-
[musica tenue]
-
[rumore di vetro]
-
SALMAN TOOR
ARTISTA
-
IL VERDE SMERALDO DI SALMAN TOOR
-
[telefono squilla]
-
Ciao, papà.
-
[voce dal telefono]
Ciao figliolo, come stai?
-
Tutto bene!
-
Tu come stai?
-
Penso di averti già detto di questo
piccolo dipinto che andrà in un museo.
-
Verrà appeso accanto a dei dipinti storici
-
dell'Olanda del XVII secolo.
-
È il museo Frick.
-
Per me sarà forse la cosa più bella
che mi possa succedere.
-
In tutta vita.
[ride]
-
Quindi, totalmente impensabile
-
fino a una paio di anni fa.
-
Quindi sono molto eccitato.
-
[musica tenue]
-
Molti di questi dipinti si basano
sul ricordo o il ricordo immaginario
-
di essere cresciuto in una sorta
di ambiente conservatore.
-
[applausi e canti]
-
Crescendo come un bambino femminile
in una cultura piuttosto omofobica,
-
trovo interessante l'accostamento
con immagini di massima libertà.
-
È una sorta di libertà fastidiosa.
-
Mi concentro sull'idea che le libertà
che diamo per scontante qui
-
sono invece molto vulnerabili.
-
Quando nel 2002 mi trasferì qui
la mia vita cambiò radicalmente
-
perché non ero mai stato
negli USA prima di allora.
-
Andai subito in una scuola della città.
-
Per me fu tutto magico,
perché tutti avevano i capelli lunghi,
-
essere gay andava bene,
-
mi interessavo alla storia
dell'arte europea per la prima volta.
-
[rumore di plastica]
-
È stato un dipinto importante per me
-
e non lo vedo da molto tempo.
-
È un dipinto molto raffinato...
molto gay.
-
[ride]
-
Che è fantastico, ma ripensandoci adesso
-
non avrei messo il pene qui.
-
È davvero ingiustificato
e non ha neanche l'ombra.
-
[ridono]
-
[uomo fuori campo] - Non ha l'ombra.
- Esatto.
-
[musica andante]
-
Nel 2019 ho fatto un dipinto.
-
Ci ho pensato e sapevo che stavo facendo
-
questa specie di scena notturna,
in un appartamento in tarda notte
-
con questi tre ragazzi che si divertono.
-
Era verde e ne ero davvero soddisfatto.
-
C'è qualcosa di affascinante
nel verde smeraldo
-
e qualcosa di notturno e invitante.
-
Così volevo esplorare
quel colore per un po'.
-
[musica andante continua]
-
[pennello su tela]
-
Questa cosa particolare che faccio,
-
le considero
delle "pozzanghere frocie".
-
Ci sono delle pile di oggetti
-
e parti del corpo tubolari.
-
E queste parti del corpo hanno anche
-
palle, piedi e parti pelose.
-
Ci sono tutte cose sparse nello spazio.
-
Volevo andare in quello spazio surreale
-
quando avrei esposto
nella stanza Vermeer del museo Frick
-
perché è qualcosa di fantastico,
ma anche patetico.
-
Volevo usare cose
che nella mia immaginazione
-
rappresentassero dei simboli personali.
-
Una sorta di installazione
di busti fittizi
-
che assomigliano vagamente
a qualcosa di buddista o europeo.
-
Questi disegni non sono altro che
la mappatura di una composizione.
-
[musica leggera di un piano]
-
[metropolitana che passa]
-
I dipinti sono arricchiti con scenari
da incubo che si basano sulle ansie.
-
E una sorta di passaggio tra
l'essere una persona potente
-
in una nuova città,
-
ma l'avere anche momenti di impotenza
o persino umiliazione.
-
[ride]
-
Del tuo lavoro mi piace molto
la sicurezza che ha.
-
È molto graduale.
-
DORON LANGBERG
ARTISTA
-
Usi l'arcobaleno come un'emblema.
-
[Doron] Quando mi hai dipinto ho sentito
-
che avevi catturato
qualcosa di molto specifico.
-
I dipinti sono il riflesso di molte
conversazioni che ho con i miei amici.
-
Amicizie queer con ragazzi
giovani e femminili
-
coinvolti e inseriti
nella cultura cosmopolita.
-
[vociare indistinto]
-
E questo è l'altro.
-
- E c'è anche il dipinto, vero?
- Sì. Il dipinto è qui.
-
[strada rumorosa]
-
[rumore di passi]
-
[ridono]
-
- Entrambi amiamo i dipinti qui.
- Sì.
-
Guardiamo molto a questi dipinti.
-
Molta della nostra inspirazione artistica
proviene da queste opere storiche.
-
È davvero surreale
essere parte di qualcosa
-
che può sembrare un po'
come una specie di torre d'avorio.
-
[musica tenue]
-
Questo è quello che cercavamo
da tutta la vita.
-
Pensarli come un linguaggio
e una storia continua
-
e averli nella nostra conversazione
-
non pensavo fosse una cosa possibile.
-
[ride]
-
Venire da un paese post-coloniale
-
dove l'incontro con l'Europa ha cambiato
e trasformato quella regione
-
è come tornare indietro
e chiudere il cerchio, in un certo senso.
-
E sembra un qualcosa
di molto importante e poetico.