Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up"
-
0:01 - 0:03(musik pelan)
-
0:07 - 0:10(panggilan telepon)
-
0:10 - 0:13[Salman Toor, Seniman]
-
0:13 - 0:16(musik pelan)
-
0:17 - 0:22[Zamrud Hijau Salman Toor]
-
0:22 - 0:24(Telepon berdering)
-
0:33 - 0:35- Halo.
-
0:35 - 0:37[Ayah]
-Halo, apa kabarmu, nak? -
0:37 - 0:40[Toor]
- Semuanya baik! -
0:40 - 0:41- Ada apa denganmu?
-
0:42 - 0:43Bukankah sudah kukatakan,
-
0:43 - 0:46Lukisan kecil ini akan ada di museum.
-
0:46 - 0:50dan digantung di sebelah
lukisan bersejarah -
0:50 - 0:52abad ke-17 dari Belanda.
-
0:54 - 0:55Tempat itu disebut museum Frick.
-
0:56 - 0:59Bagiku, ini hal terbaik
-
0:59 - 1:02yang mungkin saja akan terjadi. (tawa)
-
1:02 - 1:05Tidak sepenuhnya terbayangkan,
-
1:05 - 1:07seperti dua tahun yang lalu.
-
1:07 - 1:10Jadi, aku sangat bahagia.
-
1:12 - 1:14(musik pelan)
-
1:15 - 1:18Kebanyakan lukisan ini
dibuat berdasarkan ingatan -
1:18 - 1:20atau fantasi dari ingatan
saat bertumbuh -
1:20 - 1:22di tempat yang konservatif.
-
1:22 - 1:23[Lahore, Pakistan, 1990]
-
1:23 - 1:25(Anak-anak bernyanyi)
-
1:28 - 1:34Bertumbuh sebagai lelaki feminim
dalam budaya yang menentang sesama jenis, -
1:34 - 1:37Senang rasanya menempatkan
hal itu di sebelah -
1:37 - 1:39lukisan-lukisan yang begitu bebas ini.
-
1:39 - 1:41(musik pelan)
-
1:43 - 1:46Faktanya, hal ini semacam
-
1:49 - 1:53Aku berfokus pada ide
bahwa semua kebebasan -
1:53 - 1:54yang kita yakini disini
-
1:54 - 1:56ternyata cukup rentan.
-
1:56 - 1:59(musik pelan)
-
2:01 - 2:03Saat aku pindah kesini pada 2002,
-
2:03 - 2:06itu adalah perubahan..... dalam hidupku
-
2:06 - 2:09karena aku belum pernah
ke Amerika sebelumnya. -
2:09 - 2:13Aku langsung mendaftar
di kampus setempat. -
2:13 - 2:16Bagiku, ini terasa ajaib karena
semua orang memiliki rambut panjang. -
2:16 - 2:19Tidak masalah menjadi gay.
-
2:19 - 2:22Aku belajar sejarah seni Eropa
-
2:22 - 2:23untuk pertama kali.
-
2:24 - 2:27(gesekan kertas)
-
2:28 - 2:31Lukisan ini penting bagiku
-
2:32 - 2:35dan aku belum melihatnya
begitu lama. -
2:35 - 2:38
-
2:38 - 2:41
-
2:41 - 2:42
-
2:42 - 2:43
-
2:43 - 2:47
-
2:47 - 2:50
-
2:50 - 2:52
-
2:52 - 2:54
-
2:54 - 2:55
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:00
-
3:00 - 3:01
-
3:01 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:09
-
3:09 - 3:11
-
3:12 - 3:16
-
3:16 - 3:18
-
3:18 - 3:22
-
3:22 - 3:25
-
3:25 - 3:26
-
3:26 - 3:31
-
3:31 - 3:33
-
3:41 - 3:43
-
3:43 - 3:45
-
3:45 - 3:49
-
3:49 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:06
-
4:06 - 4:10
-
4:10 - 4:13
-
4:18 - 4:20
-
4:20 - 4:23
-
4:23 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:37
-
4:37 - 4:40
-
4:47 - 4:50
-
4:50 - 4:51
-
4:51 - 4:54
-
4:54 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:03
-
5:03 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:13
-
5:18 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:28 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:58 - 6:01
-
6:05 - 6:06
-
6:06 - 6:08
-
6:14 - 6:17
-
6:24 - 6:26
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:42
-
6:42 - 6:46
-
6:46 - 6:51
-
6:52 - 6:54
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:03 - 7:06
-
7:06 - 7:07
-
7:07 - 7:09
-
7:09 - 7:11
-
7:11 - 7:13
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:27 - 7:33
-
7:33 - 7:34
Christo Sylvano edited Indonesian subtitles for Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up" | ||
Christo Sylvano edited Indonesian subtitles for Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up" | ||
Christo Sylvano edited Indonesian subtitles for Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up" |