Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность
-
0:00 - 0:02Год назад я упоминал о трех вещах.
-
0:02 - 0:05Я говорил о том, что мировая статистика
-
0:05 - 0:08не всегда доступна в должном виде.
-
0:08 - 0:10Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения
-
0:10 - 0:13о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
-
0:14 - 0:18И о том, насколько большое значение имеет анимационное представление данных.
-
0:19 - 0:21Времена меняются.
-
0:21 - 0:25Сегодня на сайте Департамента статистики ООН появилось объявление,
-
0:25 - 0:28что полный доступ к их базам данных с 1 мая открыт.
-
0:30 - 0:33(Аплодисменты)
-
0:33 - 0:37Прошу обратить внимание на экран.
-
0:38 - 0:39Произошло три события.
-
0:39 - 0:42ООН открыла свои статистические базы данных
-
0:42 - 0:46и появилась новая бета версия программного обеспечения,
-
0:46 - 0:48которая теперь работает прямо через сеть,
-
0:48 - 0:50то есть вам больше не нужно ничего скачивать.
-
0:51 - 0:53Позвольте мне напомнить о том, что я говорил год назад.
-
0:53 - 0:54Кругами обозначены страны.
-
0:54 - 0:58Здесь у нас уровень рождаемости - количество детей на одну женщину,
-
0:58 - 1:01а здесь - средняя продолжительность жизни в годах.
-
1:02 - 1:051950 год. Это – индустриальные страны,
-
1:05 - 1:06это – развивающиеся.
-
1:06 - 1:08В то время действительно были "мы" и "они".
-
1:08 - 1:10Между странами была огромная разница.
-
1:10 - 1:14Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
-
1:14 - 1:15А происходило вот что.
-
1:16 - 1:19Красный большой кружок – это Китай,
-
1:19 - 1:20синий – Индия.
-
1:20 - 1:23Они стремительно двигаются… Постараюсь быть серьезнее,
-
1:23 - 1:25чем в прошлом году,
-
1:25 - 1:27показывая как всё изменилось.
-
1:28 - 1:31Вот тут внизу – Африка, сразу видно что здесь проблемы, правда?
-
1:31 - 1:34Семьи всё ещё большие; эпидемия ВИЧ
-
1:34 - 1:36тянет эти страны сюда вниз.
-
1:36 - 1:39Вот вкратце то, что мы видели в прошлом году,
-
1:39 - 1:41и то, как всё будет развиваться в будущем.
-
1:42 - 1:44Я хочу поговорить о том, возможно ли это?
-
1:44 - 1:47Ведь я демонстрирую данные, которых еще нет.
-
1:48 - 1:50Потому что, на данный момент мы здесь.
-
1:50 - 1:53А возможно ли, чтобы так и произошло?
-
1:54 - 1:56Знаете, я ограничился сроком своей жизни.
-
1:56 - 1:58Я рассчитываю прожить 100 лет.
-
1:58 - 2:00Мы сейчас здесь.
-
2:00 - 2:07И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире.
-
2:08 - 2:13Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
-
2:13 - 2:14Поменяем оси:
-
2:15 - 2:19вот у нас детская смертность, точнее, выживаемость.
-
2:19 - 2:21здесь умирают 4 ребенка [на тысячу], здесь – 200.
-
2:22 - 2:24А по этой оси - ВВП на душу населения.
-
2:25 - 2:28Вот что мы имеем в 2007 году.
-
2:28 - 2:32Прокручиваем время назад, а я добавил исторические данные -
-
2:32 - 2:38назад, назад, назад, – не так много статистики было 100 лет назад.
-
2:38 - 2:40Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть.
-
2:40 - 2:42Заглядываем в архивы
-
2:42 - 2:46и вот мы в 1820.
-
2:46 - 2:50Только Австрия и Швеция предоставляли данные.
-
2:50 - 2:53(Смех) [лектор – швед]
-
2:53 - 2:57Но они были тут внизу, имея лишь 1000 долларов на душу в год.
-
2:57 - 3:00А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения.
-
3:01 - 3:04Вот что происходит, если смотреть на мир в целом.
-
3:04 - 3:07Страны становятся богаче и богаче,
-
3:07 - 3:08начинают вести статистику.
