанасці -- -
11:13 - 11:17тое, што ў цэнтры сучаснага грамадства --
чалавек. -
11:17 - 11:19Мы -- першая грамадская супольнасць,
-
11:19 - 11:22якая не пакланяецца нікому,
акрамя сябе. -
11:22 - 11:24Мы шануем сябе, і гэта правільна,
-
11:24 - 11:26бо чалавек пабываў на Месяцы,
зрабіў шмат незвычайнага. -
11:26 - 11:30Такім чынам, мы пакланяемся сабе.
Усе нашыя героі -- людзі. -
11:30 - 11:33Такога не было раней.
-
11:33 - 11:35Іншыя грамадствы пакланяліся
нечаму трансцэндэнтнаму: -
11:35 - 11:38Богу, духу, сілам прыроды,
-
11:38 - 11:40сусвету ці чамусьці нечалавечаму.
-
11:40 - 11:45Мы страцілі гэтую звычку, і менавіта таму
-
11:45 - 11:47мы так любім прыроду.
-
11:47 - 11:49Не таму што мы клапоцімся
пра сваё здароўе, -
11:49 - 11:50як многія кажуць,
-
11:50 - 11:53а таму, што хочам
уцекчы з чалавечага мурашніка. -
11:53 - 11:55Пазбегнуць спаборніцтва і
-
11:55 - 11:57асабістых праблем.
-
11:57 - 11:58Менавіта таму мы атрымліваем асалоду,
-
11:58 - 11:59калі глядзім на ледавікі і акіяны,
-
11:59 - 12:03калі разважаем пра планету па-за
яе межамі. -
12:03 - 12:07Мы любім адчуваць кантраст паміж намі
і чымсьці нечалавечым. -
12:07 - 12:11Нас гэта захапляе.
-
12:11 - 12:14Тое, пра што я насамрэч кажу --
поспех і няўдача. -
12:14 - 12:16Вельмі цікавы факт пра поспех -- гэта
-
12:16 - 12:18наша ўпэўненасць у тым, што мы ведаем,
-
12:18 - 12:19што ён сапраўды значыць.
-
12:19 - 12:22Калі я скажу, што за гэтым экранам
нехта паспяховы, -
12:22 - 12:24пэўныя думкі адразу
апынуцца ў вашым мозгу. -
12:24 - 12:27Вы будзеце думаць, што гэта чалавек,
у якога шмат грошай, -
12:27 - 12:29які дасягнуў вышыні ў нейкіх галінах.
-
12:29 - 12:32У мяне ёсць уласная тэорыя поспеху.
-
12:32 - 12:34Я асабіста вельмі ў ім зацікаўлены.
-
12:34 - 12:35Я сапраўды прагну быць паспяховым.
-
12:35 - 12:37Таму заўсёды разважаю, як стаць
лепшым. -
12:37 - 12:39Але з гадамі я стаў надаваць больш увагі
-
12:39 - 12:42сапраўднаму значэнню слова поспех.
-
12:42 - 12:43Я прышоў да пэўных высноваў.
-
12:43 - 12:45Быць паспяховым ва ўсім,
што вы робіце -- немагчыма. -
12:45 - 12:48Мы шмат чуем пра
баланс паміж жыццём і працай. -
12:48 - 12:49Нонсэнс!
-
12:49 - 12:50Гэта проста немагчыма.
-
12:50 - 12:53Такім чынам, пры любым поглядзе
на поспех трэба прызнаць, -
12:53 - 12:55што давяздзецца штосьці страціць.
-
12:55 - 12:58Мудры погляд на жыццё
прызнае, што -
12:58 - 13:03ў нейкіх галінах поспеху можа і не быць.
-
13:03 - 13:04Трэба яшчэ згадаць тое,
-
13:04 - 13:06што нашыя ўяўленні пра поспех ў жыцці
-
13:06 - 13:09вельмі часта не з'яўляюцца
нашымі асабістымі. -
13:09 - 13:11Мы атрымалі іх ад іншых людзей.
-
13:11 - 13:15Галоўным чынам ад таты, калі вы мужчына,
ці ад маці, калі вы жанчына. -
13:15 - 13:18Псіхааналітыкі паўтараюць гэтую ідэю
апошнія 80 гадоў. -
13:18 - 13:21Але ніхто не ўспрымае іх сур'ёзна,
але я веру, што гэта -- праўда. -
13:21 - 13:26Тэлебачанне, рэклама, маркетынг
-
13:26 - 13:28маніпулюць нашымі думкамі.
-
13:28 - 13:30Яны настолькі моцна ўздзейнічаюць на нас,
-
13:30 - 13:33што вызначаюць нашыя патрэбы
і наш погляд на нас саміх. -
13:33 - 13:34Калі нам гавораць,
-
13:34 - 13:36што працаваць у банкаўскай
сферы прэстыжна, -
13:36 - 13:39у нас з'яўляецца жаданне стаць яе часткай.
-
13:39 - 13:41Калі банкаўская сфера
перастае быць прэстыжнай, -
13:41 - 13:42наша зацікаўленасць знікае.
-
13:42 - 13:45Намі лёгка маніпуляваць.
