Nije sramota brinuti o svom psihičkom zdravlju
-
0:01 - 0:03Prošla godina...
-
0:03 - 0:04je bila pakao.
-
0:04 - 0:06(Smijeh)
-
0:09 - 0:12Prvi put sam jeo Nigerijski "jollof."
-
0:12 - 0:14(Smijeh)
-
0:15 - 0:17Zapravo, najozbiljnije,
-
0:17 - 0:20Prolazio sam kroz puno unutarnjih nemira.
-
0:21 - 0:23Suočen sa izuzetnim stresom,
-
0:23 - 0:25Doživio sam napad tjeskobe.
-
0:27 - 0:29Nekim danima, ne bih mogao raditi.
-
0:30 - 0:32Drugim danima,
-
0:32 - 0:36Htio sam samo ležati u krevetu i plakati.
-
0:37 - 0:42Moj doktor pitao me bi li htio razgovarati
sa stručnjakom za psihičko zdravlje -
0:42 - 0:44o mom stresu i tjeskobi.
-
0:45 - 0:46Psihičko zdravlje?
-
0:47 - 0:51Povukao sam se u sebe i silovito
odmahivao glavom u znak protesta -
0:53 - 0:57Osjećao sam dubok osjećaj srama.
-
0:58 - 1:02Osjetio sam težinu stigme.
-
1:03 - 1:05Imam obitelj koja me voli i podržava,
-
1:06 - 1:08i nevjerovatno odane prijatelje,
-
1:08 - 1:12a opet, nisam mogao pojmiti
da ikome govorim -
1:12 - 1:14o mojoj boli.
-
1:16 - 1:20Osjećao sam da me guši
rigidna arhitektura -
1:20 - 1:23naše Afričke muževnosti.
-
1:24 - 1:26"Ljudi imaju stvarne probleme, Sangu.
-
1:26 - 1:27Saberi se!"
-
1:29 - 1:31Kad sam prvi put čuo izraz
"psihičko zdravlje," -
1:32 - 1:36Bio sam student na razmjeni,
došao sa broda iz Gane -
1:36 - 1:38u Školu Peddie u New Jersey-u
-
1:39 - 1:42Baš sam bio prošao kroz brutalno iskustvo
-
1:42 - 1:45u kojem sam izgubio sedam bliskih osoba
u istom mjesecu. -
1:47 - 1:48Školska medicinska sestra,
-
1:48 - 1:52zabrinuta zbog toga kroz što sam prošao
-- Bog je blagoslovio -- -
1:52 - 1:54raspitivala se
za moje psihičko zdravlje. -
1:55 - 1:57"Je li ona luda?" pomislio sam
-
1:58 - 2:01Ne zna li ona da sam Afrikanac?
-
2:01 - 2:02(Smijeh)
-
2:02 - 2:04Kao Okonkwo u "Things Fall Apart,"
-
2:04 - 2:08mi Afrički muškarci ne doživljavamo niti
izražavamo naše osjećaje. -
2:09 - 2:11Mi se suočavamo s našim problemima.
-
2:11 - 2:12(Pljesak)
-
2:13 - 2:15Mi se suočavamo s našim problemima.
-
2:15 - 2:20Nazvao sam brata i smijao se "Oyibo"
ljudima --bijelcima-- -
2:20 - 2:22i njihovim čudnim bolestima --
-
2:22 - 2:25depresija, poremećaj pažnje i takve
"čudne stvari." -
2:26 - 2:28Odrastajući u Zapadnoj Africi,
-
2:29 - 2:33kad bi ljudi koristili termin "psihičko,"
na pamet bi padao luđak -
2:33 - 2:35sa prljavom kosom u dredloksima,
-
2:35 - 2:38koji bi teturao polugol po ulicama.
-
2:39 - 2:41Svi znamo tog čovjeka.
-
2:41 - 2:43Naši su nas roditelji upozorili na njega.
-
2:44 - 2:45"Mama, mama, zašto je on lud?"
-
2:45 - 2:47"Droga!
-
2:47 - 2:49Ako samo pogledaš drogu,
završit ćeš kao on." -
2:49 - 2:50(Smijeh)
-
2:51 - 2:53Dobiješ li upalu pluća,
-
2:53 - 2:56majka će te odvesti u
najbližu bolnicu -
2:56 - 2:57na liječenje.