-
3:08 - 3:10Правда здорово, когда у них есть статистика?
-
3:10 - 3:12Видите, как это важно?
-
3:12 - 3:14А вот – дети все ещё живут не дольше:
-
3:14 - 3:1819-й век, 1870 год, – не лучшее время для европейских детей.
-
3:18 - 3:20Ведь большинство данных – из Европы.
-
3:20 - 3:23Только на рубеже веков
-
3:23 - 3:26доля детей, проживших свой первый год, перевалила за 90%.
-
3:26 - 3:29Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда.
-
3:29 - 3:34А это США делает отрыв, зарабатывая деньги.
-
3:34 - 3:39Вот Китай. Появился из самого нижнего угла,
-
3:39 - 3:41поднимается при Мао-Цзедуне, добивается лучшего здравоохранения,
-
3:41 - 3:42но не благосостояния.
-
3:42 - 3:45Вот он умер, вот при Дэн Сяопине появились деньги.
-
3:45 - 3:46Китай перемещается сюда.
-
3:47 - 3:49Круги продолжают двигаться вверх,
-
3:49 - 3:51и вот картина на настоящий момент.
-
3:51 - 3:57(Аплодисменты)
-
3:57 - 4:00Взглянем на Соединенные Штаты.
-
4:00 - 4:03В этой программе есть такая функция - "заморозка".
-
4:04 - 4:07Установим её на Соединенные Штаты – всё остальное становится фоном.
-
4:07 - 4:10Я ставлю США вот здесь, и теперь крутим время назад
-
4:10 - 4:13Мы видим, что Соединенные Штаты
-
4:13 - 4:16оказываются справа от основной массы
-
4:16 - 4:18Они всё время при деньгах.
-
4:19 - 4:24В 1915 году США соседствовали с Индией,
-
4:25 - 4:27с современной Индией.
-
4:27 - 4:29Это значит, что США были богаче,
-
4:29 - 4:33но детей там умирало относительно больше, чем в Индии сегодня.
-
4:34 - 4:37Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами.
-
4:37 - 4:40Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика
-
4:41 - 4:43как у США в Первую мировую войну.
-
4:43 - 4:47Но придётся серьезно передвинуть США вперед,
-
4:47 - 4:50пока они достигнут того же уровня здравоохранения,
-
4:50 - 4:51что сейчас на Филиппинах.
-
4:52 - 4:55Примерно в 1957 году в США был уровень здравоохранения,
-
4:55 - 4:57как сейчас на Филиппинах.
-
4:57 - 5:00В этом трагедия современного мира, охваченного т.н. глобализацией.
-
5:00 - 5:03Трагедия в том, что Азия, арабские страны, Латинская Америка
-
5:03 - 5:08далеко впереди по показателям здоровья, образования,
-
5:08 - 5:11человеческих ресурсов, но отстают экономически.
-
5:11 - 5:13Вот в чём сегодняшнее несоответствие
-
5:13 - 5:15развивающихся стран.
-
5:15 - 5:19Сейчас их социальное развитие
-
5:19 - 5:22обгоняет экономическое.
-
5:22 - 5:28В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили.
-
5:29 - 5:32А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам,
-
5:32 - 5:34чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению?
-
5:35 - 5:40Придётся передвинуться в 2001 - 2002 года,
-
5:40 - 5:42когда США сравнялись с Чили по здравоохранению.
-
5:42 - 5:43И Чили не отстаёт!
-
5:44 - 5:46Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности
-
5:46 - 5:48чем США!
-
5:48 - 5:51Это очень важный момент – подобный разрыв
-
5:51 - 5:56в 30-40 лет в уровне здравоохранения.
-
5:56 - 5:58А за этим стоит уровень образования,
-
5:58 - 6:00и уровень инфраструктуры,
-
6:00 - 6:03и, в целом, людские ресурсы.
-
6:03 - 6:06Теперь давайте уберем это.
-
6:06 - 6:10Я бы хотел показать вам скорость,
-
6:10 - 6:13динамику изменения показателей.
-
6:13 - 6:20Вернемся в 1920-й, и взглянем на Японию,
-
6:21 - 6:24на Швецию и на США.