-
13:45 - 13:48Такім чынам, я хачу давесці не тое,
што не трэба імкнуцца да поспеху. Не. -
13:48 - 13:50Але вы павінны быць упэўненыя ў тым,
-
13:50 - 13:52што тое, чаго вы хочаце дасягнуць --
-
13:52 - 13:54сапраўды вашае жаданне,
а не жаданне іншых. -
13:54 - 13:57Лепш выкарыстоўваць ўласныя ідэі.
-
13:57 - 13:59І быць упэўненымі ў іх, у тым,
-
13:59 - 14:01што яны сапаўды сыходзяць
ад нас саміх. -
14:01 - 14:03Вельмі дрэнна, калі вы
не атрымліваеце, чаго хочаце, -
14:03 - 14:05але яшчэ горш, калі вы маеце нейкую мэту,
-
14:05 - 14:08імкняцеся да яе, а затым усведамляеце,
-
14:08 - 14:10што насамрэч хацелі зусім іншага.
-
14:10 - 14:12Вось што я хацеў вам распавесці.
-
14:12 - 14:15І яшчэ спынюся на тым,
што ўсё роўна поспех -
14:15 - 14:16павінен быць нашай мэтай.
-
14:16 - 14:19Але давайце не адмаўляцца
ад нейкіх дзіўных ідэй. -
14:19 - 14:21Можна паглядзець на поспех і па-іншаму.
-
14:21 - 14:25Стварайма свае уласныя шляхі да поспеху.
-
14:25 - 14:26Шчыры дзякуй.
-
14:26 - 14:36(Воплескі)
-
14:42 - 14:45Крыс Андэрсан: Гэта было вельмі займальна.
-
14:45 - 14:47Але як узгадніць ідэю аб тым,
-
14:47 - 14:52што дрэнна думаць пра чалавека,
як пра лузера, -
14:52 - 14:57з вельмі папулярнай ідэяй аб кантролі
над уласным жыццём -
14:57 - 15:00і тым, што грамадства,
якое заклікае да гэтага, -
15:00 - 15:02павінна мець і пераможцаў
і лузераў? -
15:03 - 15:07Алан дэ Боттан: Сапраўды. Я лічу, што
поспех і няўдача -- хаатычныя працэсы. -
15:07 - 15:11Я спыняюся менавіта на гэтым,
бо цяпер шмат гаворыцца аб справядлівасці. -
15:11 - 15:12Палітыкі заўсёды
-
15:12 - 15:14кажуць пра яе.
-
15:14 - 15:17І я таксама веру ў справядлівасць.
Але лічу, што яе немагчыма дасягнуць. -
15:17 - 15:20Такім чынам, мы павінны
імкнуцца да праўды, -
15:20 - 15:23але трэба помніць,
што ў тым, хто нас атачае, -
15:23 - 15:26што адбываецца ў нашым жыцці,
-
15:26 - 15:29заўсёды ёсць элемент выпадковасці.
-
15:29 - 15:32Таму я зараз сыйду з гэтага пакою.
-
15:32 - 15:34У іншым выпадку, у мяне можа з'явіцца
адчуванне клаўстрафобіі. -
15:34 - 15:35Крыс Андэрсан: Ці верыце вы ў тое,
-
15:35 - 15:38што можна злучыць гэтую
чалавечую філасофію кар'еры -
15:38 - 15:41з паспяховай эканамічнай сістэмай?
-
15:41 - 15:43Ці вы лічіце, што гэта немагчыма
-
15:43 - 15:45і не трэба звяртаць на гэта шмат увагі?
-
15:45 - 15:48Алан дэ Боттан: Самае жудаснае --
гэта ідэя, -
15:48 - 15:52што толькі напужаныя людзі будуць
работаць эфектыўна. -
15:52 - 15:55Што чым больш суворае атачэнне,
-
15:55 - 15:58тым лепш людзі будуць
пераадольваць выклікі. -
15:58 - 16:01Ты бы хацеў даведацца,
як павінен выглядаць ідэальны тата? -
16:01 - 16:04Ідэальны тата павінен быць строгім,
але далікатным. -
16:04 - 16:06І перайсці мяжу вельмі лёгка.
-
16:06 - 16:10Такія стасункі павінны быць і ў
грамадстве. -
16:10 - 16:13Трэба пазбягаць дзвюх крайнасцей:
-
16:13 - 16:16аўтарытарнага кантролю з аднаго боку
-
16:16 - 16:21і безкатрольнасці з другога.
-
16:21 - 16:22Крыс Андэрсан: Алан дэ Боттан.
-
16:22 - 16:25Алан дэ Боттан: Шчыры дзякуй!
-
16:25 - 16:34(Воплескі)
- Title:
- Добрая і чалавечная філасофія поспеху
- Speaker:
- Алан дэ Боттан
- Description:
-
Алан дэ Боттан даследуе нашыя ўяўленні аб поспехах і няўдачах і ставіць пад сумнеў асновы гэтых паняццяў. Ці поспех заўсёды з'яўляецца заслужаным? А няўдача? Перад вамі красамоўная, дасціпная прамова, мэта якой -- пазбавіцца ад снабізму, каб сапраўды атрымліваць задавальненне ад таго, чым Вы займаецеся.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:39
![]() |
Hanna Baradzina approved Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Анастасия Подорожная accepted Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success | |
![]() |
Artur Tatsianin edited Belarusian subtitles for A kinder, gentler philosophy of success |