-
2:58 - 3:01Ali usudi se reći da imaš
depresiju -
3:01 - 3:05i tvoj lokalni svećenik
će istjerivati demone -
3:05 - 3:07i kriviti vještice u tvom selu.
-
3:07 - 3:10Prema Svjetskoj Zdravstvenoj Organizaciji,
-
3:10 - 3:13psihičko zdravlje je sposobnost
da se nosite -
3:13 - 3:15sa normalnim stresom u životu;
-
3:16 - 3:19raditi produktivno i plodonosno;
-
3:19 - 3:23i da možeš pridonijeti svojoj
zajednici. -
3:24 - 3:30Psihičko zdravlje podrazumjeva emocionalnu
psihološku i društvenu dobrobit. -
3:31 - 3:36Na globalnoj razini, 75 posto svih
slučajeva psihičke bolesti -
3:36 - 3:38se može naći u zemljama
sa niskim prihodima. -
3:38 - 3:40A opet, većina Afričkih vlada
-
3:40 - 3:44ulaže manje od jedan posto njihova
proračuna za zdravstvo -
3:44 - 3:46u psihičko zdravlje.
-
3:47 - 3:48Čak i gore,
-
3:48 - 3:52imamo manjak psihijatara u Africi.
-
3:53 - 3:57Npr. Nigerija, ih po procjeni
ima 200 -- -
3:58 - 4:01u zemlji sa više od 200 milijuna ljudi.
-
4:02 - 4:04U cijeloj Africi,
-
4:04 - 4:0890 posto naših ljudi
nema pristupa liječenju -
4:09 - 4:10Kao rezultat,
-
4:10 - 4:13Patimo u samoći,
-
4:13 - 4:16utišani stigmom.
-
4:17 - 4:22Mi kao Afrikanci često odgovaramo
na psihičko zdravlje sa distancom, -
4:23 - 4:24neznanjem,
-
4:25 - 4:26krivnjom,
-
4:26 - 4:27strahom
-
4:28 - 4:29i bijesom.
-
4:30 - 4:35U istraživanju koju je napravila
Arboleda-Florez, -
4:35 - 4:39na direktno pitanje, "Što je uzrok
psihičke bolesti?" -
4:40 - 4:4534 posto Nigerijskih ispitanika
je navelo zlouporabu droga; -
4:46 - 4:5219 posto je reklo pravednički gnjev
i volja Božja -- -
4:52 - 4:53(Smijeh)
-
4:53 - 4:5512 posto,
-
4:56 - 4:59vradžbine i opsjednuća.
-
5:00 - 5:04Ali nekolicina je navela druge
poznate uzroke psihičke bolesti, -
5:04 - 5:06poput genetike,
-
5:06 - 5:08društveno ekonomskog statusa,
-
5:08 - 5:10rata,
-
5:10 - 5:11sukoba
-
5:11 - 5:13ili gubitka voljene osobe.
-
5:14 - 5:17Stigmatizacija protiv psihičke bolesti
-
5:17 - 5:21često rezultira proganjanjem
i demoniziranjem bolesnika. -
5:22 - 5:26Fotoreporter Robin Hammond je
zabilježio neka od ovih zlostavljanja ... -
5:26 - 5:28u Ugandi,
-
5:29 - 5:30u Somaliji,
-
5:31 - 5:33i ovdje, u Nigeriji.
-
5:36 - 5:37Za mene,
-
5:38 - 5:40stigma je osobna stvar.
-
5:42 - 5:442009.,
-
5:45 - 5:48Dobio sam mahnit telefonski poziv
usred noći. -
5:49 - 5:52Moj najbolji prijatelj na svijetu ---
-
5:52 - 5:57briljantan, filozof, šarmantan,
moderan mladi čovjek -- -
5:57 - 5:59je dobio dijagnozu shizofrenije.
-
6:01 - 6:05Posvjedočio sam da su se neki prijatelji
s kojima smo odrasli užasavali. -
6:07 - 6:09Čuo sam podsmijeh.
-
6:10 - 6:11Čuo sam šaputanje.