-
6:24 - 6:26Устроим гонки
-
6:26 - 6:29между желтым Фордом,
-
6:29 - 6:31красной Тойотой,
-
6:31 - 6:33и коричневым Вольво.
-
6:33 - 6:35(Смех)
-
6:35 - 6:37На старт, внимание, марш…
-
6:37 - 6:40Неудачный старт у Тойоты – видите;
-
6:40 - 6:43американский Форд обгоняет по обочине.
-
6:43 - 6:44А у Вольво всё в порядке.
-
6:44 - 6:46Вот война. Тойота вылетает с трассы, но тут
-
6:46 - 6:49Тойота возвращается более здоровой чем Швеция -
-
6:49 - 6:50видно?
-
6:50 - 6:51Она обошла Швецию,
-
6:51 - 6:53и теперь более здоровая, чем Швеция.
-
6:53 - 6:55Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту.
-
6:55 - 6:58(Смех)
-
6:58 - 7:02Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
-
7:02 - 7:04Они действительно всех догнали!
-
7:04 - 7:06Изменения – постепенны, и
-
7:06 - 7:09чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
-
7:09 - 7:14Я представлю вам свой вариант моей семейной истории.
-
7:14 - 7:16Вот график.
-
7:16 - 7:20И он такой же, как и ранее – деньги здесь, здравоохранение тут.
-
7:20 - 7:22И вот моя семья.
-
7:23 - 7:27Швеция, 1830 год, родилась моя пра-прабабушка.
-
7:28 - 7:30Швеция была как сегодняшняя Сьерра-Леоне.
-
7:31 - 7:34Родилась моя пра-бабушка, 1863 год.
-
7:35 - 7:37Швеция – как сегодняшний Мозамбик.
-
7:37 - 7:39Родилась моя бабушка, 1981 год.
-
7:39 - 7:41Она воспитывала меня в детстве,
-
7:41 - 7:43и я сейчас не о статистике говорю.
-
7:43 - 7:45Это моя семейная история.
-
7:46 - 7:47Вот когда я верю статистике:
-
7:47 - 7:50когда она подтверждается бабушкиными рассказами.
-
7:50 - 7:53(Смех)
-
7:53 - 7:56Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
-
7:56 - 7:57Швеция была как Гана.
-
7:57 - 8:00Очень интересно наблюдать огромные различия
-
8:00 - 8:02в странах тропической Африки.
-
8:03 - 8:05Я говорил в прошлом году и повторю сейчас:
-
8:05 - 8:08моя мама родилась в Египте, а я… кто я?
-
8:08 - 8:09Я в семье – мексиканец.
-
8:10 - 8:12А дочь родилась в Чили,
-
8:12 - 8:14а внучка - в Сингапуре,
-
8:14 - 8:16самой здоровой стране на Земле.
-
8:16 - 8:18Сингапур 2-3 года назад обошел Швецию,
-
8:18 - 8:20и его уровень детской смертности теперь ниже.
-
8:20 - 8:21Да, но у них страна маленькая!
-
8:21 - 8:23У них все больницы под боком, и нам не догнать их:
-
8:23 - 8:24пока доберёшься из наших-то лесов!
-
8:24 - 8:27(Смех)
-
8:27 - 8:28Но отдаю должное Сингапуру,
-
8:28 - 8:30Они – лучше всех.
-
8:30 - 8:34Всё это выглядит отлично.
-
8:34 - 8:38Но всё не так просто с этим "отлично"
-
8:38 - 8:41Я вам покажу еще одну возможность программы.
-
8:41 - 8:46Можно сделать так, чтобы сам цвет отражал ещё одну переменную,
-
8:46 - 8:47в качестве которой я выбрал …
-
8:47 - 8:51«Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения».
-
8:52 - 8:57В 1962 году в США выброс составил 16 тонн на человека.
-
8:57 - 8:59В Китае - 0.6 тонн,
-
8:59 - 9:03в Индии - 0.32 тонн на человека.
-
9:03 - 9:06Что же происходило дальше?
-
9:06 - 9:08Мы видим, что эта прекрасная история о росте богатства
-
9:08 - 9:09и здоровья …
-
9:09 - 9:14достигалась за счет выбросов углекислого газа.
-
9:14 - 9:17Пока ещё никто по-другому не делал.