-
6:12 - 6:14"Jesi li čuo da je poludio?"
-
6:15 - 6:17"Pošizio je!"
-
6:18 - 6:22Uvredljivi, ponižavajući komentari
o njegovoj bolesti -- -
6:22 - 6:26riječi koje nikad ne bismo rekli
o nekom tko ima rak -
6:26 - 6:28ili oboljelome od malarije.
-
6:29 - 6:32Nekako, kad se pojavi psihička bolest,
-
6:32 - 6:35naše neznanje izbriše svu empatiju.
-
6:37 - 6:41Bio sam uz njega
dok ga je njegova zajednica izolirala, -
6:42 - 6:44ali naša ljubav se nikad nije pokolebala.
-
6:46 - 6:49Prešutno, strastveno sam se zainteresirao
za psihičko zdravlje. -
6:50 - 6:53Inspiriran njegovim stanjem,
-
6:53 - 6:56Pomogao sam osnovati interesnu grupu
bivših psihičkih bolesnika -
6:56 - 6:58na mom fakultetu.
-
6:58 - 7:01I kad sam predavao kao stalni predavač
na postdiplomskim studijima, -
7:01 - 7:05podržavao sam mnoge studente
u njihovim izazovima psihičkog zdravlja. -
7:05 - 7:08Vidio sam da se afrički studenti muče
-
7:08 - 7:10i ne mogu govoriti bilo kome.
-
7:11 - 7:15Čak i sa ovim znanjem
i sa njihovim pričama na umu, -
7:15 - 7:17ja sam se, također, kolebao,
-
7:17 - 7:21i nisam mogao nikome reći
kad bih se suočio sa svojom tjeskobom, -
7:21 - 7:25toliko je dubok naš strah
od toga da budemo ludi. -
7:28 - 7:29Svi mi --
-
7:30 - 7:32ali mi Afrikanci posebno --
-
7:33 - 7:39trebamo shvatiti da naše psihičke borbe
ne umanjuju našu muževnost, -
7:39 - 7:42niti da naša trauma kalja našu snagu.
-
7:43 - 7:48Trebamo shvatiti da je psihičko zdravlje
jednako bitno kao fizičko zdravlje. -
7:49 - 7:53Trebamo prestati patiti u tišini.
-
7:54 - 7:58Moramo prestati stigmatizirati bolesti
-
7:58 - 8:00i traumatizirati unesrećene.
-
8:02 - 8:03Razgovarajte s prijateljima.
-
8:04 - 8:06Razgovarajte s voljenima.
-
8:07 - 8:08Razgovarajte sa liječnicima.
-
8:10 - 8:11Budite ranjivi.
-
8:12 - 8:14Napravite tako sa pouzdanjem
-
8:15 - 8:17da niste sami.
-
8:18 - 8:20Progovorite ako se mučite.
-
8:23 - 8:26Govoriti otvoreno o tome kako
se osjećamo -
8:26 - 8:28ne čini nas slabima;
-
8:29 - 8:30čini nas ljudima.
-
8:32 - 8:36Vrijeme je da ukinemo stigmu povezanu
sa psihičkom bolesti. -
8:37 - 8:41Zato idući put kad čuješ "psihički,"
-
8:41 - 8:43ne misli samo o luđaku.
-
8:44 - 8:46Misli o meni.
-
8:46 - 8:48(Pljesak)
-
8:48 - 8:49Hvala vam.
-
8:49 - 8:53(Pljesak)
- Title:
- Nije sramota brinuti o svom psihičkom zdravlju
- Speaker:
- Sangu Delle
- Description:
-
more » « less
Kad je stres za poduzetnika Sangu Delle postao prejak, morao se suočiti sa svojim najdubljim predrasudama: da se muškarci ne bi trebali brinuti o svom psihičkom zdravlju. U osobnom razgovoru, Delle govori kako je naučio nositi se s tjeskobom u društvu u kojem su osjećaji neugodni. Kako on kaže "Biti iskren o tome kako se osjećamo ne čini nas slabima -- već nas čini ljudima."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:53
| Retired user approved Croatian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | ||
| Retired user accepted Croatian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | ||
| Retired user edited Croatian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | ||
| Retired user edited Croatian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health |