-
9:17 - 9:20У нас нет полных обновлённых данных,
-
9:20 - 9:23так как сегодня такая информация не доступна.
-
9:23 - 9:25А потому мы смотрим на 2001 год.
-
9:26 - 9:30На встрече с мировыми лидерами, в которой я участвовал,
-
9:30 - 9:34многие говорили, что проблема – в развивающихся странах,
-
9:34 - 9:37что они-то и выбрасывают слишком много углекислого газа.
-
9:37 - 9:39Министр окружающей среды Индии сказал,
-
9:39 - 9:42"Проблемы начались с вас."
-
9:42 - 9:45Изменение климата началось именно
-
9:45 - 9:47из-за стран с высоким уровнем дохода.
-
9:48 - 9:50«Но мы вас прощаем, потому что вы этого не знали.
-
9:50 - 9:53И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
-
9:53 - 9:55Теперь будем считать на душу населения.
-
9:55 - 9:58И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
-
9:58 - 10:01Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики
-
10:01 - 10:03и прогресс здравоохранения
-
10:03 - 10:07не проходили без разрушения климата.
-
10:08 - 10:10Эту ситуацию обязательно нужно менять.
-
10:11 - 10:14Меня упрекают, что я показываю слишком оптимистичную картину мира.
-
10:14 - 10:16Но я так не думаю.
-
10:16 - 10:18Мир – место довольно неустроенное.
-
10:18 - 10:20Вот модель, которую мы называем "Долларовой улицей".
-
10:20 - 10:22Все живут на одной улице.
-
10:22 - 10:25Номер дома показывает заработок
-
10:25 - 10:26семьи в день.
-
10:26 - 10:29Эта семья имеет один доллар в день.
-
10:30 - 10:31Едем дальше по улице.
-
10:31 - 10:35Эта семья живёт на 2-3 доллара в день.
-
10:35 - 10:38Едем дальше – первый дом с садиком –
-
10:38 - 10:40здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день.
-
10:40 - 10:42Как же они живут?
-
10:42 - 10:45Заглянем в спальню:
-
10:45 - 10:48люди спят, постелив коврик на пол.
-
10:48 - 10:50Вот что такое «черта бедности» –
-
10:50 - 10:5380% дохода идет на покрытие энергетических нужд,
-
10:53 - 10:55проще говоря, на еду.
-
10:55 - 10:58При уровне в 2-5 долларов, уже есть кровать.
-
10:58 - 11:00А здесь уже и приличная спальня в наличии.
-
11:01 - 11:03Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть
-
11:03 - 11:05какие тут диваны.
-
11:05 - 11:07(Смех)
-
11:07 - 11:11Такой вот диван появляется.
-
11:11 - 11:14Интересно, что если посмотреть панораму,
-
11:14 - 11:16то семейство всё еще сидит на полу,
-
11:16 - 11:18хотя у них есть диван.
-
11:18 - 11:20Если зайти на кухню, то для женщины
-
11:20 - 11:25большой разницы между 1 и 10 долларами в день нет.
-
11:25 - 11:27Только при более высоком уровне в семье появляются
-
11:27 - 11:30нормальные рабочие условия.
-
11:30 - 11:32А чтобы реально почувствовать разницу,
-
11:32 - 11:34посмотрим на туалеты.
-
11:34 - 11:36Всё это может измениться.
-
11:36 - 11:39Все эти фотографии – из Африки,
-
11:39 - 11:41но она может стать намного лучше.
-
11:42 - 11:44Победить нищету можно.
-
11:44 - 11:47Я не проводил исследований в IT и подобных областях.
-
11:47 - 11:50В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров,
-
11:50 - 11:53живущих на грани голода.
-
11:53 - 11:55Вот результат исследования их потребностей.
-
11:55 - 11:57Хорошо то, что здесь не видно,
-
11:57 - 11:59кто из них – исследователь.
-
11:59 - 12:02Вот когда исследование принесёт обществу пользу:
-
12:02 - 12:04если живешь среди народа.
-
12:06 - 12:10Когда человек в нищете, все его думы о том, чтобы выжить.
-
12:10 - 12:12О том, чтобы обеспечить себе пищу.
-
12:12 - 12:14Эти две девочки, сейчас уже взрослые, -
-
12:14 - 12:18их родители умерли от СПИДа -
-
12:18 - 12:20они беседуют с квалифицированным агрономом.
-
12:20 - 12:24Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира,
-
12:24 - 12:26он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки -
-
12:26 - 12:30лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
-
12:30 - 12:33И они с большим желанием слушают его рекомендации, так как для них
-
12:33 - 12:36это означает выжить в нищете.
-
12:36 - 12:37Это один пример.
-
12:37 - 12:39Другой – это выход из нищеты.
-
12:39 - 12:42Эти женщины твердили об одном: "Достаньте нам технику!
-
12:42 - 12:45Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.
-
12:45 - 12:48Дайте нам мельницу, будем молоть сами,
-
12:48 - 12:51а всё остальное мы сможем оплатить."
-
12:51 - 12:54Технологии выведут из нищеты,
-
12:54 - 12:58но чтобы её избежать, нужен рынок.
-
12:58 - 13:01Женщина на фото рада, что везет продукты на рынок.
-
13:01 - 13:03Она благодарна инвестициям в образование –
-
13:03 - 13:06ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
-
13:06 - 13:09Она хочет, чтоб ребенок был здоров – она сможет ездить на рынок,
-
13:09 - 13:11а не сидеть дома.
-
13:11 - 13:14Также она хочет, чтобы всё было благоустроено, ведь так хорошо, когда дорога мощеная.
-
13:14 - 13:16Кредиты – тоже хорошая вещь.
-
13:16 - 13:19Велосипед она купила благодаря микрокредитованию.
-
13:19 - 13:22А нужная информация скажет ей, когда и с каким продуктом идти на рынок.
-
13:22 - 13:24И это всё можно сделать.
-
13:24 - 13:27Мой 20-летний опыт в Африке твёрдо говорит мне:
-
13:27 - 13:30невероятное осуществимо.
-
13:30 - 13:32Достижения Африки не так уж плохи!
-
13:32 - 13:35За 50 лет она прошла путь от раннего средневековья
-
13:35 - 13:38до Европы 19-го века,
-
13:38 - 13:41её государства и страны функционируют как таковые.
-
13:41 - 13:44Можно сказать, достижения тропической Африки – лучшие в мире
-
13:44 - 13:45за последние 50 лет.
-
13:45 - 13:47Ведь мы забываем с чего она начала.
-
13:47 - 13:50Эта глупое деление на "развивающиеся" страны
-
13:50 - 13:53сваливает вместе нас, Аргентину и Мозамбик 50 лет назад,
-
13:53 - 13:55и утверждает, что Мозамбик достиг меньшего.
-
13:56 - 13:58Надо знать мир получше.
-
13:58 - 14:01Мой сосед знает 200 видов вина.
-
14:01 - 14:02Он знает про вино всё.
-
14:02 - 14:04Сорт винограда, температуру, всё!
-
14:04 - 14:07А я знаю только два типа вина - белое и красное.
-
14:07 - 14:09(Смех)
-
14:09 - 14:11Но мой сосед знает только два типа стран -
-
14:11 - 14:13индустриальные и развивающиеся.
-
14:13 - 14:16Я знаю 200 типов, я знаю массу деталей…
-
14:16 - 14:17Это ведь всем по силам.
-
14:17 - 14:22(Аплодисменты)
-
14:22 - 14:24Всё-таки, надо быть серьёзнее. А как стать серьёзным?
-
14:24 - 14:26запустить PowerPoint, конечно!
-
14:26 - 14:31(Смех)
-
14:31 - 14:33Воздадим должное пакету Office, ладно?
-
14:35 - 14:37Итак, о чем это я?
-
14:37 - 14:40Я утверждаю, что у развития имеет много аспектов.
-
14:40 - 14:42И у каждого из нас - свой любимый.
-
14:42 - 14:45Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты.
-
14:45 - 14:47Те, кто ведут борьбу в рамках НПО,
-
14:47 - 14:50превозносят равноправие полов,
-
14:50 - 14:52те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
-
14:52 - 14:54Но на глобальном уровне надо учитывать не только наш любимый аспект,
-
14:54 - 14:56надо учитывать всё.
-
14:56 - 14:58Все перечисленные вещи важны для развития,
-
14:58 - 15:00особенно в период выхода из нищеты,
-
15:00 - 15:03продвижения к благополучию.
-
15:03 - 15:05Нам нужно задуматься о том,
-
15:05 - 15:08какая у развития цель
-
15:08 - 15:09и какие у неё средства.
-
15:09 - 15:12Сначала оценим важнейшие средства.
-
15:13 - 15:15Для меня, профессора по вопросам общественного здравоохранения,
-
15:15 - 15:19экономический рост исключительно важен для развития:
-
15:19 - 15:21он обеспечивает 80% выживаемости.
-
15:22 - 15:25Управление. Действующее правительство -
-
15:25 - 15:29вот что вывело Калифорнию из кошмара 1850 года.
-
15:29 - 15:32Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов.
-
15:33 - 15:35Образование, человеческие ресурсы также важны.
-
15:35 - 15:39Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития.
-
15:39 - 15:41Окружающая среда важна.
-
15:41 - 15:43Права человека тоже важны, но мы ставим тут лишь 1 плюсик.
-
15:43 - 15:46Теперь о целях. К чему же нужно стремиться?
-
15:46 - 15:48Не к деньгам, это точно.
-
15:48 - 15:49Деньги - это не цель.
-
15:49 - 15:52Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
-
15:53 - 15:56Управление. Да, иногда забавно сходить на выборы, но
-
15:56 - 15:58но это не цель.
-
15:58 - 16:02И ходить в школу – тоже не цель, это средство.
-
16:02 - 16:04Два плюсика получает здоровье. Да, здоровым быть хорошо,
-
16:04 - 16:06особенно в моем возрасте: стоять можешь – значит здоров.
-
16:06 - 16:08И это прекрасно, здоровье получает два плюсика.
-
16:08 - 16:10Окружающая среда - очень, очень важно!
-
16:10 - 16:12Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть.
-
16:12 - 16:14Но в чём же главные цели?
-
16:14 - 16:16Права человека, конечно.
-
16:16 - 16:18Права человека - это цель,
-
16:18 - 16:21а не средство достижения успехов развития.
-
16:22 - 16:26И, конечно, культура. Я бы сказал, культура - это самое важное,
-
16:26 - 16:28потому что именно она даёт радость жизни.
-
16:28 - 16:30Это ценность самой жизни.
-
16:30 - 16:33Невероятное осуществимо.
-
16:33 - 16:35Даже африканские страны могут этого достичь.
-
16:36 - 16:42Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо.
-
16:42 - 16:46Пожалуйста, запомните мою главную мысль:
-
16:46 - 16:49невероятное осуществимо.
-
16:49 - 16:51Мы может сделать мир прекрасным!
-
16:51 - 16:54Я показал вам снимки, я всё «доказал» с помощью PowerPoint,
-
16:54 - 17:00и я думаю, что смогу убедить вас и через элементы культуры.
-
17:00 - 17:04(Смех)
-
17:04 - 17:05(Аплодисменты)
-
17:05 - 17:07Вынесите мой меч!
-
17:11 - 17:16Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
-
17:16 - 17:21Это действо, в течение тысяч лет
-
17:21 - 17:27стимулировало человека задумываться над неочевидным.
-
17:27 - 17:29(Смех)
-
17:29 - 17:34И сейчас я вам докажу, что невероятное осуществимо,
-
17:34 - 17:37с помощью этой прочной стали -
-
17:38 - 17:41это штык шведской армии 1850 года,
-
17:41 - 17:43последнего года, когда мы воевали.
-
17:44 - 17:47Он полностью сделан из прочной стали - слышите?
-
17:47 - 17:53И я собираюсь взять это стальное лезвие
-
17:53 - 17:58и вонзить его в мое тело из плоти и крови,
-
17:58 - 18:02и доказать вам, что невероятное осуществимо!
-
18:03 - 18:07Прошу минуту абсолютной тишины.
-
18:18 - 18:40(Аплодисменты)
- Title:
- Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Исследователь Ханс Рослинг, с помощью своих замечательных средств визуализации, показывает как разные страны борются с бедностью. Он представляет «Долларовую улицу», как визуальное средство сравнения семей в разных странах с разным уровнем дохода. А в конце презентации совершает нечто совершенно потрясающее.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40